Sidan 6 THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 10 juni 1948 S FINLAND kulspetspenn-fabvik i Finland. Det amerikanska bolaget Reynolds har anhåldt om tillstånd att uppföra en Nylon-strumpor kan nu tillverkas i Finland blott nödiga maskiner fås in till landet. Experimenten med inhemsk material har utfallit till belåtenhet och så snart maskineri kan erhållas kommer produktionen att upptagas. Ett 30-tal judar har avrest från Finland för att deltaga i kriget i Palestina. De österbottniska mjölkproducenterna fordra att staten skall frigiva mjölken från reglering den 1 juli. 700 traktorer har anlänt till landet denna vår. Cirka 5,000 beställningar äro dock ännu olevererade, varför behovet ännu är stort. England har lovat ytterligare 1,000 detta år, men de komma för sent för vår-jordbruket. Kuopio stad har beslutat bygga en ny skidbacke till en kostnad av 12 miljoner mark. Den 24 maj utlyste kommunistpartiet generalstrejk i landet i anledning av inrikesminister Leinos avskedande från regeringen. Endast cirka 5,000 hamnarbetare i 13 hamnar lydde kallelsen. Chricton-Vulcan har inköpt stora jordområden från Äbo stad, och planerar uppförandet av nya torrdockor där fartyg från 16,000 till 20,-000 ton skall byggas. Utslag i det bekanta yapengömningsmålet har nu givits. Domarna blevo lätta och de flesta frikändes, överste Nihtilä och överstelöjt. Haahti erhöllo det strängaste straffet, eller fem år. Hönsstammen närmar sig nu 2 miljoner och produktionen av ägg har ökats till den grad att den inhemska efterfrågan kan tillgodoses. Exportmöjligheterna äro mycket små emedan priset är för högt. RIO GARAGE LTD. COMPLETE AUTOMOTIVE SERVICE Phones: HAstings 2822 and HAstings 2823 596 EAST HASTINGS ST., VANCOUVER, B. C. YOU DON’T HAVE TO TIE YOUR CARS OR TRUCKS UP FOR VERY LONG HERE — WE WORK TWO SHIFTS — DEAN BROS. — MARPOLE Complete Body and Fender Repair Service. Auto and Truck Painting Experts. Collision Wrecks Bought or Repaired. — 1102 WEST 73rd AVENUE — LAngara 0750 — O ■ H A R 0 W A Bl ® BAPCO PAINT SPORTING GOODS GLASS and CHINA PHILCO RADIOS WESTINGHOUSE APPLIANCES GENERAL STEELWARE PRODUCTS 2118 - 20 W. 41st Ave. — KErr. 0062 — C. ISAACSON, Prop. — PAINTS — WALLPAPERS — FLOORLAYERS SUPPLIE6 — Hunter-Henderson PAINT CO. LTD. 555 PAcific 0135 Granville St. E. A. ALM H ■ “COMPLETE BUSINESS — BROKERAGE SERVICE" ■ s REAL ESTATE “ ■ INSURANCE — LOANS ■ ■ 538 W. PENDER ST. — — PHONE PAcific 5431 i «■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ De danska exportäggen kostar 80 mk. per kg. medan äggen pa hemmamarknaden i' Finland kostar 200 mark och mera. En gåvosändning av 8,500 kg. livsmedel från Argentina anlände nyligen till Helsingfors. Gåvan var destinerad till Blomsterfondens ålderdomshem i Kottby. Vägen från Enare till Norge har nu öppnats för trafik. Främst gäller det transporter av återuppbyggnadsma-terial från Finland till Norge. 2,053 gårdar i svenska Österbotten kommer att få vattenledning denna sommar. Det är byggmästare Elis Gull i Yttermark, som står för alla dessa olika vattenled-ningsföretag. Finland kommer att sända 28 å 30 aktiva idrottsmän till Olympiaden i London. Endast män, som har en chans att nå toppen, kommer att sändas. De finländska boxarna Ask och Pietulainen gå från seger till seger. I all synnerhet den förstnämnde, som nu har 13 internationella segrar på sitt konto, senast i England. Kronoby Kommun kommer att öka sin odlingsbara areal med ca. 50% tack vare de stora torrdikningai na som nu pågår. Mer än 2,000 har ny åkerjord utvinner. Korsholms kommun har beslutat bygga en hälso-gård. Gården skall byggas i Vasa stad på kommunens mark. Under april månad ökades bilarna i landet med 2,000 stycken. Kristinestad firar den 5 december sitt 300-års jubileum. Finland och