Torsdagen den 3 april 1947 Sidan 2 THE SWEDISH PRESS THE SWEDISH PRESS 427 Utgives varje torsdag Kontor och postadress: HAMILTON STREET Vancouver, B. C. Telefon: PAcific 2745. Prenumerationspris: SVENSK-AMERIKANER emellan Prästen är välkommen pä de svenska lasaretten Helt Utom år —.. Canada $1.50 $2.00 M. M. LINDFORS, Redaktör Printed at the Central Press 427 Hamilton Street. Authorized as s e c o n d class mail. Post Office Department, Ottawa. Av Albin Widen Swedish Information Bureaf Minneapolis, Minn. VEM VAR DEN FÖRSTE EMIGRANTEN? I forna tider var ofta präs- hur ofta tens och läkarens yrke förena- , tjänstgöra de i ett: själasörjaren var desslikes medicinmannen eller id- fick inte läkaren som biktfar och KUNGÖRELSER Vasalogen Nornan, No. 413 möter första och tredje tisdagen i varje månad kl. 8 e.m. i Svenska Hallen, 1320 Hastings St. East. Fin.-sekr. Helmer Oslund, 2881 Adanac St., Vancouver; Korr. sekr. Chas. Brundm, 1207 Nelson Ave., New Westminster. Svenska Klubben har middag och möte tredje onsdagen i varje månad på Hotel Georgia. President R. A. Roland, 12575 Charles St., HAst. 6156-Y; Sekr. Gunnar Larson, 742 E. Broadway, FAir. 1096-Y; Kassör Arvid Hugo Anderson, P. O. Box 404, Vancouver B. C. Föreningen Svea möter andra fredagen I varje månad i Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Kassör Richard Edenholm, 2615 Dundas St., HAst. 0985-L: Korr. sek., Algot Swanson, 1320 E. Hastings St. HAst. 2522-L Nästa, år skall som bekant den svenska immigrationens hundra-årsminne firas i Mellersta västern, och på olika platser är kommittéer tillsatta för att förbereda pionjärfesterna. I motsats till Delaware-jubileet har man ingen bestämd plats och inget bestämt datum att knyta en till, i själva verket är även året tämligen godtyckligt valt Hela jubileet är ju närmast en utvidgning av de 100-årsminne, som Augustanasy-noden firar år 1948 i anknytning till den luth. förhamling som bildades i det lilla settle-mentet i New Sweden i lowa på 1840-talet. Upphovsmannen till denna bosättning i lowa för hundra år sedan var en bygg- kade medicinmannens prästgärning, hur man nu vill ta det. Med tiden blev både utbildningen och ämbetena allmer diffi-rentierade, prästen fick uppdraget att “plåstra själen som är skral” och läkaren att “lappa hop dess trasiga fodral”. Ofta möttes dock de två i sina männislkovårdande uppgifter— Svensk-Amerikas historia är sina huvuddrag rätt väl känd, men det hindrar inte att då och då publicera de sällsammaste uppgifter om svenska emigranter i äldre tider. I samband med Delware-jubileet exempelvis gick genom svensk press ett meddelande, att man i ett gammalt hus i Brooklyn hade hittat en hel samling dokument, som belyste de första mästare och en vid namn Peter jordbrukare Cassel Kisa i Östergötland, och har ibland blivit kallad förste emigranten”. Men intresse för Amerika från han “den hans hade Delawaresvenskarnas liv leverne och särskilt deras hållande till indianerna, försökte förgäves härute och för-Jag få tröstare och hur många gånger har inte prästen haft anledning be läkaren om hjälp dit han själv blivit kallad? Ty Vasalogen Valhalla, No. 612, New Westminster möter första och tredje lördagen i månaden i St. Barnabas Hall, lOth St. & 5th Ave., New Westminster, kl. 8 e. m. Protokoll sekreterare, Einar Olson, R. R. 6, New Westminster; Finans sekreterare, Anna Jacobson, R. R. 3, New Westminster. Runebergorden, Avd. 130 New Westminster möter första lördagen i varje månad kl. 8 e. m. i Labor Temple, hörnet av 7th Street och Royal Avenue. Fin.