THE SWEDISH PRESS Sidan 5 Torsdagen den 28 nov. 1946 AXEL BERG JEWELLER “Bäst och billigast” Telefon: PAcifle 8013 325 Carrall Street VANCOUVER, B. c. Svensk jul på Atlanten ii.. Gus Flodberg TAILOR 816 Hornby Street — Phone PAcific 4713 — iiiiiiiiiiiiiiiiiBiiiiiiiiiiiiiuiaiiiiiiiiiiiujiiiiiiiiiiiiiidiiiiiiiiiiiiiiiin LOANS Ön All Valuables B. C. Collateral Loan :77 E. Hastings. PA 3557, . i» t * Saiety Dép^git Böxes (or Reni BRÅCKBAND Egen tillverkning. Långt över- I lägsna andra fabrikat. A. LUNDBERG LTD. 938 W. Pender St., Vancouver Julen, kristendomens största högtid firas överallt på jorden men under olika förhållanden. 1 nordliga länder i en omgivning av snö och bjällerklang men glittrande granar och juleljus, i sydliga klimat där höga palmer och exotiska växter stå vakt över julfirande människor. Återigen en annan omgivning är den, som omger den, | som är på resa över sjoar ocn hav, när julnatten sänker sin underbara frid över jorden. För dem, som resa pä Svenska Amerika Linjens “Drottningholm” den 20 december erbjudes ett enastående tillfäl-j le att fira julen på detta sär-I egna sätt. Julafton infaller fyra dagar efter avresan från New York, vilka gett passagerarna tillfälle att bekanta sig i med varandra och hemvändan-de skandinaver kunna känna sig som en enda stor familj omgiven av de väldiga vattenmassor, som . skilja Amerika och Europa åt. Utomordentliga anordningar ha vidtagits för att göra julfi-; randet på Atlanten så stäm-| ningsfullt som möjligt. Svensk ! mat med högtidens traditionel-; la rätter kommer att serveras, i svenska jullekar, svensk mu-i sik och julgran skola bidraga till att en stämning av helg kommer att råda. Under dessa säregna förhållanden gå juldagarna den ena efter den andra tills ankomsten i Göteborg dagen före nyårsafton, med ny-årsfirandet på svensk, norsk eller dansk jord. Försumma ej tillfället att göra denna resa med “Drottningholm” och fira jul på Atlanten. Washington’s Taxi Phone HAstings 4100 Special rates for Weddings and Funerals Complete Musical Service Gramophone Records Musical Instruments Western Music Co. Ltd. 570 Seymour St. PAc. 9548 Vancouver, B.. C. JOHNSONS F A M O U S J. B. Coffee just what you are all looking for. Phone: TAtlow 1367. 325 Main Street VANCOUVER, B. C. .tch-EUEMA PSORIASIS-PILES 106 Columbia St., SEATTLE, Wash. 256 E. Hastings, VANCOUVER. B.C. Skandinavisk Dans varje lördag kväll MED BÖRJAN Kl. 9.00. Musik av z OTTO'S MODERN OLDTIMERS REPLACEMENTS REPAIRS SVENSKA HALLEN 1320 E. Street ED BROWN, FLORIST 152 W. Hastings St. — PA 1442 3369 Cambie St. — FAir. 5110 Wreaths. Sprays, Corsages, Wedding Bouquets, and Cut Flowers. WE TELEGRAPH FLOWERS WM. BRAIDWOOD D. C., Ph. C. Doctor of Chiropractic. 510 W. Hastings — MArine 0013 BROADWAY SOCIAL CLUB 26 East Hastings Street. HASTINGS BAKERY GUNNAR ABBORS BUTIKER BELÄGNA A 716 E. Hastings Street 4068 E. Hastings Street 4191 Main Street. Allt slags bröd: Vanligt vitt eller brunt bröd; rågbröd, veteflätor, wienerbröd, tårtor, bakelser, kakor i rik sortering. Födelsedags- och bröllopstårtor även på beställning. Mail The Piece» PITMAN OPTICAL HOUSE 605 W. HASTINGS, VANCOUVER Security cf Employment © Jobs are One answer. But employment security is , distinctly another. Here, in this industry which serves the public with gas and dectrical power and trans-portatlon, are 5,500 men and women with long» service records In which both management and workers alike take pride, CPS-43 RED STAR Alla slags apoteksvaror. Prompt leverans av postbeställningar. 