Sidan 4 Litet om före detta krigsfångar ::::: THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 6 febr. 1947 — I fånglägren i Tyskland och Polen träffade jag under krigsåren omkring 50,000 amerikanska krigsfångar, och nu har jag återsett omkring 2,000 av dem vid möten i “Barbed Wire Club’s under min fyra och en halv månaders resa i U.S.A., säger sekreteraren i KFUM:s krigsfångehjälp, Henry Söderberg. Han har varit här på inbjudan av f. d. amerikanska krigsfångar. KFUM :s världsförbunds krigsfångehjälp och YMCA i Amerika, och han har sannerligen haft ett omfattande program för sin resa. Den har gått härs och tvärs genom Förenta Staterna och resvägen har varit omkring 10,000 miles, har gått igenom 40 stater och avslutas om några dagar med en flygresa till Rom i ett U.S. Army-plan. Detta sista som ett officiellt tack till sekr. Söder-berg och den svenska krigsfångehjälpen. — Man har förresten tävlat om att visa gästfrihet mot mej härute, säger hr Söderberg, och mellan de 191 anföranden jag har hunnit med att göra i krigsfångeklubbar. Rotaryklub-bar, kyrkor och radiostudios, har jag blivit underhållen storartat. Man har anordnat luncher och middagar, “sightsee-ing” och Hollywoodbesök— och man har pumpat mig på upplysningar om Sverige. Det är ett stort intresse för Sverige i U.S.A., det är påtagligt, och inte minst gäller detta i fråga om Sveriges relationer till Sovjetunionen. Jag anser, att det just nu är rätta tiden att slå ett stort slag för svensk bland publiken reste sig och Ni förstår inte hur det sade: känns att sitta i ett fångläger Till Logen Nornans 25-årsdag Tillägnat Logen Nornan från vänner i New Westminster. — Av EINAR OLSON — kulturpropaganda Staterna. Förenta När jag började min resa genom Förenta Staterna 'gjorde jag ett besök hos krigsminister Patterson i Washington, där jag avgav rapport över den svenska krigsfångehjälpen, och innan jag återvänder hem skall jag ännu en gång till Washington för att hos de militära myndigheterna berätta om mina intryck av de före detta krigsfångarnas anpassning till normala förhållanden igen. Generellt sett kan man säga, att inget av de krigförande länderna gjort så mycket för sina soldater som U.S., och ingenstans har de avmobiliserade soldaterna sådana materiella chanser att återgå till civilt arbete som här. Men det är givet att åren i fånglägren sätter sina spår i människans psyke, och särskilt de fångar som suttit i japanska läger har i stor utsträckning påverkats mentalt, och har det svårt att gå tillbaka i ‘normala gängor’. Av de omkring 2,000 bekanta från lägren i Tyskland och Polen, som jag återsett här, kan jag nämna brigad-general Arthur Vanaman, som var senior officer i det s. k. Stalag Luft len 1944 söka Nu, III i Sagan. Vi firade ju-tillsammans 1 fånglägret och dl inbjöds jag att be-honom när han blev fri. efter två år. firade jag julveckan tillsammans med honom 1 Sacramento. Cal., och när jag for därifrån ställde han en B-17 till mitt förfogande. Pilot var en f. d. krigsfånge och navigatör en annan kamrat från ett fångläger. De tog mig på en underbar färd över Sierra Nevada och Dödens dal och flög mig till Los Angeles. I California inträffade en annan lustig episod. Jag hade talat vid ett möte, då en pojke For Good Farms LARCE or SMALL see or write E. J. Wilson The Real Estate & Insurance Phone: 208 Agent. LANGLEY PRAIRIE, B. C. och att återse en vän som besökte oss där. Men jag vet, och jag har en liten sak som jag skulle vilja ge Mr. Söderberg tillbaka från den tiden. Han tog upp en liten skruvmejsel ur fickan. — Den här, sade han, ingick i en samling verktyg som svenskarna gav till vårt läger, så att vi skulle kunna döda tiden genom slöjd och hantverk. När vi mot slutet av kriget drevs ut ur lägren och började dödsmarscherna