Suian 2 E SWEDISH PRESS Published Every Thursday. Office: 427 Hamilton Street, Vancouver, B. C. M. M. LINDFORS, Managing Editor. Canada RUD. MANSON, Editor. Subscription Price: ......$2.00 Outside Canada _____ $2.50 Printed at the Central Press, 427 Hamilton St. Authorized as second class mail, Post Office Department, Ottawa. KUNGÖRELSER , « r Vasalogen Nornan. No. 41'3 “ IjCIICX IXOIU möter första och tredje tisdagen i varje månad kl. 8 e. m 1 Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Finans sekr. Helmer Oslund, 2623 Grant St.; Rekording sekr., Charles Brundin. 1207 Nelson Ave., New Westminster. Svenska Klubben har middag och möte tredje onsdagen i varje månad kl. 7 e. m. å Hotel Georgia. President R. A. Roland, 2575 Charles St. Tel. HAst. 6156-Y.; Sekr., Gunnar Larson, 742 Broadway E. Tel. FAir. 1096-Y; Kassör, Anderson, 2233 West Keith Capilano, B. C. A. H Road, THB SWEDISH press På Canadas Prärier av KARL GUNNARSON_ Torsdagen den 6 maj 1948 COLLIER’S LTD Formerly Stonehouse Motors Chevrolet Oldsmobile Föreningen Svea möter andra fredagen I varje månad Europé Dear Madam: Owing your address to an acquaintance of mine, I beg to permit me this request: Would you be able and willing to send me a small foodpackage? Do believe me: It is not easy to write a begging letter, but it is insufferable to see the slow starvation of my family with-out doing the utmost to help i Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Kassör, Richard Edenholm, 2615 Dundas St., HAst. 0985-L; Korr. sek., Algot Swanson, 1320 E. Hastings St. 2522-L. * ¥ » Vasalogen Valhalla, No. 612, New Westminster möter första lördagen i månaden, tredje lördagen är programafton, i St. Barnabas Hall, lOth St. and Fifth Ave., New Westminster, kl. 8 e. m. Prot. sekr,, M. Lindqulst’, 1591 Inver-ness St., New Westminster; Finans sekr., Anna Jacobson, R. R. 3, New Westminster. Runebergorden, Avd. 130 New Westminster möter första lördagen 1 varje må ■ nad kl. 8 e. m. i Labor Temple, hörnet av 7th Street och Royal Ave. Fin.-Sekr. Werner Julin, 811 ■— 3rd Ave., Tel: 3176-L; Ordf, i sjukkommittén, Mrs. Verner Julin, 811 — 3rd Ave., Tel: 3176-L. Runebergorden, Avd. 124 möter första och tredje fredagen i varje månad kl. 8 e. m. i Svenska Hallen, 1320 E Hastings St. Ordf, i sjukkommittén är John Brann, 2769 Brantford St., phone DExter 2019-T; Fin.-sekr. M. S. Haga, 3259 E. 29th Ave., DEx. 1982-L; Protokollssekr. Mrs. W. Nyquist, 3453 Dundas GLenburn 1864-L. St., The Sunset Circle (Auxiliary of the S.R.H.A.) convenes first Thursday of each month, at 2 p. m. Pres., Mrs. E. Pearson; Secr., Mrs. G. Blomdahl, 1085 Lillooet St., HAst. 3613-Y. Bellman Male Chorus Rehearsel every Thursday night Fortsättning från föregående .flicka! 1 Nu blev jag rädd; jag vart alldeles kall. Hade skräcknatten tagit förståndet från kamraten? Hela tiden hade jag suttit med ryggen åt honörn, nu kanske han stod med en av de skarpslipade yxorna över mig. Jag sprang upp och såg honom stint i ögonen. Nej, blicken var fast och klar. Han förstoo vad jag tänkte och fortsatte: — Jag är inte vansinnig, jag vet att du inte förråder mig. Det är verkligen sant, jag är nummer them. God be thanked, my husband come back from captivity of war, but ill and so weakened by hunger and ovjer-exeirtion that he is unable to work. I should be glad to take the ut-most care of him but how to do so at the terrible lack of food? Some time ago the phy-sician has prescribed for the lenght of 8 weeks half pint of non-fat milk, 1 ounce of meat, five ounces of curd weekly, but the Administration of Nourish-ment has not agreed, for com-mon lack of food. Our eldest son of now 21 years, became a soldier five days before the German capitulation, came into captivity of war and since then we have no information of him. We must fear that he has per-ished with hunger and over-exertion.. Most anxious we are about our daughter, Dora, a good-natured giri of 16 years, scholar of a High-School, pru-dent