Sidan 6 ................. . .... Towd»w den B Juni 1MI FINLAND Det fanns förhoppningar om att mjölken skulle frigivas denna sommar, men efter företagna undersökningar meddelar försörj niingsministeriet, att landets boskap fortfarande visar en så stor minskning, jämfört med 1938, att mjölktillgången icke är, eller kan bli, tillräcklig denna sommar. Ransoneringen kommer därför att behållas. Turistföreningen har uppmanat regeringen att vidtaga åtgärder för att giva utländska turister vissa förmåner beträffande utbyte av valuta. Enligt nuvarande valutakurser är Finland världens dyraste land, och Turistföreningen föreslår bl. a. införande av särskild valutakurs för turister. Tillgången på kläder förbättras stadigt. ehuru den 21 maj avskedat Leino från .till 257,000 ton, ökades till ut-hans befattning, då han ej långsamt. Klädesfabrikerna arbeta nu med 75 proc, av sin kapacitet och råmaterialet torde finnas för en längre rid framåt. Kvalitativt har tygerna också förbättrats. Småbrukarna, som vid senaste riksdagsval hade valförbund med folkdemokraterna, ha beslutat avhålla sig från valförbundet denna gång, emedan folkdemokraterna icke hållit några av de löften de gåvo vid senaste val. På grund av inrikesminister Leinos avskedande har hamnarbetarna i Helsingfors etablerat en proteststrejk den 22 maj. 34 ångare i stadens hamnar ligga overksamma. Ett ryskt fartyg, som ankom, lossades omedelbart. Finlands riksdag har med 88 röser mot 51 beslutat giva ett misstroende vo-tum för landets inrikesminister, kommunisten Leino, och riksdagen har uppmanat honom att omedelbart lägga in om avsked. Detta är första gången i landets historia som riksdagen fordrat en enskild ministers avgång från regeringen. Det meddelas nu att presidenten självmant lämnat in sin ansökning om avsked. Mejeriindustrien i Finland ställes inför ett hårt prov i en nära framtid emedan det inhemska smöret ställer sig så dyrt att det ej kan exporteras. Smörproduktionen har ökats med ca. 50% jämfört med senaste år, och det torde ej dröja länge innan exporten kunde återupptagas, om priset gjorde det möjligt. Samtliga partier, förutom det folkdemokratiska har ställt en förfrågan till regeringen huruvida regeringen har för avsikt att upphäva visumtvånget mellan Finland Och de stater med vilka landet står i livlig växelverkan. Geta kommun på Åland kommer inom kort att få en hälsogård. Medel för gårdens uppbyggande torde kunna fås. Stor brist på arbetskraft råder i Vasa och situationen kommer ytterligare att förvärras sedan sjöfarten kommit i gång. Sedan Finland anslutit sig till Internationella valutafonden måste det i grundavgift till fonden erlägga 38 miljoner dollar. För att täcka denna utgift, och andra nödvändiga utgifter, föreslår regeringen att landet upptar ett lån på 10 miljarder mark. Finland underhandlar för närvarande om upptagandet av ett amerikanskt lån på 100 miljoner dollar. Ransoneringen av cykelringar har upphört. För innerringar behöves dock fortfarande licens. I mitten av april anlände från Tyskland 37 finländska undersåtar. Dessa torde vara de sista finländska undersåtar i Tyskland. gången av mars månad till 502,-248 ton. Under april månad ökades flottan med tre fartyg. Reservofficersskolan i Fredrikshamn, som vant stängd sedan fredsslutet, kommer nu att öppnas i och för utbildning av reservofficerare. Den 12 april anlände amerikanska ångaren Mor-macisle till Åbo medförande bl. a. 2,492 säckar gåvopaket. Militärens vaktmanskap i Helsingfors har nu tals med maskinpistoler let för gevär. RÄLSDJURS AV EL . . . (Forts, från sidan utrus-i stäl- 1) Finlands är nu mark. Finlands statsskuld uppe i 118 miljarder handelsflotta, som vid krigsslutet uppgick RIO GARAGE LTD. COMPLETE AUTOMOTIVE SERVICE Phones: HAstings 2822 and HAstings 2823 596 EAST HASTINGS ST., VANCOUVER, B. C. ciceronskap av Gust och Axel får vi i alla fall gå igenom ocn beskåda en del av minkgården, särskilt då den sektion där gentlemannaminkama befinner sig, fast Axel säger att de inte alls är några “gentlemän”, ävenledes ett hörn där de icke befruktade honorna ha sin bostad. Utom den dagliga matningen är det först efter två veckor som skötarna våga närma sig minkmoderns privata sanktum och titta på avkomlingarna samt räkna deras antal. Från de 224 mammorna väntar man ett minimum av 800 ungar. Då vi kom till G.A.K. Mink Ranch hade vi den förutfattade meningen att mink är mink. Men sedan Gust räknat upp ett dussin eller mer olika namn och förklarat korsningarnas och ärftlighetslagarnas mest