västerut tog jag den med mig, den var med mig när vi befriades och när jag flög tillbaka hem. Nu tycker jag att den skall återgå i svenskt ägo, den har gjort sitt. Och nu kommer sekr. Söderberg att ge den lilla skruvmejseln, som är gjord i Eskilstuna, tillbaka till fabrikanten. Den bör bli ett unikt ting i hans kuriosamling. En svenskättling, en major Johnson, kom till ett möte i Texas för att träffa mig och ha lunch med mig, fortsätter sekr. Söderberg. IHkn hade rest 600 miles enkom för den saken, men så var han också en av grundarna av den så kallade “Svenska klubben” i fånglägret Off. Lag. 64 i Schubin i Polen. Där fanns det en hel del svenskättlingar, och många av dem kunde en del svenska, så det var helt naturligt att vi instiftade den där klubben. Tre andra av mina bekanta från de tyska lägren kom med flyg ner till New Orleans när jag var där, och sådana exempel på minnesgoda vänner från den svåra tiden i fånglägren har jag många. De så kallade “Barbed Wire Clubs” — taggtrådsklubbarna — ett 100-tal skulle jag tro —- har förresten i många fall visat sig vara goda exponenter för vidsynthet och förståelse även i fråga om £ d. fiender. I en klubb t. ex. hade man ordnat en insamling av leksaker för tyska barn. Man kan ju fråga sig om något sådant vore möjligt någon annanstans än i Amerika. Folk här har en välgörande förmåga att kunna koppla av hatkänslor, som är så vanliga på den europeiska kontinenten i dag. Det kanske har sin förklaring i att Förenta Staterna inte direkt hade någon påkänning av krigets förödelse. Man har också förståelse för de tyska och italienska krigsfångarna och är, efter vad jag kan förstå, harmsen över altt en del av de transporter med fångar från U.S.A.. som sändes till Europa, kvar-hållits i England och Frankrike, i stället för att friges och skickas hem till Tyskland. Det finns ännu i väst-Europa omkring två miljoner krigsfångar och 1 Ryssland, där krigsfångehjälpen inte får arbeta, omkring fyra miljoner. I Förenta Staterna skall det nu startas en “drive” med mål att insamla 8% miljon dollar ävsedda för återuppbyggnadsarbetet bland Europas ungdom, deras ideella organisationer etc., och sekr. Söderbergs resa får väl också ses i det sammanhanget. Publicitet har inte heller saknats, och av klippsamlingar att döma är det nog inget tvivel om, att den unge krigsfångearbetaren är den svensk, som under 1946 fått den största publiciteten i Amerika. Med sig hem har sekr. Söderberg flera utmärkelser, bl.a. en stor graverad kopparplatta som ett tack från American National Association of Barbed Wire Clubs. Även de andra krigsfångesekreterarna skall få en liknande textad adress, nämligen Erik Berg, Magnus Carl-man, Gösta Lundin och Gunnar Celander. Från Värids-KFUM har han dessutom fått medaljen “Frlhetslågan”, som Se solen varm, hör rymdens sång från himlens alla När alla vi har samlats på paviljongens bräder Från Jämtlands fjäll till Stockholm och från Marsfjälls mörka krans, Och systrarna vi hälsa, som vi hälsar sommarsolen. Och låtarna de gladaste skall klinga på “olen När som vi glida fram här nu i glädje och i dans. väder skina — tina, Hör valsens takt, känn sommai fläkt, se ögonen som Se det har börjat smälta nu till tö, til! dropp, till Och allt som frusit inne under tunga vinterar Ja, detta allt skall stiga som ett brus mot himlens skyar Och vakna skall vi alla ifrån skumma tysta byar Och tända upp en rosig dröm, när Nornan fyller ar. Ni har satt in en hjälpsam hand, där det vävts graa drömmar Av sorg och nöd och armods frost och bitterhet som strömmar, Och delat med er broderligt ätt sol och lycka ge. Och sjungit — Vi är unga, vi har starka milda hander; Kom, låt oss väva rosor i er levnads gråa ränder! Vi äro syskon alla, uti fröjd i väl och ve. Vi äro