and diligent but pitiable 1 feeble. With a tallness of 160 cm. (5ft. 4 in.) she has to day the same weight of 41 kg. (ca. , 90.2 Ibs.) she had 3 years ago, when we were forced to flee from our beautiful and lucky En knapp halvtimme höllo sig vargarna kvar borta på isen, då voro de mättade och drogo sig undan uppåt snåren. Endast stora, mörka, nedtrampade fläckar i snön talade sitt tysta språk om blodbadet för en stund sedan. Det var dödstyst ute i naturen, men inne i campen på golvet låg den unge norrmannen skakande av gråt, alltjämt lika i förtvivlad, lika tillintetgjord. | Icke med ett ord hade jag , tilltalat honom; jag förstod honom ej, jag hade aldrig sett någon man så helt falla ihop, cm nerverna sveko. Jag frös själv ända in i märgen, det var isande kallt inne, jag letade fram näver och torrved, tände en brasa i' spiseln, drog fram en bänk och satte mig att röka framför elden. Då reste sig kamraten, blev lugn med en gång, satte bredvid mig och sade med sig sitt vanliga sätt att tala. — Du tycker jag är en feg stackare, men jag rår inte föi det. Du kan inte förstå mig, jag har ej sovit en blund i natt, allt har varit så hemskt. Jag föl uthärdade ej ensamheten, varg-1 tjuten, den ohyggliga spänningen, de förfärliga dödsskrien, när vargarna sleto hjortarna i stycken. Du har alltid varit en bra kamrat, käre Big, du är en gentleman, du gör mig intet ont, det vet jag och kastar ej ut mig för vargarna, jag måste säga dig sanningen. Jag är en en flicka. Hon rev upp hjortskinnströ-jan och den grova arbetsskjortan och blottade barmen. Framför mig stod en kvinna. Herre Gud! En flicka här i skogen Kände hon inte bolagets militäriska disciplin ? Kände hon ej Canadas stränga lagar, i detta fall så stränga att de ej ens kunde tillämpas? Och vilken fara för en flicka att vistas bland dessa vargar till män, som ej värderade en kvinna mera än en flaska whisky. Vi slogo oss ned på bänken, hon rullade och tände en cigarrett och började berätta. Nog visste hon om lagar och allt, men hon var säker på att aldrig förråda sig. Sedan barnsben hade hon gått i pojkkläder, deltagit i pojkarnas lekar och upptåg och senare i männens idrott och sport. Aldrig hade at 7.30 p. m. at the Swedish Hall. New singers welcome! Pres. John Fahlen, HAst. 4845-M; Sec., Leif Brundin, DEx. 0509-T; Fin.-Sec., John Sund-quist, 5332 Norland St., New Westminster, B. C., DExter 3241-F. home in East-Preussia, near the Russian frontier. Not long ago, the physician has sta led that her inner-organs are still not hurt but that she is in danger of /tuberculosis for lack of food. Dear Madam: If you have not possibility to help us with little food, would you be so kind as to give ithis letter to an acquaintance of yours, who could do so for God’s sake? Of course, I would prefer to offer the pay-ment, but I know that our German mark has no value in your country. I hope that you never will be deprived of so much that you are forced to beg for food. Would to God, that soon the time will come, when everybody everywhere in the world will have enough to eat, sufficient clothing, and the necessities of life. Hoping to have done no vain request, I am, Dear Madam, Sincerely yours, Dora Bar tel. (15) a Bad Berka — Thur., B. -21, Russian Zone of Germany. Cars & Trucks 418 W. Georgia St. Phone. PAcific 231 VANCOUVER, B. C. RICHFIELD • ' PAINTING — DLCO, DULUX and SYNTHE-TIC ENAMAL • BODY and FENDER WORK • REBORING — WHEEI^ ALIGNMENT > • WASHING & LUBBIC-ATING • TOWING SERVICE FORUM MOTORS HASTINGS & SLOCAN HAstings 0492 Skandinaviska Arbetarklubben möter andra söndagen i varje månad kl. 8 e. m. på Svenska Hallen. Ordf. H. V. Rosenquist, FAir. 3129-M; Sek., Violet Axelson, HAst. 3985-L; Fin.