Torsdagen den 31 juli 1947 THE SWEDISH DRESS Sidan 3 Augustana Lutheran Church Corner 25th & Ontario Street O. L. OLSON, pastor — 215 Talisman Avenue Telephone: FAirmont 7725 -,R Next Sunday: Worship service 11 a.m.. Skandinaviska Baptistmissionen VANCOUVER väntas tillbaka från- efi sex månaders vistelse i hemlandet. Mr. Freeman, maskinist till yrket, är född i Sölvesborg, men har gått i skola i Göteborg och hon är född i Halmstad. Hon hette före äktenskapet Edith Johansson. De kom båda till Amerika år 1926. I Los Angeles, där de gifte sig, ha de bott i 11 år. Mr. och Mrs. Freeman voro och hälsade på hos Svenska Pressen. De voro trevliga och behagliga människor att få möta och stifta bekantskap med, och det skulle bli ett nöje att få hälsa dem välkomna åter till Vancouver. 259 East Cordova Street David E. Tillman, Pastor 261 East Cordova St. Telefon: TAtlow 2875 Torsdag (i dag) kl. 8 e. m. Sång och tal. Lördag kl. 8 e. m. Skandinaviskt möte. Pastor Gulbransen predikar. Musik av Strängband et. Söndagens möten: Bibelstudium kl. 6 e. m. Ledare John Lung; Aftongudstjänst kl. 7.30 e. m. Tisdag kl. 8 e. m. Bönemöte. Alla äro på det hjärtligaste välkomna till Skandinaviska Baptistmissionen. Evangelical Mission Covenant Church 2309 West lOth Avenue. Ronald Hanson, Pastor, Sunday School at 10.15 a. m.; Morning service at 11 a.m.; Evening service at 7.30 p. m. Prayer Meeting Wednesday a t 8 p. m. Young People's Night Friday at 8 p. m. Immanuel Lutheran Church Elqventh and St. Andrews Sts. New Westminster. Otto A. Olson, Pastor, 1011 — 4th Ave., New Westminster. Tel. 2660-L ANON YM A SKRIVEI.SER På förekommen anledning påpekas ånyo att tidningen icke intager anonyma skrivelser. (Vid all korrespondens med , Svenska Pressen bör alltså namn och adress tydligt anges, I vilket icke hindrar att veder-börande — om så önskas — begär att signatur skall avändas Ivid eventuell publicering av in-! sänt material. På General Hospital vistas för närvarande Mrs. John Rylander, 2946 W. llth Ave. Hon lider av en svårartad värk. Äktenskap har ingåtts den 28 juli mellan Ernest Borg från Grand Prairie, Alta., !och Miss Vivian Mary Esther ; Henry, Cloverdale, B.C. Bröllop. Den 18 juli 1947 vigdes i Augustana Lutheran Church av pastor Oscar L. Olson, Bern-i ard Erickson, son till C. Erick-*son i Vancouver och hans framlidna maka, och Miss Katherine Alma Almkuist, dotter till Mr. och Mrs. A. Almkuist, i Trail. Bland de resande. Vancouver har under de senaste dagarna gästats av tvän-ne resande från Los Angeles. De voro Mr. och Mrs. Fritz Freeman. De voro ute pa en semesterresa och gjorde under färden här i British Columbia omfattande utflykter kring Victoria på Vancouver Island och här i Vancouver med omnejd. Deras huvudsakliga syfte med besöket i Vancouver var att få träffa pastorsfamiljen Tillman, som just i dagarna KOM IHÅG att tidningen har en premieutdelning varje månad på tio och fem dollar. Ni kan vinna någon av dessa premier om Ni antingen sänder in till oss kvitto på att Ni handlat hos någon av tidningens annonsö-rer för minst två dollar eller om Ni anskaffar en ny prenumerant (helårs-), under den månad för vilken premieutdelningen gäller. GAMLA LANDS- Plättpannor kan nu fås i Vancouver. Ring GLenburn 1699-L eller skriv till O. JOHANSON 3582 E. Pender Street. Gynna tidningens annonsörer. | CONRAD PERSSON | « — Teacher of Violin — § g Teaching in Your Home, g g Write to 1156 William St. g Mr. och Mrs. Algot Olson från Rock Bay, B.C., äro för närvarande på visit i Vancouver samtidigt som Mrs. Olson är under läkarbehandling. Det är många år sedan Mr. och Mrs. Olson senast voro i Vancouver. Mr. Olson är född i U-meå och kom för ungefär 20 år sedan till Canada. Mrs. Olson är född i lowa. Utom en son, som de ha med sig i Vancouver, har de en dotter. Vigda. Den 15 juli vigdes i Vancouver Charles John Hull från Portland, Ore.. och Miss Lillian Ann Olson, dotter till Mrs. Margaret Olson, 1696 E. 15th Ave. Väntas till Y’ancouver. Pastor och Mrs. David Tillman och deras två barn, Gus och Hazel, väntas tillbaka till Vancouver i början av nästa vecka från en sex månaders visit i Skandinaven. En större välkomstfest är planerad att hållas den 9 aug., då samtidigt den tillförordnade pastorn, Albin Kistofferson och hans fru avtackas för det arbete de utfört. Till sitt föräldrahem i Vemdalen, Sverige, avreste den 18 juli Mrs. K. Backlund. 