Torsdagen den 13 maj 1948 THE SWEDISH PRESS Sidan 5 gilley bros. L^D. (Established 1887) COAL and BUILDERS’ SUPPLIES NEW WESTMINSTER, B. C. — Phones: 15-16-17 — COS.rs::A'MD M-D CH^9I.E^ SIS vaucouvtn.B.c. ROSS AUKTONSHALL g VI KÖPER i allt slags lösöre, även i helag i hushållsuppsättningar 5 eller säljer PÄ KOMMISSION Auktion hålles varje torsdagg klockan 7.30 e. m. å 771 East Hastings St. § ! Tel. HAstings 4421 DINE FOR PLEASURE a t t h e PALL MALL CAFE 366 W. Hastings Street LOANS Ou A1J Valunbles B. C- CoOateräl Loan T> E. Haslinqs •å PA 3SS7 Safety Depositions for Ren, Washington’» Taxi Phone HAstings 4100 Special rates for Weddings and Funerals JOHNSONS F A M O U S J. B. Coffee just what you are all looking for. Phone: TAtlow 1367. 325 Main Street VANCOUVER, B. C. Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.00. Musik av 0TT0’S MODERN OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Hastm^s Street ■ ■ ' — ED BROWN, FLORIST 152 W. Hastings St.— PA 1442 3369 Cambie St. — FAir. 5110 Wreaths, Sprays, Corsages, Weddlng Bouquets, and Cut Flowers. WE TELEGRAPH FLOWERS Gynna tidningens annonsörer! WM. BRAIDWOOD d. c., Ph. c. Doctor of Chiropractlc. Nerve Specialist. 510 W. Hastings — MArine 0013 BROADWAY SOCIAL CLUB 26 East Hastings Street. Skandinavisk DANS VARJE ONSDAG och LÖRDAG HASTINGS AUDITORIUM 828 East Hastings St. Alf Carlson’» Orchestra Den okända västkusten Av KARIN FÄRNSTRöM - KRISTIANSSON (Från Nordstjernan.) En vacker dag i början på juli 1947 steg vi ombord pä den lilla kustångaren Cardena, som skulle ta oss ut på en veckas resa utmed British Colum-bias kust. Vi tutade glatt, när vi gick under den mäktiga lejonbron, som markerar inloppei till Vancouver, och som lör i esten fått sitt namn efter de två snötäckta fjällen vi kunde se långt borta — lejonen. Redan efter första dagen kom vi rakt in i det mäktiga t jord landskapet som påminner mycket om Norge. De branta klippväggarna stupade rakt ner i fjordens klargröna vatten, och runt bergstopparna hängde molnen tunga. Då och då klarnade det upp, och de snötäckta topparna bröt fram. Inte en väg, inte ett hus,' inte ett tecken till liv — bara då och dä några fiskebåtar som styrde ut, och så förstås de skrikanae fiskmåsarna som i elegama cirklar kretsade runt båten De ointressantaste individerna ombord var säkerligen vi turister som löst tur- och returbiljett. De övriga passagerarna utgjorde en brokig färgkarta på raser och yrken. Det var några indianskor, en eskima-gumma, en halvkines och ett tjugotal fiskare och timmerarbetare. Eskimågumman var pigg och livad och slog sig snart i språk med oss. Hennes svarta ögon blänkte, när hon hörde att vi var svenskar. — Min favorit är Ingrid Bergman, skrattade hon. Det är inte så ofta vi får bio här uppe, men var så säker på att vi inte försummar några tillfällen — ja, många av oss ser filmerna inte bara en eller tva kvällar i följd, utan hela veckan som filmen visas. Kineser, eskimåer, indianer. På båten bodde det en hel indianfamilj, men man kunde aldrig komma underfund meu hur många barn de hade. Varje dag uppenbarade sig nya skrattande, smutsiga telningar, som sprang mellan lådor och bråte och ställde till oreda för den kinesiske kocken. När solen bröt fram kom själva farfar och farmor upp från båtens inre ocn satte sig i fören. Där kunde de sitta i timmar — hcpskrumpna. skrynkliga utan att säga ett ord. Låt oss nu besöka ett av de många timmerlägren. Vi stävar in i en av de djupa fjordarna — det blir trängre och trängre, och bergen tycks krypa närmare och närmare. Båten tutar, och det ekar först en, sedan två, sedan tre gånger, och sa försvinner det helt och hållet någonstans långt, långt borta På bryggan till Margaret Bay står hela kolonin och vinkar. De små husen trycker sig ängsligt mot den skogsklädda branten— från ett av de grå, omålade husen kommer några smågrabbar springande — annars är det inte många familjer man ser på dessa primitiva platser. För det mesta utgöres husen av provisoriska baracker, och den enda Scandinavian Records — New Shipment Arrived — PIANO ACCORDIONS FOR EVERY PURSE New Hohner 82-Bas» Piano Accordlon an Ideal model for the oe-glnner. Complete In case for.. * * v New Hohner Verdl H 40-Ba»» Plano Accordlon. Smart llned »tyle, extra large bellow» finskt »teel reed». Price* ca>e *189 ° only •»••••••••••••• 1 New Schndalli 4»-B«». Plano Aceordlon. J»«th»r touch actlon rtch itallan tunlng, complete in deluxe ca»e. .’16500 222 Hrandaili iiirBas». one double actlon treble »wltch, teather touch actlon, ultra-modern design, complete •285°° Ne^HagMrom.’ Custom bullt model, 414 plano accordlon. SwedUh Steel reeds, 4 treble sets, 5 In bass, 4 treble tones, 2 In fu>l rlch tone, modernlstlc design. Complete .’525°° In case. Only .............. ' ......... Genuine Hohner Harmonien». Slngle hol», »2°° to »i JhO Chromatlc model» from ................ #12.00 to S2K.0 Trade and Terms Arranged PBOMPT ATTENTION TO MAIL OBOERS 40 TEARS Serring Vancouver’» Mull» Lover» Frank G. Ward Music Co. Radios Pianos Records 412 WEST HASTINGS ST. MAr. 4044 förbindelsen med yttervärlden är båten, som kommer en gång i veckan. En kraftig blond karl kommer fram till båten. — Hej, hej, Olson! ropar han till en av passagerarna. Denne tar handen åt sport-mössan och svarar. Knappt tror man sina öron, för det är hederlig sVenska som talas. — Kommer du hit igen? fortsatte konversationen. — Nää, jag ska längre norrut den här gången. — Hur var det i Vancouver? — Å, nog så gott. Gott om svenskar. Ja, svenskar finns det gott om i dessa små timmerläger utmed hela kusten. Det finns faktiskt platser där svenska uteslutande talas, berättade svensken på båten för oss. Själv skulle han till ett av de större lägren längre norrut, där samtliga hus är byggda på flytande timmerstocker. Det är en flytande koloni, som har både vatten och elektricitet, och när skogsbeståndet är slut, flyttar bolaget hela samhället längre norr- eller söderut. Men det är inte bara timmerhuggarna som bor över vattnet häruppe. Så hade också kineserna löst sin bostadsfråga i Goose Bay — en stor konservfabrik, en dagsresa längre norrut. Det var liv och rörelse i Goose Bay när vi kom dit. Så gott som hela kolonin bor i hus som står på pålar över vattnet, och ungefär 75 proc, av arbetarna ar kineser. Det är en fruktansvärd stank som slår upp emot en, när man går igenom kinesbyn, framför allt då det är ebb, och avskrädet på sjöbotten ligger och luktar i det fria. Inne i fabriken läser vi några underliga krumelurer ■— det är kinesiska och betyder “Rökning förbjuden”. Arbetarna kommer hit under sommarsäsongen — det är huvudsakligen “sockeye“-laxen som beredes och • packas ner, och säsongarbetet är bra betalt. Förutom kineser arbetar också indianer i Goose Bay. Utanför konservfabriken står en liten indianska och lagar nät. Hon skrattar emot oss — det är ett vänligt, nästan tandlöst leende, oCh så pekar hon stolt på två småttingar — ja, de är hennes. Hon talar om, på bruten engelska, att förtjänsten är god för henne. Hon har $1.70 i timmen, alltså omkring 6 kr. Ensamhetens majestät. Hon tittar ut över “staden”. Ja, de bor alla över vattnet — hon pekar upp mot höjden. Ett enda hus har de kunnat bygga litet högre upp — det är förmannens. Annars tillåter inte vildmarken att man röjer eller bygger. Berget stupar nästan brant ner mot vattnet, och det finns bara en enda stig, och den slutar uppe vid vattenfallet. Med fyra av turisterna gick vi upp till vattenfallet. De två gamla fröknarna fick svindel halvvägs upp — fallet var mäkj I tigt, imponerande — men ändå Hur en textilkoncern kom till Skaparen av en av Sveriges största textilkoncerner, Gustaf Werner, avled på påskdagen vid 89 åns ålder. Han kallades för Sveriges rikaste ungkarl och hans enskilda förmögenhet uppskattades under senare år till 30 miljoner kronor. Han var dock en frikostig donator, fastän det skedde i det tysta. Gustaf Werner var en fatitig bondpojke från Bollebygden, men hans bröder hade före honom gått ut i affärslivet. Han fick göra sina första lärospån i firman August Werner & Co., som grundats av hans bror August, men som efter dennes död leddes av en tredje bror, Anders Werner. Firman handlade med textilvaror, bl. a. engelskt kamgarn. Denna artikel var då ännu inte så stor.