Torsdagen den 6 mars 1947 THE SWEDISH PRESS Sidan 5 AXEL BERG JEWELLER “Bäst och billigast” Telefon : PAcific 8013 3 2 5 C a r r a 1 I Street VANCOUVER, B. C. FASHION AND QUAL1TY In. Ftne Furs E. ANDERSON F u r r i e r 653 HOWE STREET Gus Flodberg TAILOR 816 Hornby Street — Phone PAcific 4713 — IIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIII^^ loms On All Valuables B. C. Collateral Loan 77 E. Hastings PA 3557. Sdfety Deposit Boxes for Reni BRÅCKBAND Egen tillverkning. Långt överlägsna andra fabrikat. A. LUNDBERG LTD. 938 W. Pender St., Vancouver Washington’» Taxi Phone HAstings 4100 Speqial rates for Weddings and Funerals JOHNSONS F A M O U S J. B. Coffee just what you are all looking for. Phone: TAtlow 1367. 325 Main Street VANCOUVER, B. C. Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.00. Musik av OTTO’S MODERN OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Hastings Street ED BROWN, FLORIST 152 W. Hastings St.— PA 1442 3369 Cambie St. — FAir. 5110 Wreaths, Sprays, Corsages, Wedding Bouquets, and Cut Flowers. WE TELEGRAPH FLOWERS Gynna tidningens annonsörer! WM. BRAIDWOOD D. C., Ph. C. Doctor of Chiropractlc. Nerve Specialist. 510 W. Hastings — MArine 0013 BROADWAY SOCIAL CLUB 26 East Hastings Street. Skandinavisk DANS VARJE ONSDAG och LÖRDAG HASTINGS AUDITORIUM 828 East Hastings St. Alf Carlson’» Orchestra Minnen från de första åren i Västerled Skildring av John Ostlund. Vi fyra norrlänningar, som voro i sällskapet, hade kommit upp från Hudson Bay järnvägen. Vi tog ett godståg i La Pas, stannade en dag i HUdson Bay Junction för att invänta östgående nattgodståget. Under tiden skulle vi proviantera uågot för den kommande nat-ten, men som våra finansiella tillgångar ej tilläto några extravaganser i den vägen blev det bara ett paket med biskvier att muta de tomma magarna med. Vid 10-tiden på kvällen kom gddståget och medan de bytte om lokomotiv, kravlade vi oss in i en tom godsfinka för vidare befordran till Winni-peg, vilken stad var vårt mål, och så ångade vi ut i den mörka natten. Vid Swan River blev vi nästa morgon upptäckta av tågbetjäningen och avkörda. Vi stannade dock ej länge på den platsen utan vandrade vidare längs järnvägen till nästa station, eller anhalt. Det var just vid middagstiden som vi anlände dit, och våra magar protesterade när vi gick förbi byns enda restaurant och näsborrarna kunde inandas den ljuva doften av stekt lök och “hamburger”. Men som vi inte hade en röd cent i gänget så måste andra medel tillgripas och då en av kamraterna sade sig ha en gammallands klocka i' sin ägo och vara villig att skiljas från den, så försökte vi att “stampa” på den. Den första vi tillfrågade var en smed, som sotig och varm stod i sin smedja och flitigt hamrade på ett stycke järn. När han fått klockan i sin hand och hört vad det var frågan om tog han upp en dollar ur fickan, gav oss den och klockan tillbaka, och sade att vi kunde få ett gott mål mat i restaurangen vid hörnet för 25 cent. Ja, vi tackade förstås och skyndade dit och sällan, om någonsin, har en måltid smakat så god som den. Ännu i denna dag, fastän trettio år senare, kan jag minnas att vi hade lemonpaj till desert. Efter måltiden var över tog vi våra filtknyten och stakade i väg vidare efter järnvägslinjen. Vi hade hört oss för och funnit ut att endast några stationshåll längre fram var en vattentank där lokomotiven tog in vatten och där ämnade vi “suga oss fast” med nästa godståg. Tåget kom i skymningen och passerade oss vid växeln, stannade vid tanken och tog in vatten varefter det backade upp den länga raden av godsvagnar in på ett sidospår för att låta ett västgående passageraretåg passera. Vi smögo oss i mörkret utefter tågsättet No Shortage of Electricity! • On* thing w* *11 Uke for grantcd It *l«cbiclty. Yct how m«ny h«ve stopped to consider that, In this era of general shortages, this is one important commodity you may use as freely as you wish! Our policy is to supply adequate power at the lowest rates consistent with sound management. HOTEL AUSTIN On Granville near Davie Street. 