2516 Parker St. Efter ett besök hos bekanta i Förenta Staterna lämnar hon New York med M S Gripsholm den 3 sept. Mrs. Backlund kommer att vara i Sverige omkring ett år. G. Simonson. Trans Canada Airlines’ Superintendent för dess byggnader har varit i Vancouver ett par veckor. Han avreste härifrån i tisdags till Winnipeg, för att därifrån nägra dagar senare fortsätta till Labrador. Vår landsman, R. J. Verne, känd av de flesta här i Vancouver, har varit på sjuklistan en längre tid. Då han förra veckan var inne på tidningens kontor och hälsade på, såg han blek och mager ut. Hans vikt hade gått ned med ej mindre än 30 pounds, sade han. Hoppas han nu snart repar sig. Peter Ericson har avlidit i Vancouver 41 år gammal. Ericson var född i Norge. Bell Funeral Chapel hade hand om begravningen. 5876 Sherbrook St., och Harvey W. Evans, son till Mr. och Mrs. A. Evans, 3548 Porter St. Vigseln äger rum i Augustana Luth. Church, 25th Ave. och Ontario, den 15 aug. kl. 8 e. m. Rev. Carl O. Beiderwieden offi-cierar. På semester. Mr. och Mrs. R. A. Roland, 2575 Charles St., äro f. n. ute på en semestertripp. De ha besökt flera platser i Cariboo, bland andra samhällen Quesnel, var de stannade i tre dagar. Deras tripp har enligt meddelande varit mycket trevlig. Naturligtvis ha de också ut-övat den stora sporten att fiska. Fran Cariboo går färden nu till Idaho m. fl. platser i USA. Avskedsfest. Till ära för Mr. och Mrs. P. O. Byström från Westminster, vilka nu äro stadda pä resa till Sverige, hade en fest anordnats den 19 juli i Mr. och Mrs. Lindquist hem å Inverness St. härstädes. Det var ett mycket lyckat program med tal, både på vers och prosa, sång och deklamationer m. m., därefter serverades kaffe med dopp. Såsom ett minne av de 50-tal närvarande gästerna fingo Mr. och Mrs. Byström mottaga ett fint etui innehållande bordsilver. Vi säga adjö åt dem med Till våra prenumeranter På grund av ökade produktionskostnader har vi blivit tvingade att höja prenumerationspriset på tidningen till $2.00 $2.50 Vi äro ledsna att PER ÄR och PER ÄR INOM CANADA till UTOM CANADA behöva tillgripa denna åtgärd, men om- ständigjheter över vilka vi icke ha nägon kontroll ge oss intet annat alternativ. SVENSKA PRESSEN saknad. — A.S. Hyllad på sin 70-årsdag. En mer än vanligt kry 70-åring avfestades lördagen den 26 juli i Edmonds Community Hall, då ett födelsedagskalas var anordnad till Mr. Oscar Fromes ära. Mr. Frome, som kom hit från Sverige år 1924, har alltsedan dess varit bosatt i Fraser Mills där han haft fast anställning. Att han är en av de mest populära medlemmarna i de svenska kretsarna här, bevisas best av att det var vänner här från så langt borta som Seattle för att taga del i festen. 70-åringen fick som minne av sina många vänner ett fint fickur. A. S. Brev från LAKE COWICHAN Skall sända in några rader om vad som händer här i Lake Cowichan. Först är det angående ett dödsfall. Mrs. Britta Persson avled onsdagen den 9 juli på Duncans lasarett efter en kort sjukdom. Den avlidna var född i Sandsjö-Los socken i Hälsingland, den 6 nev. 1872. Hon kom till Parkside, Sask., 1909 och hit till Lake Cowichan 1945. Hon sörjes närmast av sönerna Arthur och Albert, en sonhustru, fyra barnbarn, en kusin från Tacoma, Wash., samt övriga släktingar och många vänner. Vid j ordfästn ingen off icierade pastor Swanison från Duncan. Bärare voro Bob Fraser, Edor Johnson, Åke Blom, Erik Mattson, Charl. Omdahl