2 CORDOVA ST. WEST Tel. PAcific 4934 Kan jag resa till Sverige 1947? — Gård E. Norberg — Tekniken på samfärdselns område har gjort storartade framsteg pä senare år, och avstånden mellan länder och kontinenter krymper stadigt, uet är t. ex. numera möjligt för en penningstark turist att göra en “weekend-trip” till Skandinavien eller för en jäktad affärsman att under loppet av en arbetsvecka hinna med en avstic-kare till Stockholm för att underteckna ett viktigt kontrakt. Men hur ställer sig problemet för den genomsnittlige besökaren, som vill förverkliga sina länge närda planer på en två månaders resa till det gamla landet för att hälsa pä släkten 1 Småland eller för att i lugn och ro avverka Sveriges många tjusande turistattraktioner — Göta kanal, den pittoreska vattenvägen genom hjärtat av Sverige; Stockholm och Mälardalens städer, så rika på idyller och historiska minnesmärken; Gotland och Öland, Sveriges soliga somamröar; det yppiga Skåne; den väna Siljans-bygden och det sagoomspunna Värmland? Kan en dylik resa företagas utan alltför mycket besvär och “red tape”? Blir kostnaderna mycket höga? Finns det mat, hotellrum? Beviljas viseringar för utländska turister, och är de välsedda i Sverige? Dessa och liknande frågor har ställts av tusentals potentiella Sverige-resenärer i Amerika alltsedan krigets slut, och jag skall nedan söka besvara dem i form av en del praktiska råd och upplysningar. A och Ö för en resa till Sverige — vare sig det gäller en affärs- eller nöjestripp — är de planmässiga förberedelserna. Det gäller att veta i vilken ända man skall börja samt att börja i tid. Ty även om den värsta efterkrigsrusningen nu är över, är det viktigt att beställa plats på båt eller flygplan i god tid, och det är absolut nödvändigt att reservera hotellrum i Sverige. Hotellbristen är nämligen så allvarlig, att den till och med tvingar myndigheterna att tills vidare inställa all turistpropaganda i utlandet. Vidare bör man försäkra sig om amerikanskt pass cirka två månader före avresan, ty State Department behöver ungefär en månad för att behandla passärenden. Det är också klokt att motivera sin ansökan så övertygande som möjligt, ty en viss begränsning tillämpas fortfarande vid utfärdande av pass. Sedan detta erhållits, sökes svenskt visum genom närmaste konsulat. De svenska generalkonsulaten i U. S.A. och Canada är bemyndigade att utfärda viseringar på upp till tre månader för i Sverige födda personer eller dessas närmaste familjemedlemmar, samt upp till sex veckor för övriga amerikanska medborgare. Ansökan om visum för längre tid måste remitteras till Utrikesdepartementet i Stockholm, vilket kräver längre tid. Dock kan förlängt uppehållstillstånd även sökas efter ankomsten till Sverige genom hänvändelse till Utlän ningskqmmissionen i Stockholm. Regelbunden passageraretra-flik U. S. A. — Skandinavien upprätthålles f. n. av Swedish American Line, 636—5th Ave., New York, Norwegian American Line, 24 State SL, N. Y., Scandinävian Airlines System, 270 Park Ave., N. Y., samt av American Ovcfseas Airlines, 80 E. 42nd St., N. Y. Passage kan även erhållas på moderna svenska lastångare med plats för ett begränsat antal passagerare, Levnadskostnaderna i Sverige är för en amerikan väsentligt lägre än i U.S.A., trots att dollarn nyligen devalverades gentemot den svenska kronan (nuvarande kurs $1—kr. 3.60). En andraklass tågbiljett Göteborg — Stockholm kostar $10, ett förstklassigt hotellrum med bad c:a .