-sekr. Carl Erickson; Kassör, Arthur Wickstrom. The Swedish Rest Home Association meets at the Swedish Hall 2nd Tues-day of each month at 8 p.m. Pres., V. Nygård, 309 Nigel Ave., Phone FAir. 4179-R; Secr. Geo. Carlson, 2236 East Pender St., Phone HAstings 3907-R; Treasurer John Rylander, 2946 West llth Ave., Phone BAyview 3988-L. STYLE QUALITY VALUE 83-ÄRING VÄGRAR ATT TA UT SIN PENSION I en tid som denna av allmän understödstagaranda är det o-nekligen något chocking att höra talas om en smålänning i tämligen små omständigheter som vägrar ta emot folkpehsion eller understöd av något slag under motivering att han inget behöver, så länge han kan arbeta! Den originelle mannen hon funnit sig såväl tillrätta med livet som dessa månader i vildmarken. — Hade hon legat efter i arbetet? — Hade någon anat att hon var en flicka ? — Nej. sannerligen icke, jag måste erkänna att jag, som de övriga, satt henne som den främste. Mer än en gång hade jag sett henne i livsfara; då hade hon ej bleknat, bara fortsatt sitt jobb som om ingenting hänt. — Nu förstår du mig, Big, fortsatte hon, jag vill leva som ni, det fria, härliga livet, utan band, utan tvång. Det var ett missgrepp i skapelsen att jag blivit född till flicka. Med stigande förvåning, mållös av häpnad, satt jag och betraktade henne under det hon förtäljde mig sin levnadshistoria, som jag nu i korthet skall berätta den. Händelsen ligger för nära i tiden, hon och hennes familj lever än, så jag kan icke yppa hennes vackra, verkliga namn. Vargungen blev hon kallad därunte i västern, och en vargunge var hon. Hon var sjö- LTD. PAJMS -VÄRNISHES - LACQUERS God kvalité — God betjäning — Hemskickas 1590 EAST HASTINGS — HAstings 0740 HOTEL AUSTIN On Granville near Davie Street. 200 Rooms. When In Vancouver stay at the Hotel Austin. "There is a Difference” Mr. & Mrs. F. A. LIND Proprietors. Phone: MArine 7235 Always at the Home of UNION MADE Clothing — and Friendly Service. Ted Harris Bicycles and Repairs C.I.L. Paints. At the best prices. 757 EAST HASTINGS ST. Phone: HA 2022 Established for Over 40 Years tHEIHUb Com in. See. Compare. PHONE PAcific 3645 45 E. Hastings — Vancouver är 83-årige gungstolsmakaren August Sjögren i Ödestugu i närheten av Jönköping. “Har jag klarat mig i 83 år, så tycker jag det skulle vara rena misstroendet om man sökte hjälp,” säger han. Sjögren hör för övrigt till den gamla stammens hantverkare. Han har en liten vattenh julsdriven verkstad där han dagligen jobbar med sina gungstolar som också vinner omsättning vida omkring. Han beräknar att han under årens lopp hunnit med att tillverka cirka 6,000 gungstolar plus pinnstolar och andra grejor som utgått från hans [ verkstad. Urmakare & Juvelerare SKANDINAVISKA KLOCKOR Repareras och Modelleras som nya. Beställningar per post ombesörjas punkligt. 187 E. HASTINGS STREET PAINTS - WALLPAPER PAINTERS SUPPLIES General Paint Store Hastings Taxi MArine Main and Hastings q a r\ CARL ÖL^ON, 33 West Hastings Street — PAcific 2154 — lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll!lllllllllllllllllllllllll Gus Flodberg TAILOR — Handtailored Clot-hes — Stock of Imported Cloth 816 Hornby Street — Phone PAcific 4713 IF YOU NEED HARDWARE SEE THE Kerrisdale Hardware i “The Store with a Stock” (Next to the Kerrisdale Theatre) Phone: KErr. 0062 C. ISAACSON, Proprietor. 2118 and 2120 WEST 41st AVENUE så klassföreståndarinnans knä-rackor. Det blev en storartad karneval på stadens lugna gator. Ett par hästar, förspända en mjolkskjuts, skrämdtes av hundarna och föllo i sken. Hela staden genljöd av vagnsdån, plåtslammer och hundskrik. Lärarinnan trodde väl själva den onde kom farande efter gatan, hon blev vettskrämd och hoppade i förskräckelsen över ett staket, i fallet brytande ett ben. Men flickungen, som aldrig anat att det skulle gå så illa och som hade så hjärtans roligt åt sitt puts, stod mitt på gatan och slog sig på knäna, । kiknande av skratt. Hon väcktes upp ur sin glädjeyra av att en poliskonstapel lade sin tunga hand på hennes skuldra. Dagen efter gick Norges sol ned för lång framtid för Vargungen. Det blev skandal i staden, hon blev relegerad från skolan och när hon kom hem gar, beklämd av vildmarks-stämning och vargtjut, tog kvinnligheten ut sin rätt, och hon