THE &WHDISH PRESS ___ _______________ Torsdagen den 4 sept. 1947 öiuan 2 THE SWEDISH PRESS Published Every Thursday. Office: 427 Hamilton Street, Vancouver, B. C. M. M. LINDFORS Managing Editor. RUD MANSON Editor. Subscription Price: Canada$2.00 Outside Canada $2.50 Printed at the Central Press 427 Hamilton Street. Authorized as s e c o n d class mail, Post Office Department, Ottawa. KUNGÖRELSER Vasalogen Nornan, No. 413 möter en gång i månaden under juli och augusti. — Den 15 juli och den 5 augusti kl. 8 e. m. å Svenska Hallen. • • • Svenska Klubben har middag och möte tredje onsdagen i varje månad kl. 7 e. m. å Hotel Georgia. President R. A. Roland, 2575 Charles St. Tel. HAst. 6156-Y.; Sekr., Gunnar Larson, 742 Broadway E. Tel. FAir. 1096-Y; Kassör, A. H. Anderson, Box 404, P. O. Vancouver. Föreningen Svea möter andra fredagen 1 varje månad i Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Kassör Richard Edenholm, 2615 Dundas St., HAst. 0985-L: Korr. sek., Algot Swanson, 1320 E. Hastings St. HAst. 2522-L ¥ ¥ ¥ Vasalogen Valhalla, No. 612, New West minster möter första och tredje lördagen i månaden i St. Barnabas Hall. lOth St. & 5th A ve., New West-minster, kl. 8 e. m. Protokoll sekreterare, Einar Olson, R. R. 6, New Westminster; Finans sekreterare, Anna Jacobson, R. R. 3, New Westminster. • • • Runebergordea, Avd. 130 New Westminster möter första lördagen i varje månad kl. 8 e. m. i Labor Temple, hörnet av 7th Street och Royal Avenue. Fin.-sekr. Arvid W. Wilson, 444 Fader St., Tel: 3775-R. Ordf, i .sjukkom-mittén, Mrs. Verner Julin, 811 — 3rd A ve., Tel: 3176-L. • • • Runebergorden, Avd. 124 möter första och tredje fredagen varje månad kl. 8 i Svenska Hallen. 1320 East Hastings St. Ordförande i sjuk-konunittén är John Carlson, 5070 E. Georgia. St., GLenburn 0788-L; Fin: Sekr. M. S. Haga, 3259 East 29th Ave., DExter 0982-L; Protokollssekr. Mrs. Ed Roebuck, 3509 Dundas St., GLenburn 1619-R. • • • The Swedish Rest Home Association monthly meetings are held on the last Wednesday of each month at 8 p.m. Secr. Geo. Carl son, 2236 E. Pender St., Phone HAst. 3907-R; Treasurer John Rylander, 2946 W. llth Ave., BAyview 3988-L. • • • The Sunset Circle (Auxiliary of the S.R.H.A.) convenes first Thursday of each month, at 2 p. m. Pres., Mrs. E. Pearson; Secr., Mrs. G. Axelson, 1767 East 36th Ave., Vancouver. Tel. FRaser 5783. Skrällbom reser till Sverige Ystad till Haparanda. Karlshamn den 27 juli. — Ja, nu kan vi säga att vi sett Sverige från Ystad till Haparanda. Vi ha bilat hela denna sträckan, och det har varit en upplevelse, en angenäm sådan. I tisdags morse lämnade vi Charlottenberg, och vårt sällskap ökades nu med ännu en passagerare, Nels Nordquist. (Axel Johanson kom med från Stockholm). Innan vi lämnade Charlottenberg, gjorde vi en liten avstickare till norska gränsen för att titta på fredsmonu-mentet, som står där mitt på gränsen. Inskriptionen är på bägge språken eller ungefär så här: “Hädanefter är det en omöjlighet för de två brödrafolken att mera föra krig mot varandra.” Vårt första uppehåll gjordes i Arvika, där jag har en gammal barndomsvän, som jag ej sett på 40 ar. I Säffle köpte jag vykort, och i Åmål drack vi kaffe, fast det först såg ut, som om vi skulle bli utan. I de flesta svenska städer är det mid-dagsstängning mellan 12 och 1, men kafeer brukar i allmänhet vara öppna. Så var dock icke fallet i Amål, men vi lyckades