Österrike har upptagit diplomatiska förbindelser. Man skall nu inventera läget i de väglösa skogsområdena i Norrland med flyg. Det ingår som ett led i strävandena att få fram råvara till träindustrierna. SVERIGE FÖRÄNDRAS . . . (Forts, frän sidan 1) dan taget att man ser fler ljus-håriga och blåögda personer. Till en början möter man många av dem ansikte mot ansikte, ty vi höll oss av gammal vana till högertrafik, de övriga till vänstertrafik, vilket innebär tillbud till kollision. Den övriga trafiken är inte lika intensiv som i en amerikansk stad av jämförlig storlek, ty många bilar står stilla på grund av bensinransoneringen. Men vad som inte står stilla är cyklarna. De snurrar fram i vad som för främlingen verkar rena villervallan, och en del av de mera individualistiskt lagda cyklisterna ägnar sig ar akrobatik mitt i vimlet. Gubbar och gummor, skolbarn och militärer trampar fram på gator och vägar och tycks inte ens ha armbågsrum, men de katastrofer som vi till en början befarade har inte inträffat. Själva har vi inte ännu lyckats -samla nog mod att på cykel deltaga i trafikvimlet. På dessa veckor har vi hunnit med att färdas med teg, bussar, bilar och färjor och sett en hel del mellan Göteborg och Stockholm av stad, förstad och landsort. De största förändringarna har skett just i förstäderna, eftersom städernas centrum oftast består av äldre, permanent bebyggelse. De gamla röda stugorna har i stor utsträckning försvunnit även på landet. Den som nu kommer till en förort med minnet av en slingrande landsväg, kantaa med röda stugor med vita knutar bakom en syrenbuske och en förvuxen apel eller två, finner villasamhällen med hypermoderna, vackra- hus i ljusa färger och trädgårdar så välskötta, att de verkar -som ut-ställningsföremål. Stiger man in i dessa hus, skall man finna en inrednings-kultur — och detta gäller även för arbetarhem — som får en att häpna. Kanske man har hört talas om svenska möbler, men de blir i alla fall en överraskning. Det är välgjorda, för att inte säga konstnärliga saker, ljusa och lätta, och detsamma, gäller tapeter, textilier och ar-' matur. I alla hém hittar man tavlor, och det är inte fråga om massproducerade oljetryck eller tidskriftsomslag i flertalet fall, utan verklig konst som valts med smak. De gamla i Sverige tycks vara särskilt nöjda med sin lott, och den saken är lätt att förstå, om man gör en jämförelse med tidigare förhållanden. Varje månad får de en check på 83 kronor, som de använder efter eget gottfinnande. Om de önskar bo i de pensionärshem som uppförts litet varstans i landet kan de så göra. Många bor på sina egna ställen. Rörande de ekonomiska förhållandena är det givetvis en mängd , detaljer, som vi inte lyckats sätta oss in i. Men Sverige har inte undgått en viss grad av inflation på grund av minskad varutillgång, och prisstegringen medför naturligtvis svårig-j heter för pensionärer och andra med fas tällda inkomster. Och hur är det med matfrä-gan? Det är fortfarande ransonering på sådana varor som kött, bröd, matfett, socker och kaffe, och oavsett om man äter ute eller hemma måste man punga ut med vissa kuponger. Dock inte för socker och kaffe på restaurang. Någon brist kan man väl knappast tala om, men både för husmödrar och ute-ätare är det svårt att få kött-kupongerna att räcka till. Men det finns förstklassig fisk som är kupungfri. Kafferansonen är liten, och i vanliga fall blandar man in surrogat av något slag. Surrogatkonsten måste man ha lärt sig under kriget, ty det blir i alla fall en brygd, som både smakar och doftar gott. En egenhet, som man lägger märke till, är att flertalet svenskar numera dricker sitt kaffe utan grädde — en annan sak man lärde sig under krigsåren. Liksom förr älskar man sin kaffetår högt och rent och , intensivt. Vart