Sidan 4 THE SWHDISH PRESS Torsdagen den 16 okt. 1947 ICREEN'S I PHOTO STUDIO | 328 West Hastings St. VANCOUVER. B. C. — Passport photos taken — Copying of Old Photographs at low prices. WEDDING and ANNIVERS-ARY PICTURES KARI Urmakare & Juvelerare SKANDINAVISKA KLOCKOR Repareras och Modelleras som nya. Beställningar per post ombesörjas punkligt. 187 E. HASTINGS STREET COR.NANAIMO AND CHARLES STS. VANCOUVER,BC. CONRAD PERSSON — Teacher of Violin — Studio: 738 E. Hastings St. (Upstairs) Wednesday and Saturday 10 a. m. — 9 p. m. Other weekdays 7 p. m. — 9 p. m. For appointment phone — H Astings 1020 — Ripiey’s Ltd KOM IHÅG — MEN’S WEAR — Work Clothes for workers BELEIVE IT OR NOT Our Prices Are Right! — 54 West Cordova — 2 block east of Woodwards. att tidningen har en premieutdelning varje månad på tio och fem dollar. Ni kan vinna någon av dessa premier om Ni antingen sänder in till oss kvitto på att Ni handlat hos någon av tidningens annonsö-rer for minst två dollar eller om Ni anskaffar en ny prenumerant (helårs-), under den månad för vilken premieutdel- To Serve Our Lutheran People In British Columbia - LUTHERAN BROTHERHOOD ANNOUNCE THE APPOINTMENT OF Fred G. Hoyme AS ITS REPRESENTATIVE WITH HEADQUARTERS IN RAY BU1LDING, Room 56 — 144 WEST HASTINGS STREET VANCOUVER, B. C. — Phone: PAcific 9602 Lutheran Brotherhood is a LEGAL RESERVE Life Insurance Company offering to LUTHERANS —-EXCLUSIVELY — sound and permanent insurance which insures maximum benefits, return of savings AND LOW COST OVER $200,000,000 INSURANCE IN FORCE O N LUTHERANS IN CANADA AND THE UNITED STATES (Lutheran Brotherhood — Head Office: Minneapolis, Minn.) OLYCKLIG FINSK FLICKA KASTADE SIG ÖVERBORD Helsingfors den 29 aug. St.-T. Kriminalpolisen i Abo har satt i gång undersökningar av omständigheterna kring den 11-åriga finska flickan Ella Laula-jainens försvinnande från Wel-lamo under resa från Stockholm till Åbo. De personer, som skötte om barntransporten med finska ångaren Wellamo till Åbo, var medvetna om att flickan var mycket upprörd över att lämna sina fosterföräldrar i Sverige. Då flickan fördes ombord 1 Stockholm, grät hon hejdlöst och förklarade, att hon under inga omständigheter ville återvända. En vårdarinna försökte lugna flickan och uppehöll sig med henne i en hytt. Kl. 22.30, då Wellamo befann sig ute pä Ålands hav, lyckades flickan i ett obevakat ögonblick smyga sig ut. Vårdarinnan upptäckte snart att tösen försvunnit och slog alarm. I samnja stund omtalade en vuxen man och några pojkar att de sett någon kasta sig över relingen i havet. Fartygs-befälet fick omedelbart meddelande om saken, men på grund av mörkret och den svåra sjö-hävningen kunde intet göras för att rädda den nödställda. Flickan hade under kriget vistats hos en familj i Varberg. I somras blev hon som fadder-ortsbam från Nystad på nytt bjuden dit och vistades två månader hos fosterföräldrarna. Hon var mycket varmt fäst vid dem, och då hon lämnade Varberg, bad hon bevekande att få stanna kvar. TELEVISION FRÅN LUFTEN Om television utsändes från ett flygplan på 40,000 meters höjd över Vättern, skulle de trådlösa bilderna uppfångas i hela södra och mellersta Sverige ända upp till Gävle — ett område som bebos av över 80 proc, av landets befolkning. En sådan “stratovision” är ingen utopi utan med nuvarande teknik fullt möjlig att realisera. Detta är dock endast ett av flera tänkbara system för svensk television, som alla förtjänar att prövas innan något avgörande steg tages. Det är förste assistenten vid Tekn. högskolans institution för radioteknik, tekn. lic. Hans Werthén, som framhåller detta. Tillsammans med en kamrat vid högskolan, tekn. lic. Björn Nilson, har han företagit en längre studieresa till U.S.A. och Västeuropa för DET HÄRDA LIVET . . . (Forts, frän sidan 1) sågverket svartklädda och allvarliga. De hade med sig stolar och plank för sittplatsernas skull och satte sig pinnraka utmed väggarna. Lasse och mor och farbror John satt för sig själva vid ett särskilt bord med vit pappersduk med svarta cré-pekanter och ett litet myrtenträd i mitten. Folket som kom gick rakt fram till den sörjande trion och beklagade sorgen och neg med tårar i ögonen. De neg till och med för Lasse. Mor grät en liten skvätt för var och en hon tog i hand och neg hon också. Lasse kunde inte förstå att