dock finna ett bageri öppet, och där serverades även kaffe. Dalsland är ett vackert landskap, och vi njöt i fulla drag. I köpingen Mellerud blev det även ett kort uppehåll för vykorts-köp. (Jag köper nämligen vykort i alla köpingar och städer, där vi passerar förbi.) Snart var vi i Västergötland och den vackra staden vid Vänerns södra ände, Vänersborg. Efter ett kort uppehåll körde vi till Lidköping, där vi börja känna oss hemma, ty vi var ju där ett par dagar i våras också. I Lidköping bjöd jag herrskapen Fabbes och Aléns på middag på Stadshotellet, tillsammans med våra passagerare naturligtvis. Vi hade en mycket fin middag. Nästa dag var vi alla bjudna till red. Aléns trevliga villa för lunch. Men först hade vi åkt till Värnhems klosterkyrka, med herr och fru Fabbe som ciceroner. Vi stannade i Lidköping tills på torsdagsmorgon, men då STYLE QUALITY VALUE Always at the Home of UNION MADE Clothing — and Friendly Service. • Established for Over 40 Years tHÉ©HUb styrdes kosan österut. Det blev Skara, Skövde och Hjo. Detta påminnei’ mig det gamla ord-stävet: “I Skövde och Hjo, där tjuvar bo, och i Skara brukar de också vara.” De tre västgö-tastäderna såg nog sa oskuldsfulla ut, så ordstävet torde nog rara missplacerat. Staden Skara är mycket gammal, detta kan man förstå av de smala gatorna. Alla de gamla svenska städerna som inte haft fördelen av att ha brunnit ner, har alltid smala gator. Det var mycket vackert att se i Västergötland — allt detta är som en mycket behaglig dröm •—-men vi forsatte och var snart inne i Småland och den stora tändsticksstaden Jönköping. Här hade vi eftermiddagskaffe hos herrskapet V. Lundbergs, som nyligen återkommit från ett års vistelse i U.S.A. De ville nödvändigt att vi skulle stanna för middag, men vår resruta var bestämd, och tiden tillät icke. Nästa stad var Huskvarna, där intill, och den staden är ju av ett nyare datum, och har inte så gamla anor som Jönköping och Skara. I Huskvarna tillverkas ock de berömda symaskinerna, gevär, cyklar och otaliga andra metallprodukter. Vi övernattade i Värnamo, där vi tog in på Stadshotellet. Där på hotellet träffade vi en bekant från “Gripsholm” och Seattle, Alfhild Falén, som var servitris i hotellets matsal. Värnamo är ju berömd för sina marknader, men dessa har dock på sista tiden legat av sig. De hade dock ett nöjesfält med karuseller, skjutbanor och amerikanska “slot machines” och dit gick vi och tittade på. Nas ta morgon bar det i väg söderut med Ljungby som första hållplats. Axel stämde då upp: “Ljungby horn.” Resan gick genom stora tallskogar och vackra bygder med röda stugor här och där, och Nordquist, som likaledes brukade vara körsångare, blev då i extas och Klämde till med “Röd lyser stugan bak’ hängbjörkens slöja”. Det fanns ju lite sten i Småland, detta visste vi ju förut, men när vi om en stund kom in i Halland, fanns där lika mycket sten också. Halmstad var första staden i Halland, och där tog vi oss en grundlig promenad plus en bastant frukost — minus Halm-stadslax — och sedan gick färden vidare till Laholm och in i Skåne. I Skåne blev Ängelholm första stoppet, sedan Hälsingborg. Den sistnämnda staden är ju Sveriges fjärde i ordningen och således en ganska betydande stad. Där blev det eftermiddagskaffe i en friluftsservering och så fortsatte vi till Landskrona. Där blev Axel förtjust i en liten koloniträdgård i utkanten av staden och började filma de