intrikata hemligheter, då förstod vi, att det är skillnad på mink och mink. Vilket man nog också får veta, om man går till en pälsvaruaffär för att köpa milady en minkkappa. Kanske kan det vara upplysande (eller kanske inte) att nämna några av namnen. Så här ges några exempel: Standard, Silver Blue, Ebony Blue, Steel Blue, Blue Frost, Glacier Blue, Aleutian Blue, Royal Koh-i-nur, Pastels, 95% White, Breath of Spring. Detta kan vara nog. Ja, vi kanske borde nämna en till, även om en del herrar blir rasande på oss, och detta är i “Blue Sapphiire”. Gust omtalar att Al Borgett avslog ett bud på $25,000 för ett “Blue Sapphire” avelsdjur. G.A.K. säljer varje år ett antal avelsdjur, ty de ha flera fina linjer av rasren och pris-belönt mink. Vid 1936 ars utställning av Lower Mainland Fur Breeders Assn. vann G.A.K. 39 pris, därav 10 första; 1947 vanns 63 pris, varav 10 första och bland dessa fem grana champions. På hösten slaktas och skinnas djuren. Förra året såldes omkring 400 skinn; i år hoppas G.A.K. kunna sälja omkring 800. Man förstår att då allt lyckas väl inbringar ett dylikt företag en avsevärd årlig inkomst. Dock får man icke förbise det faktum, att det först tagit en stor kapitalinvestering samt flera års energiskt arbete. Mycket arbete är det ju heia tiden. Ensamt matningen är en ansträngande syssila, ty en hastkropp eller ett ton fisk räcker inte länge där 1100 ä 1200 minks skall matas. Då går det åt omkring 800 Ibs. om dagen. Den huvudsakliga födan är hästkött, fisk samt ett speciellt minkfoder av säd. Vi är övertygade om att G. A.K:s mink får både riklig och god föda. Gust är ju själv ett levande bevis på god mathållning. Ett gott lynne och stor gästfrihet karaktäriserar fyr-väpplingen G.A.K., som för övrigt också är kompletterad mea ungdom i huset, nämligen makarna Olofsons två döttrar, Maureen och Anita. Och att systrarna Kerstin och Kann kan laga de härligaste köttbul- lar, det är Axel och Gust om — såsom ock vi. PRINS BERTIL . . . (Forts, från sidan ense 1) aktning och popularitet här i landet. När han denna gång står i spetsen för den svenska delegationen har han betydligt mera erfarenhet bakom sig. Sålunda var han ledare för en svensk handelsdelegation som på vintern 1940 hade långa, viktiga och framgångsrika Prins Bertil utbildade sig först till sjöofficer och när kriget utbröt placerades han pa marinförvaltningen 1 StocK-holm, där han bl. a. sysslade med utrustning och nybyggen av motortorpedbåtar. På somrarna tjänstgjorde han som befälhavare på ett av dessa moderna fartvidunder. Han betecknades av experter som landets skickligaste förare av motortorpedbåtar. Inget vapen kunde passa honom bättre, ty motorer och hastighetsåkning av alla slag har sedan barndomen varit hans största intressen. Han började med motorcyklar odh fick som skolpojke en speciellt snabb Husqvarna-racer, på vilken han klädd i overall i ottan susade in från kronprinsparets sommarställe, Sofiero, till Landskrona mekaniska verkstad, där han praktiserade. Hans motorkunskap imponerade för övrigt t. o. m. på Henry Ford, då de 1938 tillsammans gick igenom fabrikerna i Detroit. Då prins Bertil vid samma tillfälle körde en bil på Fords provbana, föreslog en ingenjör att han skulle anställas som “testdriver”. Prins Bertil har haft flera Bugatti, allt snabbare vagnar allt eftersom tekniken utvecklades. Den senaste kunde göra ca. 250 km. i timmen, och med den deltog han i flera landsvägslopp och rundbanetävlingar och fick goda placeringar. Det var före kriget, då han vistades fyra år i Paris för studier och samtidigt var marinattaché på den svenska legationen. Nu äger prinsen en Alfa Romeo, men han får inte längre deltaga i tävlingar. Så stora risker kan nämligen inte en man i hans ställe ta. Prins Bertil är dock fortfarande ordförande för tävlings-kommittén inom Kungl. Auto-mobilklubben, fastän han förra året blev hela klubbens ordförande. Han är numera också SVERIGE hälsar Eder välkommen på Sverige-Amerika dagen söndagen den 28 sept. Mottagningshögtidllgheter anordnas för gästande svenskättlingar från U.S.A. och Canada. Tag del av Sveriges utveckling under senare år. Rundresor genom de svenska bygderna anordnas. Res frän New York: 10 Sept. GRIPSHOLM Undvik den brådaste tiden och fira Följande 22 8 25 5 17 Sept. Okt. Okt. Nov. Nov. jul därhemma. turer finnas under hösten: ... STOCKHOLM ..... GRIPSHOLM .... STOCKHOLM ..... GRIPSHOLM ... STOCKHOLM Med Gruppledare från New York Direkt till Göteborg och Köpenhamn. 