-Det fanns små svensk-ulls-spinnerier här och var inom landet och hemspåna-den levde kvar på den tiden. Gustaf Werner insåg dock från början de utvecklingsmöjligheter som kamgarnet hade. När han 1885 tillsammans med grosshandlaren Vilh. Carlström bildade handelsfirman Werner & Carlström blev kamgarnet en huvudartikel. Efter 10 år hade affären avancerat så långt att finnan kunde starta egen kam-garnstillverkning. Så kom Göteborgs kamgarnsspinneri till, som så småningom fick allt stön^e kapacitet, men alltjämt bildade en enhet med handelsfirman. Under affärskrisen i början av 1900-talet yppade sig ett osökt tillfälle att avsevärt utvidga rörelsen. En mycket likartad handelsfirma, August Johansson Mark, började lida av en viss kapitalbrist sedan chefen August Mark dött. År 1905 förvärvade därför Gustaf Werner en stor aktiepost i denna firma och fick i och med detta kontrollen över Gårda Fabrikens A.-B. oCh kamgarnsspin-neriet A.-B. Lana i Mölndal. Med sin goda blick och sin goda kredit hos bank och leverantörer lyckades Werner konsolidera den nyförvärvade koncernen inom ganska kort tid. Behovet på kamgarn fortsatte att stiga, som Gustaf Werner beräknat, och de under hans ledning stående företagen utvecklades gynnsamt. Under första världskriget förvärvades Kamgarnsspinneri-et Göta i Borås (1917). Det hade gått med förlust under några år och kommit i svårigheter. Bolaget fick firmanamnet A.-B. Kamgam och repade sig nästan omedelbart under den nya ledningen. Det märkliga var emellertid, att alla dessa bolag fick sköta sig själva. De hade sin egen ledning och konkurrerade med varandra. Visade det siig att det ena sålde sin vara dyrare än andra, kom det till korta i konkurrensen och ålades att avhjälpa de eventuella bristerna så att dess försäljningspris kunde sänkas i nivå med de övriga Gustaf Werner-företagen. Det var köpmannens synpunkter som gjorde sig gällande och så är det än i dag. En särskild historia har en annan av Gustaf Werners fabriker. När Gustaf Werner startade Werner & Carlström 1885, förhyrdes lokal i den gamla fina firman August Abrahamsson & Co:s fastighet, där Werner & Carlström förresten alltjämt residerar. I denna fastighet fanns en gårdskarl, Eric Andersson, vars hustru hade skaffat sig en handstick-ningsmaskin och stickade på den strumpor. Hon började genast köpa kamgarn hos Werner mer imponerande var faktiskt att stå intill vildmarken — de väldiga furorna och den manshöga undervegetationen som absolut inte tillät några strövtåg längre inåt skogen. Resan gick genom Queen Charlotte Strait i drygt två dygn. I öster hade vi British Columbias vilda kust, i väster låg den väldiga Vancouver-ön, som är drygt 50 svenska mil lång, och som är lika hög och otillgänglig som British Columbias kust. Det var en passgång mellan de två kusterna, och överallt hälsades vi med samma förtjusning, överallt såg vi med samma förtjusning, överallt såg vi samma isolering, ensamhet oCh primitivitet, samtidigt som den storslagna naturen gav oss en aning om vad vildmark och ogenomträngliga marker vill säga. Och för varje dag erövrade vi en liten bråkdel av den Okända Kusten, för att komma allt närmare vårt mål — Bella Cola, den vackra dalen. (Forts; i nästa no.) JOHNSON-LINJEN— (Raderiakti•balatNardatjarnan, Stackhalm) Snabb frakt- och paasagerare-trafik mellan Stillahavskusten - Antwerpen - Skandinavien MÅNATLIGA SEGLINGAR Nya 17 knop met or fartyg. Modern inredning för torr, flytande eller frusen last. Luxuösa bekvämligheter för passagerare. C. GARDNER JOHNSON LTD., Agentur >91 W. Hasting-» St. Vancouver, B.C. PAelfie Ull Genomgående konossement till Hälsingborg, Göteborg, Malmö och Stockholm. Scandinavian Steamship Agency JOHN E. LINDER & CO. KONTOR 14 W. CORDOVA ST. TEL.: PAoific — 25 års betjäning till skandinaverna — 6788 ALLA FARTYGS- och LUFTLINJER ÄRO REPRESENTERADE Pass och andra nödvändiga handlingar ombesörjas. SVENSKA AMERIKA-LINJEN representeras av Scandia Travel Agency KEr. 1645-L < ► PAc. 6658 (H. Ekengren.) 