man än kommer i skall kaffepannan sättas på, varför en rundfärd hos släkt och vänner blir en ganska påfrestande historia. Men ett kan vi skriva upp: Det finns ingen gåva från Amerika som uppskattas så högt som några burkar “äkta kaffe”. I denna axplockning bland första intryck bör kanske medtagas vad vi sett av det s. k. Krångel-Svelrige, svenskarnas eget uttryck för resultatet av diverse kommissioners och byråers verksamhet under och efter krigsåren. Våra egna erfarenheter är ju ganska begrän- KONUNG GUSTAF . . . (Forts, frän sidan 1) har satts på hårda prov under denna omvälvning, som tacK vare inte minst hans hållning kunnat ske under fredliga former. Hans anpassning har inte alltid skett utan självövervin-nelse. Man minns den kris som uppstod kort före första världskrigets utbrott, då Karl Staaff liberala ministär avgick emedan kungen i “Borggårdstalet” gjort uttalanden som ej stod i samklang med regeringens politik. Även under det senaste kriget höll det på att bli strid kring kungens namn. Men anledningen var då en annan. Det var närmast regeringen som kritiserades för att den utnyttjade kungens auktoritet i frågor om vilka olika meningar rådde i landet, så t. ex. politiken gentemot Finland under vinterkriget, där kungen ingrep med ett uttalande som förklarade regeringens hållning. Det parlamentariska systemet fordrar att monarken står över partierna, hävdade kritikerna, men eftersom alla kände till kungens goda vilja i det fallet, blev det inte mer än en storm i ett vattenglas. Och då kungen vädjade till det ungerska statsöverhuvudet, Horthy till förmån för de förföljda judarna i Ungern eller efter kriget hos Stalin till förmån för balterna som måste utlämnas från Sverige stöddes han av hela pressen. Dessa humanitära aktioner hade som bekant en viss framgång i det första fallet men inte i det andra. Efter kriget har det också blivit bekant att kungen i en kritisk situation skrev ett handbrev till Hitler och försäkrade denne om Sveriges vilja till o-brottslig neutralitet, liksom att han hos isamme härskare vädjade om en hänsynsfull politik i förhållande till Norge och dess statsöverhuvud. Många tror att kungen personligt bidragit till att Sverige lyckades hålla sig utanför kriget. Därom är omöjligt att döma, men Visst är att i han förkroppsligade svenska folkets fredsvilja och i vissa fall även gav uttryck för dess medkänsla med de grupper och nationer, som under kriget blev förföljda och orättfärdigt behandlade. Kungen hade genom sina många resor och sitt personliga uppträdande förvärvat en auktoritet och en ‘good will’ i utlandet som kommit hans land till nytta, och det är ytterligare en anledning varför svenskarna är stolta över honom och hyser tacksamhet mot honom. (Denna prestige gagnar säkert även andra medlemmar av kungafamiljen som t. ex.. Folke Bernadotte, kungens brorson, som 1945 lyckades rädda tusentals människor ur Tysklands sade, men nog har vi stött pä eh del saker, som man tycker skulle kunna utföras på ett smidigare och snabbare sätt. Sådant har vi emellertid råkat ut för även på andra håll. Dessutom är det val i Sverige i år, och det säger sig självt att op-positionsgrupperna utnyttjar allt vad som kan användas i valkampanjen. Så med tanke på alla de bagateller, som dras fram som bevis på krånglet i allmänhet, trof vi osis ha hittat ett annat slags Sverige, som vi kallar “Gnäll-Sverige”. Det befolkas av människor, som inte alls förstår hur lätt de kommit undan den katastrof som berört världen i övrigt, och som nu anser de lättare sviterna vara bördor som de inte orkar bära. Som inledningsvis nämndes är detta endast några första intryck av Sverige efter många års frånvaro. På ett par korta veckor hinner man inte lära känna det nya Sverige, och det är inte otänkbart att en