4 Dec. GRIPSHOLM 10 Dec. STOCKHOLM BUjettprisema till Köpenhamn samma som till Göteborg. Minimipriser till GRIPSHOLM STOCKHOLM (Reservationer Första Klass $285 $285 Göteborg: Kabin Klass $220 Turist Klass $180 $100 göres för ändringar 1 ordförande Riksidrottsför- förhandlingar Washington för Sveriges räkning. Vid detta besök var prins Bertil mänga gånger gäst hos president Roo-sevelt, som han träffat två ar tidigare vid högtidligheterna i Delaware. Efter kriget, på hösten 194b, skickades prins Bertil ut på en ny resa, denna gång till Sydamerika dar han ledde en handels- och goodwill-delegation som under två och en halv månad besökte sju av de Sydamerikanska republikerna. bundet. På båda posterna har han efterträtt sin äldre broder, prins Gustaf Adolf. Som Riksid,rottsförbundets ordförande ledde prins Bertil de svenska idrottsmännen till Olympiska spelen i St. Moritz i vintras, och han skall efter Amerika-besöket också bevista sommarspelen i London. När han var yngre var han själv aktiv idrottsman och visade stor skicklighet i många grenar. Han satte sålunda Skolung-domsrekord i hastighetsåkning på skridskor, och blev också turlistan och biljettpriserna.) Reservera plats för återresan! Beställ hotellrum i Sverige, eUer tillskriv släktingar om inackordering. För platsbeställningar anlita närmaste agent Hans värdefulla hjälp är tillgänglig utan extra kostnad. SWEDISH AMERICAN L1NE Calgary, Alta., Room 30, Union Bank Bldg. Tel. M-9660 Winnipeg, Man., 470 Maln St. Tel. 2-4266 Now it’s “SPRED” The oil Paint reduces with wa-ter. — 12 lovely Colors — $1.40 quart — $4.95 gallon Douglass Paint Co. 1280 Granville St. — PAcific 5164 BAPCO PAINT SPORTING GOODS GLASS and CHINA PHILCO RADIOS WESTINGHOUSE APPLIANCES GENERAL STEELWARE PRODUCTS RALPH CAMPNEY, K.C. distriktmästare i stående höjdhopp. Skidor och simning tillhörde också hans specialiteter. Numera koncentrerar han sig på den lugnare golfsporten, och han kommer nog inte att försumma att spela golf i Califor-nien, då han efter jubileumsfestligheterna i Mellanvästern, Philadelphia och New York, far ut till Los Angeles för att gästa vänner. Kanske får prins Bertil under Amerika-besöket också tillfälle att odla ett av sina andra intressen, modern musik. I Stockholm har han nyligen förvärvat ett nytt hem, närmare bestämt ute på Djurgården. Det är en vacker gråputsad 7-rumsvilla som härstammar från Karl XIV Johans tid, men ar fullkomligt nyrenoverad och har högmodern inredning. Prinsen hade endast fjorton dagar kunnat hissa sin flagga, en tre-tungad svensk duk med det kungliga vapnet på vit botten, när han anträdde sin resa till Amerika. 2118 - 20 W. 41st Ave. — KErr. 0062 — C. ISAACSON, Prop. — PA INTS WALLPAPERS — FLOORLAYERS SUPPLIE6 — Hunter Henderson PAINT CO. LTD. 555 PAcific 0135 Granville St. COMPLETE BUSINESS — BROKERAGE SERVICE REAL ESTATE INSURANCE LOANS 538 W. PENDER ST. — — PHONE PAcific 5431 ABILITY and hard work have brought Ralph Campney from modest beginnings to the position of a leader in his profession and in public life. He has the background and experi-ence required by our representative at Ottawa. He served as Secretary to the Prime Minister and Minister of Trade and Commerce. Was Secretary to the Canadian delegation to the League of Nations. Chairman, National Har-bours Board. Four years on activ service Overseas as a private gives him a sympathetic understanding of veteran’s problems. During his past 20 year’s residence in Vancouver he has contributed to the bringing of several important Industries to B. C., creating new wealth, new employment. VAROR FÖR PERSONLIGT BRUK TILL $400 VÄRDE FÅR MEDTAGAS En ur turistsynpunkt viktig ändring har gjorts i bestämmelserna om hur mycket resande till Amerika får tullfritt införa. Enligt den nya lagen får personer som är bosatta i U.S. (alltså även t. ex. svenska medborgare som är bofasta i landet), förutsett att ultomlands-vistelsen varat mer än tolv dagar, vid sin återkomst tullfritt införa varor for personligt bruk, hushållsvaror och souvenirer till ett sammanlagt värde av 400 dollar. Vid kortare besök utomlands gäller fortfarande den gamla 100-dollar-grän-sen. Elect RALPH CAMPNEY, on June 8th Den 94-årige stockholm- maren Holger Anderson och hans två år yngre hustru firade häromdagen sin 67 :de bröllopsdag i en lägenhet där de bott i 65 år. Den 10 april 1881 gifte de sig, och samma dag 1883 flyttade de in i det då nybyggda huset Hornsgatan 88. Hundratalet personer ligger för närvarande i gulsot i Smedjebacken, Morgård s-hammar och Flatenberg i Dalarna.