mors tårar kunde räcka till. Klockan halv tio kom prästen och då neg mor extra djupt. Hela begravningsföljet drack kaffe och samlades så utanför brygghuset. Kistan bars ut oen placerades på svarta pallar och locket lyfte» av. Lasses mor drog med sig pojken fram trots att han stretade mot. Det var första gången Lasse lipade, men det berodde mer på ilska än på sorg. Vad hade de gjort med hans starka, granna pappa de här dagarna? Skinnet hade rynkats till och gulnat. Händerna såg så ovanligt stora där de låg över det vita skjortbröstet, precis som någon vänlig människa lagt dit dem för balansens skull. Skägget hade växt nästan tumslångt. Lasse blundade och höll händer för ansiktet för att slippa se. Lasses mor stod länge oCn snyftade framför kistan liksom för att rista in minnesbilden av far. Till slut kom farbror John fram och tog Lasse i handen och hans mor under armen. De lunkade sakta därifrån och tog plats i den svarta människoringen. — Det är djäkligt det här, hörde Lasse sin farbror mumla åt sin svägerska, men han fick endast en suck till svar. Lasse kramade farbror Johns hand av idel tacksamhet. Lasse tyckte också att det var ‘för djäkligt’. att ta kännedom om hur man på olika håll sökt lösa televi-sionsproblemet. Det insamlade materialet har publicerats i form av en reseberättelse, där särskilt ett avsnitt har stort intresse även för allmänheten, 1 det att författarna diskuterar de olika televisionssystem som synes lämpa sig för införande i Sverige. Nu började en lang olustig’ ceremoni där alla skulle ga fram och “titta” på liket. Lasse darrade av en underlig kyla fast det var sommarhett och han annars svettades i de mörka vinterkläderna. Varför skulle de utsätta hans döde far för allt detta spektakel? Kunde de inte låta honom ligga i fred i sin bruna kista. Far hade säkert inte velat ha det så här, det visste Lasse säkert. Far ville bara ha lugn och ro och inte hade några vågat sig på en sådan här nyfikenhet om far varit levande. Men nu låg han hjälplöst blottad för alla stirrande, nyfikna ögon. Så talade prästen en stund om evighet och återseende och då grät Lasses mor en skvätt igen och farbror John kramade hans hand hårdare. Bolagets lastbil körde fram med flaket granrisklätt och sex av gårdens stabbläggare lyfte upp kistan. De såg så fumligt högtidliga ut i svarta kläder och höghattar och fast de var vana vid tunga bördor fick de anstränga sig riktigt ordentligt för att få kistan på sin plats. Hela säll-kapet följde efter kistan. Först gick farbror John med fackför-eningsfanan morskt svajande i vinden och efter kom Lars och han mor. Sedan ordnade sig de övriga efter släkt och ålder. Längst pa sladden sprang några av husets pojkar för att se på tillställningen. När allt var ordnat framför kyrkogårdens grind och de sex höghattade bärarna stod ar-betsberedda med händerna på handtagen ringde klockorna. Marschen började sakta, sakta. Lasse tyckte att han aldrig gått så långt förr i hela sitt liv och han tyckte att stabbläggarna vid huvudet vinglade hit och dit i tyngd ansträngning. Bärlinorna hängde hårt om halsen. Det var nog ett styvt jobb att bära fabrikens starkaste arbetare till graven. Lasse ville skrika i sin för-trytelse när de sänkte hans far djupt ner i kyrkogårdshålet och när han sedan måste gå fram och titta ner i graven så tyckte han precis att avståndet mellan dem var lika långt som mellan brädstapeln och hans egen fönsternisch den där dagen far bröt nacken av sig. Då grät Lasse förtvivlat. Samma ceremoni som hemma vid brygghuset började på nytt. Farbror John talade vackra ord och önskade en vila i frid och det tyckte Lasse om, men sedan kom hela den långa raden av kransläggare och glodde en tyst stund ner på kistan och lyfte på hattarna. En del viskade ett och annat ord som ingen hörde och kvinnorna tryckte svart-kantade näsdukar mot ögon med och utan tårar. Mycket folk hade samlats för det var söndag och vackert väder. Det svartklädda begravningsfolket trängdes hårt kring gravöppningen av alla de andra människorna som också ville se någonting av högtidligheten. Där fanns de rutinerade begrav-ningsåskådarna som hade vanan att armbåga sig fram till upphöjda utsiktsposter och noga följa med ceremonien. Kontrollerade mängden av kransar, vilka som grät och hur många tårar var och en fällde. Sedan hade de