THE PRESS NYA SVENSKA PRESSEN No. 35 Vancouver, B. C., Torsdagen den 2 sept. 1948 Vol. XI Bride Wears Mother's Necklace Vasaordens distriktmöte i Seattle FYRA MÖTESDAGAR MED STORT PROGRAM Hötorget — Stockholmarnas matbod — Resebrev av Gerhard T. Rooth — Mr. and Mrs. J. E. Nystedt The pearl necklace which her mother had worn at her wed-ding encircled the throat of Lillian Ileen, daughter of Mr. and Mrs. J. E. Pearson, when she became the bride, August 14, of John Ewald Nystedt, son of Mr. and Mrs. A. Nystedt. Rev. Frank Patterson offici-ated at the evening ceremony in Chown Memorial United Church, where the bride’s un-ple, Mr. Lyall Morley was so-loist. A reception for 200 guests followed at Hastings Auditorium. Mr. Richard Kendall was best man and ushers were the bride’s cousin, Mr. Ivan Morley of Francis, Sask., and Mr. Dick Parton. Heavy ivory satin, styled with high rolled neckline and full flowing skirt, was worn by the bride, whose lengthy vail was held in place by flowers to match those in her bouquet. Sisters of the principals were bridal attendants. Miss Joyce Pearson wore accordion-pleated pink jersey and Miss Ann Ny-stedt was in blue sheer, while the junior bridesmaid, Leone Pearson, was frocked in yellow taffeta. They carried gladioli bouquets. When leaving for a wedding trip through the Fraser and Okanagan Valleys and the State of Washington, the bride was wearing a navy blue suit in material to match that worn by the groom. Her accessorieS were white. Mr. and Mrs. Nystedt will reside at 5459 Columbia. Mrs. Fred Sund and Mr. and Mrs. E. E. Vreeland of Hoqui-am, Wash., were in the city for the wedding, at which other out-of-town guests were Mr. and Mrs. Gust Anderson of Quathiaski Cove, B. C., Mr. and Mrs. Ray Cäldwell, Mr. and Mrs. Keith Caldweli of Port Al-berni, Mr. och Mrs. Ken Mac-Donald of Puncan, V. I., and Miss Orie Åldrige of Regina, Mr. and Mrs. Nels Nelson of Seattle, and Mr. and Mrs. Sam Sigurdson of Swan River, Man. Mr. Dick Kendall, the best man, was M.C. ; Mr. Konrad Egleson gave a very lovely toast to the bride; Mrs. Bunt Jr., wras organist at the church. Solist sang “O, Promise Me”. A very delightful dance was held after the wedding supper, music by The Play-boys Or-chestra, led by Guy Morley. Uncle of the bride, Mr. Eric Matson, expressed, on behalf of the Swedish guests, their ap-preciation for the Scandinavian music played by the orchestra. Mr. Mafson also read the telegrams received by the bride and giw>m from the grooms relatives in Sweden. Telegrams received were from Mr. and Mrs. Nels Nystedt. Äkeräng, Genvalla, Sweden; Mr. and Mrs. K. G. Nystedt, Sweden; Mr. and Mrs. Neil MacDonald and family, Fraude, Sask.; Mr. and Mrs. Lebbert, and Mr. and Mrs. M. Bali, Griffin, Sask.; and Miss Betty Hilliard, Los Angeles, Calif. A r SWEDEN Radiogram till The American Swedish News Exchange i N. Y. Nio dödade vid försvarsolycka i Sverige. Stockholm den 23 aug. — Under provskjutning med en medelgrov pjäs vid ett av kustartilleriets batterier i Stockholms södra skärgård utanför Nynäshamn inträffade den 19 augusti en explosion, varvid 9 man dödades. De omkomna är: major Erik Wallin, kapten T. Nordgren, flaggrustmästare H. Söderström, rustmästare A. Brändsjö, flaggstyrman Folke Hammar, furir Westling, samtliga från Vaxholm, samt vpl. Svenson, Wallbom och Karlson. Fem skadades, dock ej livsfarligt. Vid olycksfall av skilda slag inom svenska försvaret sedan 1939 har omkring 900 personer omkommit. Stockholm — Göteborg på 4 timmar och 54 min. Stockholm och Göteborg har kommit närmare varandra sedan ett nytt strömlinjeformat expresståg debuterat. Provturen gick en minut snabbare än tidtabellen eller på 4 timmar och 54 minuter. “Aldrig