$3, och samma belopp räcker till tre måltider på hotell eller restaurang av hög standard. De bästa turisthotellen, i fjällen och på badorter, erbjuder helpension till priser varierande mellan $2.50 och $5. Rent generellt kan sägas, att $10 är ett rundligt tillmätt “dagtraktamente” vid en vistelse i Sverige. Reskassan kan medföras med minsta hsk ocn besvär i form av “ iravener & Checks”, som far inioras cm obegränsat öelopp. Daremoi är det inte tiläliec att i Kontanter medtaga mer an ipouu, x valörer om irogst $20, samt kr. j svensk vaiuta. r or miw-sel av värdepapper ganer särskilda bestämmelser, varum upplysningar lamnas av legation of bweden, Office oi Financial Attaciie, Koom oiu, oöv — 5th Ave., JN. 1. zu, in. x. Drickspengar ar ett UillivLu problem. De flesta svensKa nu-tell tillämpar ett system me., löpande snala, varieranue mei-lan 12 och 25 proc, av raKnm-gens belopp, beroende pu, m., tas storlex. Servermgspcisonm 1 Sverige är enligt lag tigad tiil minst lo proc, av notans slutsumma, uetraiiaimv taxichaufförer, bärare, baroe-rare etc., är praxis densämma som i U.S.A. Ransonering av vissa artiklar, såsom tvål, bröd, Kott, socker och smör, har bibehållits för att möjliggöra hjälpsändningar till nödlidande länder. Turister erhåller ransoneringskort vid inresan. Det är annars mycket gott om varor i Sverige, och man kan utan, svårighet komplettera sin garderob eller annan personlig utrustning. Det är emellertid kloKt att medföra tvål och toalettartiklar, nylonstrumpor same i matväg möjligen socker och fruktkonserver och hknanue delikatesser, som dessutom utgör välkomna presenter. Att ia med sig några större livsnie-delsreserver är dock fullkomligt omotiverat, och gåvopaket är för närvarande hundrafalt mera välkomna i de flesta a dra europeiska länder. Privatbilismen begränsas för närvarande p å automobiler samt framför allt bilgummi. Bensinen är inte längre ransonerad men kostar cirka dubbelt så mycket som i U.S.A. Turister som föredrar att färdas med eget fortskaffnings-medel, bör därför än så länge medföra egen bil. Frakten belöper sig till ca. $250 plus den svenska införseltullen (15 procent av det uppskattade värdet), som dock restitueras om och när bilen återutföres. I detta sammanhang kan nämnas, att begagnade bilar f. n. betinga mycket höga priser i Sverige. Internationellt körkort ut-ställes före resan mot en avgift av $6 av A. A. A., International Division, 630 — 50th Ave., N. Y., som även åtager sig att sköta om alla erforderliga dokument för $35. Taxibilar finns det relativt gott om, och dessa såväl som bussar, järnvägar och övriga kommunikationsmedel står på en mycket hög nivå, både beträffande utrustning och service. I Sverige tillämpas som bekant vänstertrafik. Den officiella tidsindelningen (i tidtabeller o. dyl.) omfattar 24 timmar. “Amerikansk eftermid-dagstid” får man genom att subtrahera 12 från högre tidsuppgift, t. ex. kl. 15 är 12 från 15 detsamma som kl. 3 p. m. Härmed har några av den blivande Sverige-resenärens vanligastp frågor berörts. Ytterligare spörsmål besvaras gärna och bästa förmåga av Swedish Travel Information Bureau, 630 — 5th Ave., New York 20, N. Y. GRIPSHOLMS BESÄTT-BELÖNAD MED $1000 Som en erkänsla för tjänst-vliligt bemötande från officerare och personal ombord på S/S Gripsholm har Mrs. H. Spencer Auguste, New York och Palm Beach, Fla., överlämnat 1,000 dollar till Svenska Sjöfolksför-bundets Tuberkulosfoud, enligt meddelande från Svenska Amerika Linjens kontor i New York. Mrs. Auguste, en av Grips-holms tusentals passagerare under den gångna sommaren, framställde till kapten Sigfrid Ericsson, fartygets befälhavare, en önskan att på något