del av de här återgivna uppfattningarna måste revideras efter en längre tids vistelse på svensk botten, då man närmare satt sig in i alla detaljer. Men i fråga om ett påstående skall vi aldrig vika en tum: Något härligare än den svenska våren finns inte! Vi anlände i den skiraste lövsprickningen, vi har under de senaste veckorna sett träden slå ut i blom oen grönska och gått genom lövskogsdungar, där guldvivor och vitsippor vävt en ändlös matta i guld och vitt. Och vår första söndag i Sverige, då vi stod vid Läckö slotts mäktiga murar, hörde vi göken. Han satt och slog någonstans i öster. Och “östergök är tröstegök”. Det är nog en del av detta lands välsignelse att sådant aldrig kan ändras. — Harry. F. Fabbe. THE SWEDISH AMERICAN L1NE is pleased to welcome the Archbishop of Sweden, Erling Eidem, and the official delegation of the Swedish Lutheran Church to the Centennial of the Augustana Synod, being cele-brated in Rock Island, HL, the week of June 6 to 13. The spiritual and educational attributes of the Augustana Synod have been a source of abiding faith and courage to the thousands of men and women who cam£ here to build a new nation. The Synod has had an important share in molding the character of the Swedish people in America and in shaping the lives of the pioneers and their descendants. To the founders of the Augustana Synod and their faithful workers during the past hundred years, the Swedish American Line pays respectful tribute. The only formal celebration for the Swedish Pioneer Centennial in the Eastern States will be a dinner at the Waldorf-Astoria, New York, Wednesday, June 30. Those desiring to attend should communicate with the Swedish Pioneer Centennial Committee of New York, 636 Fifth Avenue, Suite 319, New York 20. SWEDISH AMERICAN LINE 636 Fifth Avenue, New York 20, N. Y. The White Viking Fleet koncentrationsläger och nu är Förenta Nationernas medlare i Palestina.) En konungs uppgift i en parlamentarisk demokrati som Sverige är att vara en nationell symbol, att representera nationen utåt och att förkroppsliga kontinuiteten, medan ministärerna växlar allt efter folkers i val uttalade vilja. Kung Gus- taf har gjort allt detta i en ald- chen efter den andra vid sina rig svikande pliktuppfyllelse, besök på Rivieran och inte helmen han skulle inte symbolise- ler försummar han att följa ra det moderna Sverige som med tävlingarna på svensk bot- han nu gör om han inte samtl- ten, eller de svenska tennis-digt ägde egenskaper som gör stjärnornas resultat utomlands. honom till en av folket. Genom sin lätthet att umgås med människor, sin humor och kanske först och sist sina hobbies har han vunnit allas hjärtan. Människor som odlar intressen vid sidan av det dagliga arbetet är alltid mycket trevligare än ae ensidiga arbetsmyrorna, och kungens entusiasm för jakt, FLOOD TOLL MOUNTS $1,000,000 NEEDED For Emergency Relief RALLY TO THE CAUSE IMPORTANT NOTICE Send your Money Order or Cheque to your nearest bank, any Trust Company or local Flood Emergency Committee. Make donations payable to B. C. Flood Emergency Fund. Do Not Send Cash Trough the Mail! Thjg advertisement donated by The Swedish Press. fiske och särskilt tennis har naturligtvis väckt starkt gensvar hos de sportintresserade svenskarna. På 80-årsdagen rea han i galopp över Ladugårdsgärde och dagen efter 85-års-firandet spelade han tennis med sina gamla kumpaner på Tennisstadion. Nu gör han inte någondera, men han bilar fortfarande till den ena tennismar- Med den spänst och de ansenliga själskrafter som kung Gustaf visar ännu vid 90 års ålder representerar han ett ideal, som det moderna Sverige strävar efter att förverkliga för alla sina invånare — hälsa, harmoni och först och främst livsglädje, vilka tillsammans möjliggör en lång levnad.