kafferepsämne för veckans tråkiga vardagskvällar. — Begravningshyenor, hörde Lasse att farbror John sade mellan tänderna och då tyckte han ännu bättre om sin farbror. Lasse var väl inte riktigt klar över vad hyenor betydde, men att det var någonting föraktligt hördes på tonen. Lasse tyckte att de bar sig illa åt. En kvinna hade trampat sig fast i en blomrabatt på en närliggande grav och en annan trängde sig fram med en glaspärlekrans om ena foten. Efter många evigheter ringlade äntligen den långa raden av svartklädda åter till Lasses hem. Kokerskan från herrgården hade trollat med mat och utrymme och alla utom farbror John, mor och Lasse själv visade en glupsk aptit. Begrav-ningsallvaret försvann inför den goda maten och nu tog man stillheten igen och vågade sig till och med på ett och annat försiktigt smågrin. Pliktskyldigt hade man hållit munnen sorgstel under hela förmiddagen ; nu fanns det ingen rimlig anledning att se sorgsnare ut än man verkligen var. När en av bärarna varit framme och hämtat den tallrik soppa som inledde ätandet, snubblade han över första sitt-brädet och stoppade inte förrän | han ordentligt rände tallriken : i väggen. Hela soppan flög runt I i rummet och stänkte ner alla i som satt där. De som inte fick New Shipment Arrived Write to 2352 E. Hastings St., Vancouver, B. C., for the new list of SCANDINAVIAN and CORDION RECORDS Cordion Records are Ideal for Your Dancing and Listening Pleasure. 1101—Förlovnings-Polkan 1110—Riddare av Runda Bordet Bland Klöver och Timotej Skeppet Albertina (Hambo) Dragspels Duet 3352—Hawaji Vågor 1102—Försvars-Polkan Silverljus Över Fjärd -v Borgholm Schottis Sång Gösta Jonsson Dragspels Duet 3404—En Liten Sportstuga 1106—Kväsar Valsen Ett Svärmeri i Sommarnatt Blåkulla Schottis Sång: Sven Olof Sandberg Dragspels Duet 3349—Sjung Hopp-Faderalla-Lej 1109—Det Blåser Kallt Väder Månskens Fantasien Från Sjön (Nubbvisor) En Äkta Sjömansvisa 1108—Sörlands Polka Per Stensland Ski Gutten (Rheinlander) Wright's Ltd. 2352 E. Hastings St., VANCOUVER, B. C. HAst. 1308 430 Columbia Street, New Westminster, B. C. HOTEL AUSTIN On Granville near Davie Street. 200 Rooms. When in Vancouver stay at the Hotel Austin. “There is a Difference" Mr. & Mrs. F. A. LIND Proprietors. Phone: MArine 7235 S.W.Haney & Co. — Ladies’ and Gents’ Tailors — WE STOCK MARTIN’S WORSTED’ “The Best in the World” — Guaranteed Workmanship — Tel.: MAr. 5834 — VANCOUVER. B.C. — 62 E. Hastings Ray's Style Shoppe — 146 W. HASTINGS ST.. VANCOUVER, B.C. — We carry full line of Ladies Coats, Suits, Dresses. We specializes in Large Sizes. Lingeries, Stockings and a Complete Line of Childrens’ Wear. F.N.H AMILTON PLUMBING — HEATING — SHEET METAL — Furnace, Stove and Plumbing Repairs — g 1447 Commercial Drive — — — Vancouver, B. C. | F.iiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiwuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim — Importers of Fine Woollens — REGENT TAILORS S T Y L E - L E A D E R S 324 West Hastings Street, VANCOUVER, B. C. — Phone: PAcific 8456 — sina kläder fördärvade skrattade hjärtligt. Ett befriande, sådant där befriande skratt som hörde bröllop och fest till i stället för begravning. Det skrattet skar som rostiga knivar i Lasses trötta inre. Mot all sed tog farbror John Lasse med sig ut. — Nu går vi upp till far, du och jag. Det gjorde de. Dödgrävarn hade redan hunnit skotta igen och lagt blomkransarna i en vacker ring kring kullen. — Han var en bra karl, far din, säger farbror John. — Nu NEW WESTMINSTER Fraser Valley Properties c Come to the Correspondence promptly attended to. 346 Columbia St. Ph. 2747 New Westminster. Paterson Funeral Home MRS. A. H. PATERSON Directors of Funeral Service 538 Eighth Street Phone N.W. 241 SATISFACT1ON GUARANTEED vilar han tryggt och du får hålla dig till mig i stället. ‘ Lasse blev glad för de trygga orden och tar av sig mössan och säger till far i graven: — Nu går farbror John och Lasse så du får 'sova i fred. På hemvägen kommer Lasse med en trevande, ängslig fråga: — Kan inte du bygga pa fars brädstapel nu? Lasse fick ett ja till svar. Nu kanske han åter kan sitta i nischen. Farbror John är ju nästan lika stark som far och snäll är han också. FRASER CAFE 738 Columbia Street New Westminster V $ ‘Just Good Food’ NOLAN & COTTLE, Prop. Phone:1553 N. W. —