vänner, fränder ej blott när solen lyser — Men genom skymnings natt och höst, då vintern blomstren fryser. Vi binda våra öden hop med ungdoms gyllne gam.. . Var viss det då skall klinga liksom lärkspelslat om varen -Det jubla skall i vindarna och lysa blomst 1 snåren När våra hjärtans solsken värmer världens bleka barn. SKANDINAVIENS BÄSTA ARTISTER PÄ SKIVOR — PRIS $1.25 Lyssna till den musik Ni älskar när som helst genom att spela dessa skivor på en elektrisk grammofon från vårt rika ur- val Från $19.75 PER STYCK — Nyligen inkomna skivor: 3466—Tre Par Träskor Med En Enkel Tulipan Sång: Sven Olof Sandberg 3395—Nya Fiskarvalsen Sång: Åke Grönberg Jämtlandsluft (Schottis) Ring, skriv eller besök oss - Wrightzs Ltd. 2352 E. Hastings St., VANCOUVER, B. C. HAst. 1308 430 Columbia Street, New Westminster, B. C. tid och firat den gamla hederliga julen. Vår förtalade och baktalade folksorg unnade oss t. o. nu litet kaffe och russin på snåltanden under högtids-firandet. Detta påminner mig (inom parantes) öm omständigheterna kring den första av våra tre kaffeutdelningar efter kriget!. Det var i fjol på vårvintern när ångaren “Herakles , som dess smeksamt benämnts “kaffebåten”, stack över till Brasilien och hämtade den efterlängtade lasten. Var och varannan dag under hela dess resa syntes i tidningarna upplysande notiser om ångarens position, lastning o. s. v. Vid hemkomsten samlades en hel skara pressfotografer och reporters och intåget blev högtidligen invigt i landets samtliga tidningar. En portugisisk fripassagerare som av misstag äntrat båten förevigades även han i en stor kolonialvarufir- mas bär-annons som aldrig sett ätit hjortron” alltså sagt inom Julvädret här som “mannen snö och aldrig Ha-ha Dett: parantes. blev det bästa Vad logen Nornan här har gjort, det är en sång som klingar, och ekot utav tonerna vid Stilla havet svingar mana väl till uppbrott från mörka drömmars land. folk kan bliva hårt av köld, av hån och träta trägen vandra skilda stigar och kivas uppå vägen, Nornan har sökt stigen till vårt vackert drömda land. Och Ett Och Men valsen gå, och sjung er sång, i himlens alla väder samlas till en fest, som både själ och hjärta gläder. Från B. C.-strand och ända upp från bergens blåa krans Med solskenshåg och sommarsång vi hälsa er som solen. Och låtarna de gladaste skall klinga från fiolen. Så hurra vi för Nornan som rustat om till dans! Låt Och tilldelas soldater och andra som krigsmaterial, både mänsklig i krigsfångelägren bistått sina och maskinell. Chaufförerna kamrater på ett förtjänstfullt svära över gengasaggregatet, sätt. den icke elektrifierade över En liten historia, som visar mörkret, och alla över kriget, att Greta Garbo ännu är “den | Utanför affärerna stå långa stora” i filmmedveten ameri-1 ringlande köer av människor kansk ungdoms hjärnor, berät-1 tummande över sina köpkort, tar sekr. Söderberg med gan- I de större städerna gör man ska stor förtjusning. Det var ren^ ^us bland civilbefolknin-vid ett föredrag i ett universi- gen och stoppar åldringar och tet, som han omnämnde inom i barn om varandra på de över-, ii i i 111 4- Ä 4- . oi rr Ko c< 4" parantes, att han kommit över fulla tågen för att reda sig bäst Johnson-, har avlidit på lasarettet i Stettler 61 år gammal. Johnson var född i Sverige och kom till Donalda 1908 där han alltsedan bedrivit farmning. Han efterlämnar en son, Ellis, en broder Anton samt två systrar, Mrs. Mftria Holmquist och Mrs. E. Olferg, båda bosatta i Meeting Creek. Två andra systrar, Mrs. Graham och Mrs. O-bert, bo i Edberg» Vid begravningen officierade pastor Otto Edlund, Meeting Creek, från därvarande lutherska kyrka och stoftet jordades på gravgården i Fridheim, nära Edberg. tänkbara sett ur vår klädessynpunkt. Det regnade på julafton så man gott