och Edor Schutte. Mrs. Boman, en kusin till den avlidna, kom från Ta- 1927 ---------------------- 1947 BELL FUNERAL HOME “A Golden Rute Service" 2746 E. Hastings St. HAstings 0015 Phone: HAstings 0083 Day or Night “The Chapel oj Memories" On the Burnaby and Central Park Line. Grandview Funeral Chapel, 1349 Commercial Dr. Mount Pleasant Undertaking Co. COURTEOUS AND CONSIDERATE TREATMENT — DISTINGUISHED SERVICE — Cor. Kingswäy & 11 th Ave. — FAir. 0058 & FAir. 0059 Gordon H. Armstrong C. Cleary Frederick J. Armstrcng The Circle No. 1 of the Order of Runeberg. held the Annual Picnic Sunday, July 27th, in Spanaway Park, Tacoma, under fair weather and with a good at-tendance. The result of prizes given away came o ut as follow: First prize, the 1947 Chevrolet automobile, to Mrs. Anna Peterson, 3330 Harwood St., (Burnaby) New Westminster, B. C. Four $50.00 cash prizes to: T. S. Alskog, 1340 Franklin St., Seattle, Wash.; D. Ole Sowie, Rt. 8, Olympia, Wash.; Tom Evans, 322 E. 20th Olympia, Wash.; L. Twedt, 3015 E. B St., Tacoma, Wash. ,, Eight $25.00 prizes to: R. A. Sovey, Rt. 13, Box 562, Tacoma. Wash.; Mrs. Ida Coffman, 701 Commerce, Tacoma, Wash.; A. Erickson, 12531 N. E. Seattle, Wash.; H. B. Berg, 2002 Franklin St., Olympia, Wash.; A. Anderson, R. R. 2, Vancouver, B. C.; John Belish, 2596 Charles St., Vancouver, B. C.; Tom Sem, 507 — 6th Rd., Van-! couver, B. C.; Mrs. E. Willman, 13441 E. Georgia St., Vancouver, B. C. — The Picnic Committee. Förlovning har eklaterats mellan Miss j Ruby Irene Johnson, dotter till Mr. och Mrs. Albin Johnson, coma för ningen. “Givmild i livet, att övervara begrav- ochtrofast var du Tungt är i dag att stå vid din bår. Allt, som var vackrast och bäst har du givit oss alla här, under flykande år. Tyst vill vi gömma ditt solljusa minne. ödmjukt vi böja vårt huvud till bön. Din ärliga blick och ditt vårglada sinne göms ej i jorden; hos Gud får du lön. Tack för din gärning! Sov, sov, du kära! Må klockorna ringa till vila. Det kan ej skrivas med ord, om allt vad du gjort. Tack och farväl!” — Karin. Vigda. Mr. William Holt och Miss Irene Kron, båda från Lake Cowichan, vigdes på fredags kvällen den 18 juli i brudgummens hem. Bröllopet firades på Riverside Hotel. De nygifta reste sedan till Kristina Lake. Med en vänlig hälsning till eder alla på tidningen samt en önskan om god fortsättning. — Mrs. John Anderson. HOME FUNERAL CHAPEL LTD. 742 Hastings St. E. HA. 6194 ROSELAWN FUNERAL DIRECTORS 1669 Broadway E. FA. 3010 ARMSTRONG & CO. FUNERAL DIRECTORS 304 Dunlevy Avenue. HA. 0141 EFTERLYSER SIN BRODER Nils Olander, född i Skåne, sista kända vistelseorten Astoria, Oregon, U.S.A., år 1918. Byggare till yrket. Eftersökes av systern Nellie. Svar till The Swedish Press, 427 Hamilton I St., Vancouver, B.C. LÅNG MAN HAR BÄTTRE INTELLEKT Kroppslängdens förhållande till intellektet ligger betydligt högre än sambandet kroppsvikt — intellekt. Den genomsnittligt bästa intellektuella prestationsförmågan tycks finnas hos män som är mellan 177 och 181 cm. långa. Det är de preliminära resultat fil. dr Torsten Husén kommit till efter en intressant undersökning av 2.257 värnpliktiga, slumpvis valda bland 45,140 man ur årsklasserna 1945—46. Han framlägger resultatet i senaste numret av Svenska läkartidningen och anser, att han icke kan biträda i den uppfattning, som uttalats tidigare, att något samband mellan kropps-längd och intellektuell prestationsförmåga ej skulle existera i vuxen ålder. Han har i stället funnit att detta förhållande är av samma storleksordning som tidigare forskare funnit hos representativa grupper barn. Så börjar krig. — Pappa, sade en liten pojke, hur börjar egentligen krig? — Jo, min son, sade pappa, låt oss säga att till exempel atit Amerika blev osams med England . . . — Amerika är inte alls osams med England, avbröt mamma. — Det är väl ingen som har sagt det heller, sade pappa, synbart