-sekr. Arvid W. Wilson, 444 Fader St., Tel: 3775-R. Ordf, i sjukkommittén, Mrs. Verner Julin, 811 — 3rd Ave., Tel: 3176-L. väckts av ett brev från en kapten von iSchneidau, som lämnat militärtjänsten och tillsammans med sin unga fru — hon råkade vara judinna och partiet betraktades i den tidens officers-kretsar som en mesallians — hade givit sig i väg till Amerika och närmare bestämt Wisconsin för att försöka slå sig fram som nybyggare. Anledningen till att han styrt kosan till Wisconsin var den, att där hade ett litet svensk settlement grundats under ledning av en Uppsalastudent, Unonius, som också i hävderna omtalats som tag i något sakligt underlag för den historien. När jag var hemma i Sverige 1940 höll en svensk-amerikansk kiropraktor ett föredrag i svensk radio, där han berättade om en stor jnänniskan består icke av vare sig kropp och själ allenast. Den moderna psykoterapin medger att religionen har en direkt hälsovårdande roll: den skapar en trygghet och ett lugn som befordrar sinnets harmoni, som i sin tur påverkar den kroppsliga hälsan. En statlig kommitté arbetar nu på att utreda frågan om den andliga vården på Sveriges lasarett. Inte minst patienterna vet att prästen inte bara behövs vid dop och dödsbädd, han bör helst finnas till hands för de ensamma, de betryckta, de sjukas anhöriga för alla dem som längtar efter en medmänniskas intresse, efter en lyssnare och rådgivare, ty alla sköterskor och läkare har inte tid därtill, det vet var och en som sett hur de jagat mellan sängar och undersökningsrum. “Ibland bota, ibland lindra, alltid trösta” det är läkarens vi- HENRFS CHARCOAL GRILL SMÖRGÅSBORD EVERY NIGHT from 5:00 to 8 P.M. (Except Sunday) Reservations, MArine 8923 713 W. Georgia. COLLIER’S LTD Formerly Stonehouse Motors Chevrolet Oldsmobile Cars & Trucks MARINE AND INDUSTRIAL ENGINES 29 YEARS SERVING VANCOUVER PUBLIC 418 W. Georgia St. Phone: PAcific 2311 VANCOUVER, B. C. sa. Men han hinner inte med I “den förste svenske emigran Runebergorden, Avd. 124 möter första och tredje fredagen varje månad kl. 8 i Svenska Hallen, 1320 East Hastings St. Ordförande i sjuk-kommittén är John Carlson, 5070 E. Georgia, St., GLenburn 0788-L; Fin. Sekr. V. Nygård, 309 Nigel Avenue, FAirmont 4179-R; Protokollsekr. Mrs. Ed Roebuck, 3509 Dundas St., GLenburn 1619-R. The Swedish Rest Home Association monthly meetings are held on the last Wednesday of each month at 8 p.m. Secr. Geo. Carl son, 2236 E. Pender St., Phone HAst. 3907-R; Treasurer John Rylander, 2946 W. llth Ave., BAyview 3988-L. ten” — han kom hit år 1841. Men i sin nu klassiska skildring av sina öden och äventyr i Amerika berättar Unonius om flera svenska emigranter, som han träffade här ute och som kommit hit före honom. Amerikafebern hade inte börjat i Sverige på 1830-talet, och de flesta svenskar som hamnade här ute på den tiden voro väl sjömän, som gått i land och stannat. Men den siste Dela-wiareprästen, Nils Collin, som dog 1830, berättar att han ännu under de senare åren av sitt liv hade tillfälle att predika på svenska för en grupp svenskar som slagit sig ned i Filadelfia. Och med Collin äro vi inne på Delawarekoloniens historia, vilken leder oss tillbaka till 1638, då de så vitt vi veta de första svenskarna landade i Amerika. AT THE The Sunset Clrcle (Auxiliary of the S.R.H.A.) convenes first Thursday of each month, at 2 p. m. Pres.. Mrs. E. Pearson; Secr., Mrs. G. Axelson, 1767 East 36t-h Ave., Vancouver. Tel. FRaser 5783. OFASWITCH! Bellman Male Chorus Rehearsal every Thursday night 7.30 at the Swedish Hall. Singers welcome. Pres. Harry Jackson, HAst.5354-L; Secreta-ry Ernest Matson, FAir. 7276-L; Fin.-Sec. Robert Matson, FAir. 7276-L. • Whot I» accoptod «t ordinory today would hav» been considered miracu-lous 50 yeors ago! You >nap a switch and, instantly, you get light, heat, cold .. . and power, in a dozen different ways! And, re-member, all this eosb but a f«w cenb a day! Skandinaviska Arbetarklubben Möte andra söndagen i varje månad, kl. 8 i Svenska Hallen. svensk nybyggarexpedition i ' Minnesota “för hundra år sedan”. Då jag efteråt ringde till 1 honom och påpekade att vi före 1850 endast hade ett par enstaka svenskar i Minnesota, ' svarade han," att han hade sina ' egna källor, som han emellertid 1 inte ville avslöja. Förra året publicerade Dagens Nyheter i Stockholm ett par anonyma bidrag till Svensk-Amerikas historia, som voro rätt uppse-endfjväckande men samtidigt föga trovärdiga. En av notiserna har sedan avtrycks av Allsvensk Samling. Det heter där att man i ett svenskt blockhus några mil norr om Minneapolis nyligen hittat en järntavla, som uppsatts till minne av ett svensk settlement, som grundades år 1848 av ett trettiotal personer* från Värmland under ledning av soldaten