små näpna sommarstugorna. Nästa plats var Sralöv. Där hade jag hälsningar att framföra tiil Alex. Landgrens två systrar. Efter mycket kryssande fram och åter fann vi deras villa, minus systrarna. Vi lade oss ned på gräsplanen och väntade en dryg halvtimme, men när ingen kom, måste vi fortsätta vår resa. Vi for då till Lund och fick rum för natten Kung Gustafs sommar — För första gången i Sveriges historia har männen kring ko-1 nungens rådsbord embarkerat ett ABA-plan för aitt flyga ner till Särö, där sju av de sexton regeringsmedlemmarna slog sig ned på kabinettskammarherre James Keillers veranda, som under kung Gustafs Säröséjour fått tjänstgöra som konseljsal. Det var en Skymaster, ordinarie Londonplanet, som under flygkapten Westermarks chefskap fraktade statsminister Erlander samt statsråden Wig-forss, Sköld, Zetterberg och Mossberg från Bromma till Torslanda. Efter ankomsten till Göteborgs flygplats ställdes färden per bil till Göteborgs Central, där excellensen Undén och statsrådet Gj öres, som bevistat utrikesministermötet i Köpenhamn, stötte till. Konseljen var utlyst till klockan halv tolv och strax före detta klockslag svängde de två bilarna upp på villa Göviks gårdsplan. Några minuter senare satt landsfadern och sju av hans rådsherrar i ostörd ro pä der. s. k. verandan i den Keil-lerska villan, under det att ett antal pressfotografer och journalister vankade av och an på planen utanför i väntan på det feta bytet. Efter konseljen blev det en lätt lunch, bestående av laxmo-ussé på spenat ,bädd med hol-landaise, kall kycklingrätt i sky med skärpsås, och jordgubbar med grädde till dessert. Någon långlunch blev det ej, eftersom det extraplan soin skulle ta regeringsledamöterna till Stockholm beordrats vara klar på Torslanda kl. 15. (3 e. m.) Den omständigheten att kung Gustaf håller konselj rubbar långt ifrån hans dagsprogram under vistelsen på Särö. Majestätets dag är indelad i punkter,som följs med regelbundenhet. Mellan 8 och 8.30 gör majestätet sin levé för att sedan i lugn och ro invänta frukosten som serveras 9.30. Den bestar av ägg, kaffe, rostat bröd och gärna stekt västkustfisk, som kung Gustaf särskilt tycker mycket om. Klockan 11 är det dags för posten, som även på sommaren är synnerligen rikhaltig. Adjutanten är den åldrige monarken behjälplig och ser till att de papper som kommer från Kungl. Maj :ts kansli återsänts sedan de fått sin kungliga underskrift. Ungefär en timme tar det att klara av dessa gö-romål. Under den tiden går det även tämligen livligt till på Särö telefonstation; mestadels är det adjutanten som svarar för telefonkontakterna, men det är långt ifrån sällsynt att kung Gustaf talar själv. Är dagen sedan vann och so-' lig — kung Gustaf kommer ur humör av regn och rusk — bär , det av ned till badhuset, där. A PARTY is more fun at HENRI'5 FAMOUS SMÖRGÅSBORD. Apart from the sixt^odd, carefully prepared foods, tastefully arrayed on the Help-Yourself table, the atmosphere is quiet and congenial. Flickering candleiight, snowy white linen tablecloths, charming waitresses, who will assist you in every way, and a smartly decorated room are all your» at Henri's famous smorgasbord . . . COLLIER’S LTD. Formerly Stonehouse Motors Chevrolet - - - Oldsmobile Cars & Trucks MARINE AND INDUSTRIAL ENGINES 29 YEARS SERVING VANCOUVER PUBLIC 418 W. Georgia St. Phone: PAcific 2311 VANCOUVER, B. C. den spänstige 89-åringen tar