kuunat ta miste på vilken helg man firade — jul eller midsommar — om inte mörkret varit. Så någon riktig julstämning var det inte ute i det fria och knappast inne i tjällen heller, ty både de levande ljusen, lutfisken och risgrynsgröten lyste med sin frånvaro. Men jul är ju ändå alltid jul och i många, många hem — mitt eget inte att förglömma—öppnade ivriga fingrar det efterlängtade julpaketet från fränder i Amerika eller Canada. Och jag tror att det ar alla gåvomottagarnas djupa känsla jag försöker tolka när jag säger: Ett hjär te varmt tack till er alla för att ni inte glömt oss, nära och kära, i prövningens tid! Leo Ägren, Nykarleby, Finland. Välkommen åter, hr Ågren — Red. ALBERTA Saskatchewan I Swift Current vigdes den 28 Victor Erickson dec. Albert från Noble- ford, Alta., och Miss Mildred Isabelle Gatzke från Webb, Sask. Vittnen voro Mrs. P. C. Hoffos och Robert Erickson från Lethbridge. Akten ägde rum i Knox Church med Rev. Burns som officiant. Miss Mildred Grinder var organist. De nygifta skall bosätta sig i Lethbridge, Alberta. På lasarettet i Swift Curernt föddes den 14 jan. en dotter till Mr. och Mrs. M. Hanson. — Den 10 jan. föddes en son till Mr. och Mrs. O. Anderson. Telefonerade till Norge. Nels Dahl i Birch Hills, hade nyligen ett telefonsamtal till sin syster och svåger i Stavanger, Norge. Samtalet säges va- ra det västra räckte tydligt första i sitt Canada till 21 minuter uppfattas. slag från Norge och och kunde till U.SiA. på samma båt som Greta Garbo. På kvällen knackade någon på dörren till hans hotellrum. Han öppnade och fann en av studenterna från universitetet, som undrade om han skulle få göra några frågor. — Jo, för all del. Det rör sig väl om Sverige — Ryssland, tänkte hr Söderberg. Men frågan var helt enkelt: Skulle Ni inte vilja berätta litet för mej om Garbo? I en pressklippbok, som är 5 å 6 tum tjock, och som förärats sekr. Söderberg från YMCA som minne från U.S.A.-besöket, hittar man också en del godbitar. En kvinnlig reporter någonstans i Mellanvästern undrar storögt varför inte filmbolagen upptäckt denne blåögde, blonde och ogifte viking. — Ja, upptäckt är inte rätta orden, säger den omtalade själv, men jag har faktiskt fått ett filmanbud, d. v. s. som teknisk rådgivare om en planerad inspelning av en krigsfångefilm blir av. Men längre sträcker sig inte mina filmambitioner. Nu bär det av till Italien och därifrån till Genéve, där jag skall sammanträffa med världs-sekreteraren i YMCA, Högo Cedergren, och avge rapport, och sedan blir det en före-dragsturné i Sverige på ett par månader. Det finns mycket att berätta om från detta under- bara land. — O. O. Brev från Finland De “tysta åren” äro gud-ske-lov till ända. Brev och tidningar kunna åter sändas över “polen”. Vänner och fränder ha fått kontakt med varandra efter en lång tids isolering. Man behöver inte längre frukta att en försändelse inte hamnar dit den skall utan går till botten med någon torpederad ångare eller ligger opp sig i någon hamnstad — Gud vet var. “De tysta åren” —vad innebär inte de orden. Man behöver bara sluta ögonen så framträder bilderna av sig själva. Grå-målade armévagnar med avskärmade strålkastare rusa längs vägarna. Luftvärnssire-nerna yla. Bombkrevaderna kasta upp kaskader av lysande de kunna. Och hörs tjut. Och över det hela infernot alarmsirenernas ylande så kom ödessommaren 1944. Luften surrar av rykten. Ryssarna ha gjort en stor offensiv, heter det. Ingen har reda på något bestämt. Men snart nog kommer bekräftelsen. Vita kistor sättas av vid varje station där tågen stanna. Dödsannonsernas längd i tidningarna få inte överskrida visst antal spaltmillimeter. Ja, ingen som har en anhörig nere vid frontlinjen känner sig säker på att få återse honom i livet. Många bli också