Au-gjist Wilhelm Fahna. Detta avsnitt i Minnesotas svenska historia synes vara fullständigt okänt för alla fackmän och jag skrev till chefredaktören för Dagens Nyheter och frågade vem som var sagesman för uppgiften. Något svar har hittills inte ingått. Faktum är emellertid att varken soldaten Fahna eller hans följeslagare äro upptagna i 1850 års census för Minnesota — annars hade det ju varit lämpligt att vid 100-årsminnet nästa år knyta an till Fahna-settlementet. Över huvudtaget är det nog så, att vi icke kunna förvänta att finna några nya och outnyttjade källor, som ger oss en annan bild av den tidiga ame-rikaemigrationen än den vi redan ha. Det hindrar nu inte att den svenska emigrationens historia är änuu oskriven till stora delar. I de frågelistor som jag nu ett tiotal år använt för insamling av emigrationshisto-riskt material finnes även en fråga om ‘den första svensken’ och det har lett till, att jag fått många intressanta uppgifter om den första svenska emigranten på olika platser. Men det är inte bara de tidiga pionjärerna och de “första svenskarna” på olika håll, som äro av intresse. I själva verket kan varenda svensk-amerikan ha något att berätta, som har im-migrationshistoriskt värde. I- alltsammans själv. Hittills finns blott tre heltidsanställda sjukhuspräster, kommittén menar att det behövs en vid varje större lasarett. Borås har föregått med gott exempel. I ännu fler avseenden har Borås lasarett visat framåtanda. Av landets alla landorts-sjukhus var detta det första med social kurator, det har varit pionjär för biblioteksutlå-ning på sjukhus, det har en lektant för barnavdelningarna — men hon verkar också som arbetsterapeut för de vuxna. Överläkaren Werner Möller är angelägen om att inte bara kroppen får sitt. För två och ett halvt år sedan kom pastor Hans-Äke Ljungkvist dit. Han är en ung lundateolog som då inte hunnit •med mer än att kuska omkring på olika missiv och när biskopen undrade om han hade lust att pröva på detta nya arbete accepterade han utan tvtkan. Vi följer pastor Ljungkvist på eri aftonbön en vardag. Denna gång står manliga medicin-avdelningen i tur. I dagrummet, som egentligen bara är en ut-buktning av en trist sjukhus-korridor, har ordnats ett provisoriskt altare med ett par ljus och en upplånad nejlikbu-kett. Dörrarna till salar och privatrum står öppna, dagens arbete är slut, några uppegående patienter från andra avdelningar har kommit till, en har rullats dit i rullstol, en annan på en bår, några biträden och sköterskor gör dem sällskap Chosefritt och friskt håller den civilklädde prästen en kort betraktelse och en sköterska ackompanjerar psalmsången på orgel. Efter den korta andaktsstunden går han omkring och hälsar på patienterna och stannar en stund vid sängar där nian vill prata med ho-• nom. Tre aftonböner i veckan och, två predikningar var söndag står på programmet och de är alltid flitigt avlyssnade, men sjukhusprästens kanske betydelsefujlanste insats ligger dock på ett annat plan: den We Have Scandinavian Records THE NEW POST - WAR HAGSTROM ACCORDIONS NOW IN STOCK "SEE WARD’S FOR YOUR MUSICAL NEEDS” Frank G. Ward Music Co. ran eller någon att tala med i sin ensamhet. De behöva någon som har tid. och tålamod med dem. — När vi läkare träffar en bekymrad patient föreslår vi honom att vända sig till prästen, men det vare oss fjärran att någonsin utöva någon påtryckning. Så talar en av läkarna och frågar man patienterna vad de tycker om systemet med lasa-rettspräst svarar de flesta att det är utmärkt. De likgiltiga har i vart fall,inget emot det. Sköterskorna år tacksamma, ty prästen uträttar ofta vad de ville göra men inte hinner eller förmår. Bara att det finns en medmänniska svåra stunder mången sjuk. The Smartly Dressed Men b u y at GLOBE OUTFITTING Co. — MEN'S WEAR — Maln at Broadway. FA.4414 SAM DAVIS “The Quality Shop” Exklusiv ekipering för herrar och gossar. 3 Government Road West KIRKLAND LAKE, ONT. Urmakare & Juvelerare SKANDINAVISKA KLOCKOR repareras och modelleras som nya. Beställningar per post ombesörjas punktligt. 