har så många rest så fort mellan Göteborg och Stockholm,” konstaterade SJ:s generaldir. Dahl-beck, när det nya tåget rullade in på Stockholms Central. Vid en improviserad dopceremoni före starten fick expressen namnet “Göteborgaren”. Representanter för regering, riksdag och press deltog i provturen. Kommunikationsministern, Nilsson, uttalade i egenskap av skåning den förhoppningen, att den nya förbindelsen skulle föra göteborgare och stockholmare närmare varandra. Detta besannades också, ty redan i Falköping hade expresståget nått upp till 130 km. i timmen, en hastighet som vi inte är vana vid på de svenska tågen. Inredningen är i toppklass. Någon serveringskupé finns inte, utan passagerarna får sin för-plägnad av en tågvärdinna. Flera av förbättringarna — särskilt den utmärkta utsikten Vasa Ordens av Amerika distrikt No. 13 Pacific Northwest håller sitt möte i Seattle den 3, 4, 5 och 6 september med högkvarter i New Washington Hotel, där alla mötesdeltagare registrerar. Revisionsommitten och distriktstyrelsen håller möte på fredag eftermiddag den 3. Distriktsmötet öppnas lördag morgon kl. 9 i Flamingo Room, fortsätter hela dagen och söndagen. Seattle-logerna har gjort stora ansträngningar för att bereda de besökande en angenäm vistelse. Lördag kväll kl. 7 kommer ett stort gemensamt intagninsmö-te att hållas i Masonic Temples Auditorium, Harvard Ave. och | Pine St. Intagningen utföres av logen Nordstjärnans, Spokane, stab. Loger som har kandidater för intagning måste tillse att dessa är inröstade i sina respektive loger. Logen Klippans i Seattle “drill team” och andra förmågor kommer att medverka. Dans och förfriskningar följer efter mötet. På söndag morgon kl. 9 fortsätter förhandlingarna i New Washington Hotel. För att underhålla besökande, som ej önskar närvara vid mötet, har kommittén anordnat en lustresa för att bese stadens sevärdheter. Tiden för densamma kommer senare att delgivas. Söndagens program avslutas med en finare bankett i Masonic Temple Auditorium kl. 6.30 e. m. Serveringen ombesörjes av Anna-Greta Edlund. På grund av det begränsade antalet biljetter uppmanas de som önskar närvara att insända si- från ändvagnama — betecknas som resultat av generaldirektör Dahlbecks studieresa i U.S.A. Svenska Bratt-systemet inför slutet? Brattsystemet i sin hittillsvarande form har fyllt sin historiska mission. Tiden synes nu vara inne for en annan ordning, framhöll ledamoten av 1944 års nykterhetskommitté, riksdagsman Erik Hagberg, i ett uppmärksammat föredrag i Malmö den 18 aug. Av uttalanden både i press och riksdag har tidigare fram- LIV Jag vill sätta ett grönskande träd vid min knut, det skall leva en gång när min levnad är slut; jag vill stödja det väl, jag vill tro det skall gro och växa som jag genom stormar och ro. Se, jag tror att min natt blir mer ljuvlig och skön, när den kronan i kvällen står doftande skön! Den skall susa, när tyst jag bärs ut ur min port. Snart är gömt och förglömt vad jag velat och drömt. Där jag strävat mig trött går en annen en dag en med varmare vilja och raskare tag — men jag kan aldrig riktigt bli borta och död, när de grenarna skugga mot sommarens glöd. Jag vill äga ett barn, jag vill leva i det, när jag föres mot glömskan med stapplande fjät; det är länken som lyfter och binder mig in i den framtid av sekler, som icke är min. Det skall gå, där jag gått, det skall bli vad jag var — men o, låt det få hoppet och drömmarna kvar! Det är själviskt, jag vet, och jag ryser ibland att en ande jag bahd med det jordiska band, att en stjärna jag rövat ur stjärnornas krets, att fördunklas härnere i skumrask och hets. Det är straff, det är nog, att jag vet, när jag^år, att mitt älskade barn jag ej skydda förmår! Se