sig ett kort dopp i de salta böljorna för att sedan sitta någon halvtimme i solen eller tills del är tid för lunch. Lunchen ätes undei’ ‘vanliga’ dagar precis kl. 1.30 och i sällskap med värdfolket och adjutanten, och den blir aldrig lång. Efter lunchen vill kung Gustaf ha ett parti krocket och åker därför ner med sin bil till kroc-ketplanen, som ligger vid Särö-restaurangen, någon kilometer från villa Gövik. Skulle vädrets makter vara ogunstliga, slår sig kung Gustaf ned och läser eller tar en liten förmiddagsbridge. På slaget 4 är det té på verandan — samma ram som konseljen hålles i — och efter det ocereinoniösa téet spelar kungen gärna ett parti "rammy” med sin adjutant, och eftermiddagen går i stillhetens tecken. Kl. 7.30 serveras middagen, som oftast ätes en famille, och efter den blir det alltid bridge. Och på slaget 11.30 bryter kung Gustaf upp och beger sig till sin sängkammare. Sedan många ar har kung Gustaf haft inte bara regelbundna dagsprogram utan även regelbundna tider för sina olika sommarnöjen. Majestätet flyttar ut till sitt slott Tullgarn i slutet av maj eller i början av juni för att fiska gäddor med fiskare Eriksson, vilket är hans favoritnöje på Tullgarn. Den 16 juni tar han emot sin stora familj och ger födelsedagsmid-dag. Mellan den första och 25 juli vistas kungen alltid som kabinettkammarherre Keillers gäst på Särö, och därifrån bär det via Båstad och tennisturneringarna där av till till drottningens Solliden på Öland. Så kommer jaktsäsongen, och först den 4 eller 5 oktober är den vitale 89-årige monarken färdig med sin sommar och åter installerad på Drottningholm, där kung Gustaf först såg dagens ljus den 16 juni 1858. För sin personliga uppvaktning har kung Gustaf tre lakejer med sig under sommarre-sorna, odh under tiden på Särö sörjer två civila poliser för hans personliga säkerhet. That might help. Dorothy had been praying each evening at bedtime for a baby syster. The other day her mother, while reading the pa-per exclaimed: “I see Smith’s has got a little daughter.” “How do you know that, mamma ?” Dorothy inquired. “It says so in the paper,” “Read it to me.” After the mother had read the advertisement, Dorothy ihought a moment and then said: “I know wihat I’m going to do. I am going to stop praying and begin advertising.” Bellman Male Chorus has no practice in the month of July, but will start again the first Thursday in Aug. at 7.30 p. m. at the Swedish Hall. New singers are welcome. • • • Skandinaviska Arbetarklubben Möte andra söndagen i varje månad, kl. 8 i Svenska Hallen. H. H a m m WATCHES & JEWELRY — Fine Repairing — 305 Carrall Street Mail Orders Given Prompt Attention. JOHNSON Hand Made Loggers — Work Boots — Hikers MAIL ORDERS A. W. JOHNSON Ltd. 63 W. Cordova, Vancouver. Hastings Taxi MArine Main and Hastings nnJA CARL OI-«ON, Prop PHONE PAcific 3645 A 45 E. Hastings — Vancouver AT THE OFASWITCH! • Whit ii accepted at ordinary today would hav* b««n consid«r«d miracu-loui 50 ytan ago! You inap a iwitch and, Instantly, you j*t Iijht, heat, cold ... and powtr, in * doitn different wayt! And, re-mtmbtr, all thii coib but * ftw ctnb a dayl Ted Harris Bicycles and Repairs CJ.L. Paints. At the best prices. 