187 E. HASTINGS STREET, BERT CARLSON Paperhanging — Decorating — Spray painting — Old wallpaper removed with steam For estimates phone HAst. 0145, day or evening. Hastings Taxi MArine Main and Hastings DA 4 A CARL OLSON, Prop. OV Ted Harris Bicycles and Repairs C.I.L. Paints. At the best prices. 757 EAST HASTINGS ST. Phone: HA 2022 Com in. See. Compare. bland har jag fått skildringar av personer som sagt: “Min historia är ju som tusen andra så det är inget märkvärdigt med den.” Men den har i alla fall haft sina intressanta detaljer, soni få sitt historiska värde då de sättas In i sitt sammanhang. På sistone har jag fått in en hel del värdefulla fotografier och även gammalt föreningstryck och dylikt av värde. Urklippsböcker Innehålla ofta samlingar av Intresse och jag blir alltid glad när någon skriver och frågar, om jag vill ha en gammal “scrapbook”. । Då jag ofta får brev från folk som undra om det är för sent att lämna bidrag till den kulturhistoriska undersökning av Svensk-Amerika, som jag håller på med, vill jag passa på att säga att det ingalunda är för sent. Nya medarbetare äro alltid välkomna, och adressen är Swedish Information Bu-reau, 419 New York Life Build-ing, Minneapolis. personliga kontaktens. Han trugar sig aldrig på någon, han infinner sig inte vid en dödsbädd utan att ha blivit kallad, han utsätter aldrig någon för missionering. Varje förmiddag sitter pastor Ljungkvist på sitt expeditions-rum där han sköter lasarettets kyrkobokföring. Då kan vem som helst ringa honom: anhöriga för att be honom söka upp den eller den, sköterskor sor meddelar att avdelningen vi ha besök, f. d. patienter som vill ha ett hembesök, någon som vill ha en hälsning framförd till en sjuk, sociala kuratorn som vill diskutera ett problem. Expeditionsrummet är för närvarande inrymt i personalbyggnaden, men skall flyttas till själva lasarettskroppen och göras så rymlig att en säng kan rullas in. Det har sina sidor att tala personligt i en sal, även om de flesta inte har mer än tre patienter. — Lasarettsprästen skall varp en förbindelselänk mellan läkare, patient och det normala livet, säger en av de underläkare på Borås lasarett som har mest samarbete med pastor Ljungkvist. — Det är en fördel att ha en präst till hands och kunna hänvisa patienterna till honom då de behöva uppmunt- na och öns handlare, som för- . de den, hade återvänt för att skaffa häst och släde. Han fick först väcka Muskös telefonväxel, eftersom den stänger kl. 22 (10 e. m.) och när han fått fatt i en körsven, måste ekipaget kämpa sig fram steg fö!r steg genom yrsnö, drivor och mörker innan man nådde bilen. Då hade den unga kvinnan genomlidit timmar av stigande spänning och fruktan. Fortsättningen blev inte mindre strapatsrik. För varje minut växte drivorna på isen. Efter fyra timmars kamp dök en personbil från (Tungelsta upp, som alarmerats, och snart att kalla på i är en tröst för Penelope. Fast i snöstorm på väg till för I oss n i n gs h e m m et. Ensam i en paketbil i rykande snöstorm mitt ute på Hårsfjärdens is låg härom natten en ung fru, maka till fiskaren Walter Eriksson från Muskö, i oviss väntan på hjälp att komma vidare till Västerhanin-ges förlossningshem. Bilen kunde den tappra fiskarhustrun omhändertagas på förlossningshemmet. Det var i grevens tid. En timme senare hade hon fått en präktig flicka. Blott någon timme därefter var alla förbindelser mellan Muskö och fastlandet avbrutna och varken plogbilar eller hästplogar kunde forcera snömassorna. i j' — Jag får gå och ta på mig ett par andra skor, för sulorna på de hår äir så tunna, att om jag trampar på en femöring, kan jag känna om det är kro-hade fått motorstopp i drivor- na eller klave. HASTINGS BAKERY GUNNAR A. ABBORS, Innehavare. Enjog the Best in BAKERY GOODS SUTIKER BELÄGNA Ä 716 E. Hastings Street 4068 E. Hastings Street 4191 Main Street. även på beställning. ANSJOVIS Allt slags bröd: Vanligt vitt eller brunt bröd; rågbröd, veteflätor, wienerbröd, tårtor, bakelser, kakor i rik sortering. Födelsedags- och bröllopstårtor Four Star Cleaners DECIDEDLY BETTER ! ! 5 OleatieAÅ Victoria Drive & Williams Street If Satisfied, Please Tell Others; If Not, Please Tell Us. We are as near as your phone. HAstings 3066 : : CITY WIDE DELIVERY : :