yppade vem hon var. Som ett par goda kamrater sutto vi framför elden, rökande våra cigarretter, medan hon berättade sitt livs historia. Och den natten knöts därborta i den cana-densiska skogscampen emellan oss ett varaktigt vänskapsförbund. Då hon slutat sin berättelse, satt hon stum och stirrade i brasan som om hennes tankar vöro långt borta i det förgångna. Så kastade hon bort cigarrettstumpen, spottade så att det fräste i elden, sträckte ut sig raklång på bänken, drog till sig en vedklabb, som hon stack under nacken, och mumlade god natt. Forts, i nästa nr. kaptensdotter från Norge, hade fått en god uppfostran, gått igenom hemstadens flickläro- verk men ständigt håll i skolan. Det ej så underligt att märkningsbok så blev fullskniven, ty haft mot-var kanske hennes an-småningom hon gjorde den värsta puts på puts som rackarpojke. Antingen var det mest beroende på föräldrarnas sociala ställning i staden och på grund av deras förböner som Vargungen förekom i skolans åttonde och sista klass. Sparken hade många gånger hängt i luften. Allt obehag, all smälek hon rönt under skolåren ansåg hon endast vara ett utslag av kitslighet från klassföreståndarinnans sida, som följt flickorna klass efter klass, och nu till sist beslöt jäntungen att grundligt hämnas alla lidna oförrätter. Lärarinnan ägde ett par knähundar, som hon på gamla fröknars vis avgudade. En stilla vårkväll gjorde hon en promenad i staden med sina hundar. Vargungen som även var ute fick syn på sin klassföreslån-darinna och hennes hundar och nu rann en genialisk plan upp i hennes vilda hjärna. Hon följde efter lärarinnan på lagom avstånd. Rätt vad det var gick den'gamla fröken in i en affär, fick hon en hastonad av sin stränge fader, på hävdvunnet ställe och lika eftertryckligt som om hon varit en liten elak pojke och ej en 17 års tös. Den dagen rymde Vargungen. Hon kom ned till hamnen som hon stod och gick i sina pojkkläder med mössan på sva.j, mörbultad och förolämpad. Under det antagna namnet Fred Apland tog hon hyra som mässpojke på en stor ångare, som just låg färdig att lätta ankar för resa till Australien. Hon hade seglat jorden runt ett par varv som sjömansgrabb för om masten utan att röja sitt kön. Först uppe i Canadas ursko- Stukad av greven. Greven: — Hör ni, Jönsson, vi ha främmande och det har tagit slut på grädden. Vill Jönsson gå ner till byn och köpa lite grädde. Kusken Jönsson: — Det tillhör inte mitt ämbete att springa och köpa grädde. Dert; är pigornas syssla. Till mitt ämbete hör att sköta hästar, att spänna för och köra. Greven: — Alldeles rätt. Då spänner du för och skjutsar en ' av pigorna till byn, så att vi får thejn grädden. Och så var det mannen som kunde tjäna två herrar. Han hade varit hos Nilsson & Karlsson i 20 år. HEADSSHOES Logging- Mining- & Workboots — Dress Boots & Oxfords — R E P A I R — — A complete service for your footwear requirements — H. J. Heads Boot Factory Limited 21 East Hastings St., Vancouver, B. C. PAc. 4844 lämnade hundarna trottoaren. Nu var hämnd kommet! tanken var flickan utanför på tillfället till Kvick som framme och knep hundrackorna, bar in dum i en trädgård, kopplade samman deras halsband och fäste ett par sardinlådor fyllda med spik, som hon händelsevis hade förvarade i sina rymliga fickor, i hundarnas svansar. Snart nog kom lärarinnan åter ut på gatan efter sitt af-färsbesök, saknade sina älsklingar och i tanke att de sprungit före henne hem skyndade hon gatan framåt. När Vargungen tyckte att hon hunnit lagom långt bort släppte hon kopplet löst. En hund som fått något skramlande föremål fäst i svansen springer illskrikanda tills han stupar. Så gjorde ock-' HASTINGS BAKERIES Ltd ^njoij the Gest in BAKER?GOODS Allt slags bröd: Vanligt vitt eller brunt bröd; rågbröd, veteflätor, wienerbröd, tårtor, bakelser, kakor i rik sortering. Födelsedags- och bröllopstårtor även på beställning. BUTIKER BELÄGNA k 716 E. Hastings Street 4068 E. Hastings Street 4191 Main Street. 864 Denman Street.