426 Hamilton Street. VANCOUVER, B. C. & Carlström. Driftiga och spar- we never take time to sit down samma, som makarna, Anders- like this more often, to gather son var, ökade de sin lilla fabri- in simple fellowship to make kation oCh en vacker dag läm- i our own entertainment. If we nade mannen tjänsten som our own entertainment. If we did, I am sure, we would be much more satisfied, spiritually gårdskarl och öppnade med sin Uuwuu < fru en liten strumpfabrik i en and morally. bostadslägenhet i Andra Lång- | The seope of an organization gatan. Deit slutade med att så småningen så gott som hela huset förvandlades till strumpfabrik. När Eric Andersson blev gammal och trött då gick han till Gustaf Werner och sade att nu skulle direktörn köpa strumpfabriken, ty det var ju Werner & Carlströms kamgarn som förädlades där. Han ville ha en miljon för sin fabrik Han fick den också utan prut. Denna fabrik flyttades 1932 till nya byggnader vid Möln-dalsvägen oCh bytte samtidigt firmanamn till Fridkulla Fabrikers A.-B. Koncernen växte på detta sätt organiskt med kamgarnet som bas. Av sin brorson köpte Gustaf Werner det företag som han själv börjat i, August Werner & Co. och detta tillförde honom en bomullsindustri och ännu ett stort färgeri. Koncernen är en av de ledande företagsgrupperna inom landets textilindustri med en normal omsättning på 50 ä 60 miljoner kronor om året, en siffra som säger tillräckligt om denna koncerns betydelse inte bara för Sveriges näringsliv utan isynnerhet även för staden Göteborg oCh dess förkovran. like this is unlimited, and already they have plans of ski-ing and bowling, and they also conduct their own public danc-es with music by their own band. Here a fine bunch of youngsters have banded togeth-er to solve their own juvenile delinquency problems, and I think, we in the older elubs should rally to their support by telling everyone in this age-group about it, to make certain of its success. Their meetings are held at the Swedish Hall every third Sunday of the month at 8 p.m., and new members are heartily welcomed. For further information you can ‘phone Ann Axelson, HAst. 3985-L, who is their seeretary. Fraternally yours, Carl Erickson, sec’y. — Central Committee. A letter from reader Argyle St., to watch a group of young people, who call them-selves the “Workers Youth a The Swedish Press, Vancouver, B. C. Dear Sir: — One evening. not so long ago, I had the pleasure VETERINÄRANSTALT RÄDDAR MILJONER KRONOR ÅT LANTBRUKARNA På Statens veterinärmedicinska anstalt vid Frescati utanför Stockholm undersöks varje är 10,000 döda djur. Där utförs 500,000 prov, oCh 10,000 marsvin och 10,000 vita möss får sätta livet till årligen för experiment, som räddar miljontals kronor åt Sverige. Djursjukdomarna har kostat svenska lantbrukare 100-tals miljoner kronor om året. Genom anstaltens arbete minskas dessa stadigt. Sålunda kommer tuberkulosen, som spolierat otali- kreatursbesättningar, au K>V» AAZAAg A j.; gR ------------ of dropping in at the home of I inom tio år helt vara forsvun-Mr. and Mrs. Johnson of 4896 1 nen ut svenska ladugårdar, och Arevle St., to watch a group riskerna för att den fruktade Group”, in action. This group was originally formed by a few Scandinavian youngsters, >but today most races are ineluded in their mem-bersihip. Their president, Arne Johnson, is a natural bom lead-er, playing his part well. He is a talented singer, and plays the guitar, and takes an active part in most Scandinavian socials. Before we knew it, we were in the midst of an old-fashioned song fest, which I really enjoy-ed. As I sat there, it occurred to me that we are missing a lot in our rush of life, when mul- och klövsjukan skall dyka upp igen och ge sig på härjningståg blir allt mindre genom den noggranna kontrollen. De barnen. Det var första söndagen för säsongen och söndagsskollära-rinnan höll en betraktelse. — Jag kände en gång en liten pojke, som inte brydde sig om vad hans mamma sa åt honom. Han hade fått en ny kälke och stannade så länge ute, att han fick lunginflammation och dog efter några dagar. Det blev tyst en stund. Alla tänkte intensivt, så fråga Olle: _____ Fröken, vem fick kälken. • ® FÖRSÄKRINGAR AV ALLA SLAG __ Brand-, Stöld-, Olycksfall-, Automobil — STABILA BOLAG — LÅGA PREMIER Priser och upplysningar lämnas beredvilligt. Agent Karl A. Ståhl Rum 914 - 915 Dominion Bank Building, 207 WEST HASTINGS ST. — VANCOUVER, B. C. — MArine 6743 — (Samma kontor som Svenska Konsulatet)