757 EAST HASTINGS ST. Phone: HA 2022 Com in. - See. - Compare. på Ahlströms hotell. Nästa morgon besåg vi Domkyrkan, 800 år gammal, och sedan torget, där Axel filmade både torg-। gummor och deras kunder, in-j beräknat Nels och jag ätande på var vår morot. Nästa stad var Sveriges tred-। je, Malmö. Där åt vi frukost | på en cafeteria och “window-! shopping”, som vanligt. Vi hade i parkerat bilen på torget, och (där skulle vi samlas igen för avresan. Men på den utsatta tiden rar vi alla där utom Nels. Vi väntade både länge och väl, ' men Nels var fortfarande för-' svunnen. Vi var just i beredskap att anmäla hans försvinnande för polisen, då han dök | upp, nyrakad och nyklippt och skinande blank som en nypole-rad kopparkastrull. Han ville imponera på skåningarna, sade han, och så flög högfärdsanden i honom, och han gick och satte sig hos en frisör. Bilen rullade fram över den । fagra skånska slätten, och — med sorg i sinn — måste, vi alla erkänna att Skåne är nog ett land att vara stolt över Så, om våra bröder, skåningarna, skul-, le brösta sig ibland och “skry-| da” över sitt land, så har de också något att skryta över. Men man kan naturligtvis inte bese Skåne och förbigå de två små idylliska gåsstäderna, Skanör och Falsterbo. Detta gjorde vi inte heller. Vi tog en avstickare till deras mest sydliga udde. Axel var stormför- tjust över besöket. Hår sprang gässen omkring pä Storgatan i Skanör alldeles som de gjorde i Edvard Perssons film. Trelleborg var nästa stad. Här skulle vi dricka eftermiddagskaffe, hade vi tänkt, men här varade middagsstängningen till kl. 2. I Norrland är det en timme för middag, i Västergötland och Småland 1 timme och 151 min., men i Skåne 11 3 timme. I Men skåningarna har ju alltid trott på “mad å möen mad”, så de kan ju behöva njuta en halvtimme längre därav än vi norrlänningar. Kaffet fick vi vänta med tills vi kom till Ystad. Ja, nu har vi som sagt även varit i Ystad, denna äkttypiska skånska stad. Sedan fortsatte vi norrut, men när vi passerade förbi Tommelilla, höll en katastrof på att inträffa. Vi skulle ut och köpa vykort då Axels byxhängslen brast och hans pantalonger började glida utför. Axel högg tag i brallorna med bägge händer och sprang till närmaste herrekiperingsaffär och köpte ett par nya häng-slen för summa kr. 5.25. Snart var vi i Kristianstad. Det hade regnat mest hela dagen, men nu öste det ner, men våra vykort fick vi, trots reg-' net. Så kom vi till Sölvesborg och nu var vi i fru Skrällboms land, Blekinge. I Karlshamn övernattade vi på Stadt och både en fin middag: “Biff ala Lindström”. Den liknade mest en “Hamburger”, och Nels såg missräknad ut: — Stackars Lindström, hur du har blivit liten och tillty-' gad, tyckte han. Men så fick vi smultron och grädde till efterrätt, och då ljusnade hans anlete åter. — Skrällbom. FOR GOOD FRIENDSHIP and CHEER Meet Your Friends at the Fred & Molly A I M E C O* Charlie & Barry | Erickson K M I Pil EL 1% Berrettoni & Transient Rooms — Steam Heat — Hot Water 309 Carrall Street Phone PA. 0656 Vancouver, B.C. £ - IIEADS SIIOES - Logging- Mining- & Workboots — Dress Boots & Oxfords — R E P A I R — — A complete service for your footwear requirements — H. J. Heads Boot Factory Limited 21 East Hastings St., Vancouver, B. C. — PAc. 4844 HASTINGS BAKEKY GUNNAR A. ABBORS, Innehavare. ^>1(01^ Best in \KERV BUTIKER BELÄGNA Ä 716 E. Hastings Street 4068 E. Hastings Street 4191 Main Street. Allt slags bröd: Vanligt vitt eller brunt bröd; rågbröd, veteflätor, wienerbröd, tårtor, bakelser. kakor i rik sortering. Födelsedags- och bröllopstårtor även på beställning. ANSJOVIS