förvägrade detta. Då — den 1 september — hörde vi budskapet. Vapenstillestånd har slutits. Folket hurrade — och fick leva i fred precis 15 dagar. Då brassade hit-lerkarlama på vid Högland. Helt kort därefter var vårt stilla, avlägsna Lappland krigsskådeplatsen. Rovaniemi lades i ruiner, gårdar, broar, vägar, lador — allt förstördes. Länet vart till sist en enda ruinhög, där minor lurade över allt. Småningom, segt och ihärdigt, kämpade sig våra trupper dock slutligen fram till norska gränsen. Landet var rensat. De unga männen fingo återvända hem till spaden, yxan eller skrivmaskinen. Mödrar och hustrur slluppo sin gnagande oro för de kära. Ibland frågar man sig hur det var möjligt att ett enda litet land kunde föra krig mot tre stormakter och ändå leva och bibehålla sin självständighet. Men våra svårigheter äro ännu långt ifrån övervunna. Vi ha blivit humant behandlade, det kan inte ifrågasättas, men krav på krav ställas på oss från höger och vänster; krigsskadeståndet, Tysklands tillgodohavanden, gamla skulder o. s. v. Allt kostar miljarder och åter miljarder. Vi ha endast skogen att ta oss till och den utländska krediten. Hur skola vi orka? Det enda v{ kunna göra är att dra till svältremmen, arbeta och åter arbeta. Vi få aldrig ge tappt. Kanske randas då också för oss en ljusare framtidsdag en gång. Men bort det — att vi inte skulle ha roligare saker att tZUtSavPSa°ndeåfter f(>nna- På än RansoneringSkT 5*^'mf-ygP.n ^na Senom destånd & Co. Vi ha just i da-luften. Tagen aro överfulla av garna rundat årets mörkaste Dödsfall i Camrose. En av de äldsta pionjärerna i Catnrose-distriktet, Lars Johan Larson, avled den 7 jan. Larson var född i Norfjord, Norge, 1874 och kom som helt ung till Förenta Staterna. Tiil Camrose-distriktet anlände han år 1900. Han innehade en tid en skoaffär i förening med sa-deJmakeri i Wetaskiwin. Närmast sörjande är hustru, född Marie Olson, och en brorson, Roy Larson, i Hollywood Cal. Battle River Baptist Church har valt följande tjänstemän: Ordf., Rev. L. R. Turnquist; sekr., C. Oscar Borgstrom; kassör, Gordon Johnson; sön-dagsskolföreståndare, Mrs. Alfred Taranger. En av de äldsta bebyggama i Donalda-distrik-tet, nämligen Johan Victor Otto Borstad avled den 23 dec. i North Battleford 83 år gammal. Be-graviningsgudstjänsten hölls i Spruce Home Luth. Church med Rev. Dahle som officiant. Äktenskap har ingåtts i Viscount, där L. C. Nystrom från Meacham blivit Vigd vjd Miss Helena Deibert från Col-onsay. Tärna var Miss Marcelle j Deibert och marskalk var L. j Johnson. De nygifta skall bo- | sätta sig i Meacham. Martin Eliason i Beaubier, har bl'vit svårt | skadad då han nyligen överkör- 1 des av en lastbil. Han fick flera 1 revben bräckta samt skador i 1 ryggen och skuldrorna. Eliason 1 vårdas nu på Weibum Hospital, J I Kerrobert vigdes nyligen Leon Julius Peterson 9 och Miss Helen Joyce Smith, | båda från Kerrobert. Officiant 1 var Rev. Drew. CLINTON HALL 2605 East Pen der St. Dance evdry Saturday night. VIKING ORCHESTRA — Modem and old time — Hall available for rent. HAstings 3277 NEW WESTMINSTER Våra läsare i Fraser Valley uppmanas att vid tillfälle gynna de firmor som annonsera i Svenska Pressen. Fraser Valley Properties Correspondence promptly attended to. 346 Columbia St. Ph. 2747 New Westminster. PALM’S SERVICE 2502 Douglas Road NEW WESTMINSTER, B. C-Phone 1242 M 3. Gas, Oil and Confectionary. I 8 Come to the 5 FRASER CAFE 738 Columbia Street New Westminster ? ‘Just Good Food’ $ NOLAN & COTTLE, Prop. Phone:1553 N. W. SARGINSON & DUMOND LIMITED Hardware — Sherwin - Williams Paints — Farm & Dairy Supplies — 553 FRONT ST. — NEW WESTMINSTER, B. C. Paterson Funeral Homp MRS. A. H. PATERSON Directors of Funeral Service 538 Eighth Street SATISFACTION Phone N.W. 241 guaranteed