mitt liv är så kort, se, mitt liv är så kort. Jag vill ha något kvar, när jag själv skall gå bort genom tystnadens port, där det ännu ej hänt att en pilgrim tillbaka till vandringen vänt. Jag är stoft, jag är stoft, men o, Allfader giv ock åt stoftet en glimt av det eviga liv! — Kerstin Hed na beställningar omedelbart till Mrs. Manfrid Johnson, 3105 W. 90th, Seattle 7, Wash. Telefon: HEmlock 8233. Många långväga besökande har för avsikt att övervara festligheterna, bl. a. Henrik Vought, ledamot av storlogens exekutiva råd, Oscar Nelson, distriktmästare för D.L.-södra California, ävenså distriktmästaren för Golden Gate-distrik-tet Arthur Pearson med sällskap från San Francisco. Andra besökande blir staten Washingtons guvernör, Mon C. Wallgren, medlemmar av logen Trofast i Everett med flera. Måndag morgon —Labor Day — göres en utflykt till Vasa Park, där mottagningskommittén serverar frukost mellan kl. 10.30 och 12. Det blir då ett ypperligt tillfälle för våra långväga besökande att göra ett besök på denna natursköna plats. SOVJETS F. D. GENERALKONSUL LOMAKIN MED M/S STOCKHOLM Sovjets f. d. generalkonsul i New York, Yakov M. Lomakin och hans familj, dr F. Busch, MetropojSitanoperans beirömde dirigent, och författarinnan Frances Crane, som skall samla stoff till en ny roman, var bland de 375 passagerarna på Svenska Amerika Linjens M/S Stockholm, som avgick från New York den 28 aug. Madame Finn Moe, maka till Norges chefsdelegat vid Förenta Nationerna, reste tillbaka till Norge, och ombord fann man också Chiles delegat Joa-quin Larrain med maka samt docent Hannes Hyrenius, också vid F.N. । gått att det inom kommittén finns en stark stämning för en grundlig revision och stark förenkling av ransoneringssyste-met för spritdrycker. I stället för att som nu kontrollera alla medborgare för de relativt få misskötsammas skull, söker man sig fram på en väg som skulle leda till en skärpt kontroll av de få, men i stort sett frihet för de många. Riksdagsman Hagberg uppskattade det klientel som vid en dylik ordning skulle bli föremål för övervakning till maximum 150,000, medan antalet mot-boksägare nu är ungefär 1.8 miljoner. Naturligtvis skulle det innebära en stor vinning, sade talaren, om man kundé ena sig om en linje där man i stället för att kontrollera 100 procent av svenska folket i dess förhållande till spriten endast behövde kontrollera de 10 procenten. Stockholm den 16 aug. 1948.— Vad en återvändande före detta stockholmsbo från Amerika kanske främst lägger märke till på den livliga gatuscenen i storstaden är den allmänna torghandeln och dess synnerligen brokiga tavla. Salutorgen i stadens centrala delar tilldrar sig uppmärksamheten redan på långt avstånd. Det vimlar av folk, blomdoften slår emot en som en vänlig hälsning: kom in bada, och en stadig ström av husmödrar med korgar och kassar letar sig fram till de många stånden. På en liten snabb rundtur i bil redan första dagen i Stockholm frapperades jag av dessa salutorg som ligger som små oaser där' många gator kommer tillsammans. Min ceceron visade mig Munkbro-, Mälar- och Komhamstorgen samt Fiskarhamnen i Staden inom broarna. De gamla munkbromadammerna som jag sist såg för 25 år sedan, kanske inte voro några “madammer” längre. Men nog log de lika vackert som förr oCh pratsamma är de så att man mår riktigt bra. östermalmstorg verkade litet mera högtidligt än Munkbron, men kommersen och humöret var det inget fel på. Vi for förbi Kungsholmsforg och Södra Bantorgets många salubodar Norrlandslingonen har börjat komma. och stånd och en titt in i Gen-tralsaluhallen nära Kungsbron var en upplevelse. Mest idylliska salutorget och det med förnämsta läget är ändock gamla Hötorget på Norrmalm, där Kungsgatan