irriterad. Jag ville bara ge pojken ett exempel. — Fånigt, fnyste mamma. Du sätter bara en massa tokiga idéer i huvudet på honom. — Det är inte alls fånigt, utropade pappa. Ska han ta efter dig, så lär han inte få några idéer alls i sitt huvud. När porslinskastningsstadiet närmade sig sade sonen lugnt: — Tack så mycket mamma. Tack så mycket pappa. Nu jag hur krig börjar. vet Badande yngling. Lille Olof, sex år: — Mamma, kan inte jag få ett par badbyxor, när alla dom andra grabbarna har dom? Dagen därpå får han dem, tar dem på sig och springer ned till stranden för ett bad. När han återkommer, är badbyxorna alldeles torra, varför mamma frågar: — Har du inte na badbyxor? använt dina fi- — Nää, i inte — det där! M istress: dag var behövdes dom ju bara jäntor ‘This food tastes terrible. Did you salt it?” New Cook: “Yes’m, but I nev- er used that brand before. was called Epsom Salts. It Kan vi inbjuda ett svenskt fotbollslag? Frågan här ovan framkastas för att ge upphov till diskussion av en plan, som än så länge måste beskrivas som helt och hållet tentativ. Saken är den, att meddelande ingått till fotbollsförbundet i Seattle att det nationella förbundet riktat en inbjudan till Sverige att nästa år, troligtvis på våren, sända över ett representativt fotbollslag till Amerika, och man är nu ganska säker på att inbjudan kommer att accepteras. - Man hår redan i förväg gjort förfrågningar om, huruvida lagets turné skulle kunna utsträckas till Västkusten, och i fotbol Iskretsar i Seattle har tanken väckt stort intresse. En eller flera matcher mellan turnerande hemmasvenskt lag och ett kombinerat Seattle- eller Washington-lag skulle utan tvivel bli en publiksuccess. Det finns många fotbollsintressera-de svenska i våra trakter, och de kan nu bidraga genom att komma med förslag om hur det hela borde ordnas i fråga om finansiering och organisation. Man kan tänka sig, att det svenska laget skulle besöka Los Angeles, San Francisco, Portland, Seattle och Vancouver, B. C., vilket med intäkterna från matcherna inte skulle göra re-seomkost naderna alltför dryga. Nu är situationen emellertid den, att Seattle saknar en aktiv svensk idrottssammanslut-ning, som kunde ta initiativet och ställa sig bakom arrangemangen. Skulle det vara lämpligt att blåsa nytt liv i idrottsklubben Viking och låta den, med övriga svenska organisationers bistånd, arrangera besöket, eller vore det mera lämpligt att samtliga svenska föreningar ställde sig bakom saken? Som sagt, det hela står ännu på det tentativa planet, och vi hoppas kunna lämna mera definitiva uppgifter inom kort. Under tiden vore vi tacksamma om läsarna ville tänka på saken, eventuellt ta upp den till, diskussion i föreningarna, och låta tidningen veta, vad man tror om Seattle-svenskarnas möjligheter att spela värd för ett fotbollslag från Sverige. Ovanstående artikel är hämtad från vår kollega i Seattle, Svenska Posten, och då Vancouver också nämnes bland de platser, som eventuellt skulle få ett besök, vill vi vidare föra saken ut bland svenskarna här i Vancouver med omnejd, till den kraft och verkan den hava kan. hålles i Svenska Parken varje lördag kväll kl. 9 — 12 Gammallands- och modern musik. Buss lämnar Narrow Supper Club efter dansen till North Vancouver för kontakt med färjan till Vancouver. FOR THE PICNIC OF THE YEAR . . D O N ’ T MISS THE ANNUAL UNITED LABOR PICNIC SUNDAY, AUGUST 3rd Inte längre i vägen. Det hände på en biograf att en dam kom att tänka på att den väldiga fjädern i hennes hatt kanske generade den bakomsittande. Hon vände sig om 1 och sade älskligt leende: — Jag hoppas att inte fjädern i min hatt är i vägen? — Visst inte. Jag klippte av den innan filmen började. CONFEDERATION PARK (NORTH BURNABY) • INDIAN VILLAGE • PONIES FOR CHILDREN • WRESTLING — BOXING • RACES — GAMES • REFRESHMENTS — ICE CREAM Auspices: United Labor Picnic Committee 104 — 119 W. Pender St.. Vancouver.