200 Rooms. When in Vancouver stay at the Hotel Austin. “There is a Difference" Mr. & Mrs. F. A. LIND Proprietors. Phone: MArine 7235 HOTEL WEST 444 CARRALL STREET FRED MARCHESE, Manager Moderate Rates -- Cent rally Located för att söka en tom och öppen godsvagn. Vi funno en, med en fyra eller fem tums öppning men vågade ej öppna upp nog för att släppa oss in, ty vi förstod att den skulle gnissla så högt att bromsarna skulle höra det. Vi beslöt oss för att vänta tills passageraretåget skulle köra förbi och under rasslet av detta öppna dörren. Allt gick efter beräkning och om en liten stund var vår nya bostad på ilande flykt genom nattens timmar hän över prärien mot Win-nipeg. Dit anlände vi följande dag på förmiddagen. Innan vi kom in till Union Stockyard, slängde vi först våra bylten och hoppade sedan av. Eftér-som farten var ganska hög gjorde vi åtskilliga kullerbyttor nedför banvallen innan vi stannade. Vi hade åkt i en godsvagn lastad mej cement, så vi såg ut som riktiga mjöl-nardrängar när vi kom av tåget. Vi tog in på ett pensionat på Elmwood efter vi hade fått arbete ute på Pörtage Avenue med dikning och cementarbeten för små byggnader Detta räckte endast ett par dagar så när ett anslag" en dag kom upp i arbetsförmedlingen på Main Street gick jag in till agenten, betalade honom en dollar och fick ett pass för resa till Brit-ish Columbia och arbete på Grand Trunk banan i ett extra gäng (det var en billig biljett för en il,200 miles resa). Jag kommer ihåg det, som om det varif i går. Det var i de sista dagarna av juli år 1914. Tåget som vi skulle resa med, skulle icke länmna förrän mot kvällsidan och jag var ute och spankulerade efter Main Street när Ringling Bros och Barnum Bailey’s jättecirkus hade istor parad genom stadens gator och det var ju en storslagen syn, isynnerhet som det var vackert väder den dagen och högsommarsolen lyste på de paraderande cirkusartisterna; två hundra vita hästar med sadlar, guldbrodderade på rött sammet; trettio elefanter. Dessutom lejon, tigrar, jaguarer, leoparder, apor, gorillor och markattor i burar. Publiken syntes förtjust i det hela och isynnerhet över clownernas tokiga påhitt, icke anande att upprinnelsen till världskriget nummer ett redan börjat och att kanonerna redan börjat dundra i det avlägsna Europa och innan morgonsolen uppgått påföljande dag skulle telegrafen redan ha sänt över världen budskapet om första världskrigets början. När vårt tåg påföljande morgon ångade in på stationen i Edmonton sprungo tidnings-pojkarna runt om på plattformen och sålde tidningar på vilkas första sida med fetstil kungjordes nyheten. Men vi skulle vidare västerut och då ång-visslan ljöd, hoppade vi ombord och reste vidare hän genom Klippiga bergens storslagna naturscenerier. Som stationshusen ännu ej voro byggda överallt och järnvägen icke fullt i ordning för allmän trafik, kan jag ej med säkerhet säga var vår resa slutade men jag tror det måste ha varit någonstans mellan nuvarande Giscome och dåvarande Fort George. Allt nog, vi arbetade ungefär i två veckors tid när arbetet nedla-des på grund av krigets utbrytande men jag antar att det gjordes mera för att erhålla volontärer för armén. Så en dag syntes tre vandrare med sina packsäckar styra kosan västerut efter järnvägslinjen hän mot Prince George. En av vandrarna var hälsing, den andre härjedaling och den tredje ångermanlänning och undertecknad i och samma person. I skymningen gick vi över den långa kombinerande landsvägs-och järnvägsbron över Fraser-floden, just efter Nechako har förenat sina flöden med den. En nyligen uppsatt liten bräd-byggnad bakom stationshuset ådrog sig genast vår uppmärksamhet i det en skylt ovanför dörren