går fram som en av huvudstadens förnämsta pulsådror. Vi stannade bilen för att tillbringa några timmar i denna myrstack av handel och näringsliv. Det har visst talats om att man skulle ändra namnet på Hötorget. Namnet var gubevars inte fint nog. Men det får vi hoppas inte går igenom, för det vore bra synd. Visst har torget sin förnäma omgivning. I synnerhet Tengboms arkitektoniska mästerverk Konserthuset med sina tio pelare och många trappsteg nedanför, där trötta korgfbärerskor och andra slår sig ner för att njuta av sol och torglivet. Och framför byggnaden där Nobelpristagarna får mottaga sina pris ur kung Gustafs hand, reser sig Carl Milles väldiga Orfeusgrupp, vilken i sin konstnärliga stegring kan jämföras med en fuga av Bach. Men just i denna kontrast mellan konstverk och handel ligger torgets tjusning. Tätt, tätt ligger stånden som sardiner i en låda. Nu i högsommartid kanske blomsterstånden får största publiken. Vilken prakt från Sveriges ängar! Så sagolikt billigt — en stor knippa blåklint för en krona. Men det finns rosor och liljekonvaljer, prästkragar och linnéor. De berömda sju blomstren behövde en ungmö inte gå långt för att fånga. Och vilken ordning! Så prydligt och rent. Man byter vatten varannan timme i de snygga skålarna och kärlen som blommorna står i. Man ordnar och pysslar med blommorna så att man kan ju rakt inte låta bli att köpa ett fång. Vi vandrar vidare och kommer till körsbär, mörkröda, mogna och härliga. Krusbären, röda, vita och gröna ligger där som en hälsning från flydda tider, då man släpptes lös mellan krusbärsbuskarna. Och se, där ligger hallonen så inbjudande. (De kostade 25c. litern räknade jag ut.) Jordgubbarna tog priset. Två kronor litern, eller ca. 50c. per “quart”. Vilka blåbär . . . lingon . . . hjortron . . . björnbär . . . druvor av alla slag, och meloner! En vänlig trädgårdsmästare, som hållit till på torget i 30 års tid, berättar om landets stora och verkligt goda meloner. “Jo, set herm,” våra förnämsta meloner kommer ursprungligen från Petersen-Nät i Danmark . . . titta på näten kring melonen! Men i Tysstorp i Småland har man fått fram ‘Kantalupen’, en speciellt populär sort här på torget. Vi har tvåkönade meloner, som går att odla utan befruktning och vi har många goda sorter, som dock våra bin måste hjälpa till med, då det gäller att få fler att sälja.” Vi smakade på nästan allt och kom överens om att i melonväg kan Sverige stå sig gott i konkurrensen med Förenta Staterna. “Honeydew” och vattenmelon såg jag dock inte till. Vår trädgårdsmästare berättar också om tomaterna. “Den bästa vl har i Sverige är Selandiatoma-ten,” säger han. “Men på senare tid har man experimenterat ut en ny sort, som kanske tar loven av Sélandia, nämligen Bellevue busktomat, det allra sista skriket på tomatmarknaden. Den har ni inte ens i Förenta Staterna,” säger han. Och vem är jag att säga emot. Ett vet jag säkert: den sorts färska potatis, som finns på Hötorget och i restaurangerna här runtomkring, den har vi inte i U.S.A.! Läckrare mat finns inte. Vad som särskilt roade mig på torget var dillkronorna. En och en halv meter långa dillstånd låg där i jätteknippor och i dessa kräftsexornas tider kan jag så väl förstå att det lönar sig att odla denna välsmakande krydda. Svampstånden är mycket intressanta. De gula kanta-rellerna ses inbjudande. Murklorna och champinjonerna likaså och inte vet jag vad namn de alla ha. Päron och äpplen 'börjar komma in, även om de äro små. “Får det lov att vara en astrakan?” Men vid detta laget hade vi mumsat på så många sorters bär att det nog var lugnast att låta bli. I stället söker vi oss till den lilla saluhallen intill torget. Nåja, liten är den väl inte för (Fortsättning på sidan 6)