upplyste den trötte vandraren om att det var en plats-förmedlingsbyrå och ännu intressantare syntes platsen bliva när vi kommo närmare och på en anslagstavla läste, att järnvägsarbetare önskades för Pacific Great Eastern (P.G.E.); tre och femtio om dagen, en dollar för mat och rum, fri resa med hjulbåt nedför Fraser River itill Soda Creek. Samlingsplats South Fort George; tid, klockan åtta påföljande morgon. Vi försummade förstås ej detta gyllene tillfälle utan stegade gladeligt in till agenten, betalade var vår dollar och fick våra biljetter.. Påföljande morgon gick vi ner till kajen vid South Fort George och fick våra platser anvisade på däcket, men innan vi kom fram till Soda Creek vid skymningen hade vi varit på alla däck och i alla salonger på båten. Där var en kosmopolitisk samling av äventyrare på hjulbåten den dagen; kortspelare, lönnkrögare, glädjeflickor förutom en del hederliga rallare för P.G.E. Ner över den strida Fraserfloden bar det med krökar och kurvor så skummet yrde om stäven. Ibland landade vi vid någon liten kaj för att inta ved för ångmaskinen och vid sådana tillfällen svängde båten så att aktern låg ned åt med strömmen och det gick fort. I skymningen kom vi fram till resans mål och stannade på ett härbärge i Soda Creek. Tidigt följande morgon voro en del förmän från de olika camparna nere för att få åt sig så många män som möjligt innan de spriddes allt för mycket. Jag och mina två kollegor, namnen på dem har jag nu glömt, men jag minns namnet på basen som hämtade oss, han hette Swanson och var från Bohuslän. Kocken f campen var hans systerson och resten av gänget representerade flera landskap i Sverige. Vi stod och slet i solhettan med spade och hacka en dag då basen kom och ville ha en man i köket som hjälp för kocken i serveringen så erbjöd jag mig som kandidat, och jag fick den. Jag hade det jobbet till snösmältningen nästa vår, då arbetet var färdigt, och gänget hade fått sina checkar. Kocken hade en vecka tidigare lämnat så jag skötte ruljansen i köks-departementet ensam den sista veckan. När jag ämnade att sluta sade Swanson, att det var gott om proviant kvar i campen så att om jag ville stanna var det nog mat för mig hela sommaren, men jorden på vilken campen var byggd tillhörde en indianstam i närheten. Sedan gänget lämnat med bussen påföljande dag sade jag till en indianpojke, som varit till oss på besök rätt ofta, att han kunde taga några unga indianflickor med sig följande kväll så skulle vi ställa till med en finare middag. Well, den morgonen var jag tidigt uppe och började göra i ordning för middagen och när tiden närmade sig och skymningens skuggor började att breda ut sig över berg och dal, då kommo ännu svartare skuggor smygande uppefter stigen, som slingrade sig upp ifrån reserven och till campen. En, två, tre, fyra, fem stod jag och räknade i tältöppningen. Jimmini, tänkte jag, kommer hela stammen på besök! När alla kommit in under tak, och så gott som jag i de flämtande fotogenlampornas sken kunde konstatera, hade jag fjorton gamla indiankäringar och tre dito gubbar som middagsgäster, icke en enda ung flicka i sällskapet. Hur jag svettades under serveringen av denna stora skara. Efteråt syntes det mig som en lång mardröm. Sedan de tömt bordet, tömde de också skafferiet och rothuset, ja, t. o. m. tomma fotogen- och stekflottkannor åkte med. Bordsilvret och de tallrikar och fat som ej blevo sönderslagna, när indiangummorna började kives, de åkte med. Jag gav én lättnadens suck när den sista indiankäringens skugga uppslukades av dalens mörker. Följande morgon rullade jag ihop min filt enligt infanteriets regler, axlade min ränsel och styrde mina steg nedefter Car-iboo vägen mot Ashcroft. Vägen var lång, etthundrasextiofem miles, men vad gjorde det, ~JOHNSON-LINJEN— (Rederi aktiebolaget N ordat jernan, Stockholm) ' Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan Stillahavskusten - Antwerpen - Skandinavien Har nu återupptagit trafik på British Columbia. Seglingar tills vidare med cirka en månads mellanrum. Nya 17 knop motui fartyg med modern inredning för torr, flytande och frusen last. Luxuösa bekvämligheter för passagerare. C. GARDNER JOHNSON LTD., Agentur 991 W. Hastings St. Vancouver, B.C. PAcific 7271 Genomgående konossentent till Hälsingborg, Göteborg, Malmö och Stockholm. SVENSKA AMERIKA LINJEN — OCH ANDRA ÄNGBÄTSLINJER — representeras av Karl A. Ståhl Resebyrå Pass och andra resehandlingar införskaffas utan annan kostnad än av myndigheter fastställda pass- och viseringsavgifter. 626 W. Pender St. — VANCOUVER, B. C. — MArine 6743 (Samma kontor som Svenska Konsulatet) SVENSKA AMERIKA-LINJEN representeras av Scandia Travel Agency (H. Ekengren.) 425 H amilton Street. PAc. 6658 — VANCOUVER, B. C. — KEr. 1645-L För resa till Gamla landet under hösten eller till julen 1947, beställ plats NU! Scandinavian Steamship Agency Denna agentur öppnades år 1923 och har undor alla dessa år givit, och fortfarande ger, skandinaverna de bästa reseförbindelser. Pass och andra nödvändiga handlingar ombesörjas. JOHN E. LINDER & CO. KONTOR 14 W. CO R DO VA ST. TEL.: PAcific 6788 — Alla linjer representerade — Res till Sverige under sommaren eller hösten samt fira Jul därhemma. Goda hyttplatser tillgängliga på följande turer om beställning göres nu. FRÄN NEW YORK 1 Aug. ....... Gripsholm 3 Okt. ....... Gripsholm 22 Aug...... Drottningholm 17 Okt. ... Drottningholm 5 Sept......... Gripsholm 31 Okt. ....... Gripsholm 19 Sept..... Drottningholm 28 Nov...... Drottningholm *5 Dec......... Gripsholm • Anlöper Köpenhamn. Biljettpriser till Göteborg: M/S GRIPSHOLM S/S DROTTNINGHOLM Första klass .... $285.00 min. Första klass .... $250.00 min. Kabin klass .... $210.00 min. Turist klass .... $175.00 min. Turist klass .... $180.00 (Reservation för ändringar i turlistan och biljettpriserna göres.) Köp returbiljett och beställ hyttplats för återresan. Reservera hotellrum i New York såväl som i Sverige, eller tillskriv släktingar om inackordering. För upplysningar och reservationer anlita Liniens närmaste agent. Hans värdefulla hjälp är tillgänglig utan extra kostnad. Calgary, Alta., Room 30, Union Bank Bldg. Tel. M-9660 Winnipeg, Man., 470 Main St. Tel. 2-4266. Our Health Overcooked Foods. Faulty cooking can rob foods, particularly vegetables, of their health value. National Health officers at Ottawa urge cooking of potatoes, for instance, in their skins. This prevents the essential minerals and vitamins from “leaking” out in-to the cooking water. • • * Play Outdoors. Wise people prefer to play and enjoy themselves outdoors rather than in confined rooms. Health authorities approve re-ereation and amusement, as necessary relief from work and worry. They particularly en-dorse outdoor play, when pos-sible. • ♦ • On Your Toes. Ill-fitting and unsuitable footwear can cause a multitude man var ung och frisk, det var vårens tid och man hade hela livet framför sig. SVENSKA AMERIKA LINIEN of health troubles. National Health authorities State “Your standing in the community may be influenced by the very boots you wear. Don’t be a heel — get up on your. toes, and adopt sensible, healthful footwear.” • • • Fish Liver Oils. Pointing out that fish llver oils are rich in Vitamin D, essential for maintainlng strong bones and healthy teeth, nutrition authorities suggest to Canadian parents that these oils make most ecceptable sub-stitute for lack of sunlight, and should be ineluded in winter diets. Blev hon rädd? Häromdagen lyckades ett cykelbud i en backe i Stockholm endast genom en kraftig inbromsning rädda en flanerande s. k. pinuppa från att bli överkörd. Han ställde sig med båda armbågarna mot styrstången: — Hö’ru tjacket, sade han, har aldrig tjackets moder talat med tjacket om döden å sån’t?