sätt kunna visa sin tacksamhet för de ansträngningar, som gjorts för hennes välbefinnande och hälsa under resan till Sverige. I ett brev adresserat till kapten Ericsson uttryckte hon sitt tack till Dr. Hans Ribbing, fartygets läkare ombord, såväl som andra officerare och besättningen, som bidragit till att göra resan sä angenäm. Efter rådplägning bland officerare och manskap ombord —JOHNSON-LINJEN— (Rederiaktiebolaget Nordetjernan, Stockholm) Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan Stillahavskusten - Antwerpen - Skandinavien Har nu återupptagit trafik på British Columbia. Seglingar tills vidare med cirka en månads mellanrum. Nya 17 knop motui fartyg med modem inredning för torr, flytande och frusen last. Luxuösa bekvämligheter för passagerare. C. GARDNER JOHNSON LTD., Agentur 991 W. Hastings St. Vancouver, B.C. PAcific 7271 Genomgående konosseinent till Hälsingborg, Göteborg, Malmö och Stockholm. SVENSKA AMERIKA LINJEN — OCH ANDRA ÅNGBÄTSLINJER — representeras av Karl A. Ståhl Resebyrå Pass och andra resehandlingar införskaffas utan annan kostnad än av myndigheter fastställda pass- och viseringsavgifter. 626 W. Pender St. — VANCOUVER, B. C. — MArine 6743 (Samma kontor som Svenska Konsulatet) SVENSKA AMERIKA-LINJEN representeras av SCANDIA TRAVEL AGENCY (H. Ekengren.) Mr. Helge Ekengren,, som härefter kommer att fortsätta sin resebyrå under ovanstående namn, står den resande allmänheten till tjänst med alla upplysningar. RESERVERA PLATS NU! 425 Hamilton Street. PAc. 6658 — VANCOUVER, B. C. — KEr. 1645-L Scandinavian Steamship Agency Denna agentur öppnades år 1923 och har sedan denna tid givit skandinaverna de bästa reseförbindelser. Passport och utresetillstånd ombesörjes. JOHN E. LINDER & CO. KONTOR 14 W. CORDOVA ST. TEL.: PAcific 6788 — Alla linjer representerade — underrättades Mm Auguste om att Sjöfolksförbundets Tuberkulosfond stod i behov av medel. Flygtrafiklinje Stockholm — Moskva. Avtal om upprättande av en ; flygtrafiklinje mellan Stock- i holm och Moskva liar under-; tecknats i Moskva. Trafiken kommer att gå på linjen Stock- j holm — Helsingfors — Mosk- , va, varvid det svenska ABA [ trafikerar sträckan Stockholm , — Helsingfors och det ryskai Aeroflot sträckan Moskva — | Helsingfors. Det blir alltså ombyte av plan i Helsingfors och någon timmes upphåll där. ABA är näst tjeckiska och polska flygbolag det första flygbolag som undertecknat e n sådan överenskommelse med Sovjet. Skogvaktare Erik Lind i Färila, Hälsingland, gjorde för kort tid sedan ett fynd av den ytterst sällsynta blomman Castilja confusa (tydligen upp- kallad efter den spanske botanisten Castillejo). Den växte i ett fåtal exemplar djupt inne i de stora skogarna och det är ett mysterium hur den kunnat slå rot där. Den cinnober-röda blomman växer nämligen inte annorstädes i världen än i de delar av Klippiga bergen som skjuter upp i västra Canada. När skogvaktaren hittade den röda blomman förstod han som växt- och naturkännare att det rörde sig om en rarietet. Professor Lagerberg i Stockholm gjorde därför en undersökning som tog två hela dagar i anspråk vid Riksmuseets biologiska samlingar. På goda grunder antar man att blomman som frö kommit med någon fodersändning från Canada till Hälsingland och småningom hamnat bland skogskörare. Islandsfisket lyckat. De bohusländska fiskebåtarna har nu återkommit från bUL fisket vid Island och förde inte mindre än fyra miljoner kilo med sig hem. LUCIA FESTIVAL Dec. 13th, Svenskar mötas för nöje och vänskap på R A I N I E R 309 CARRALL STREET ' Mrs. LINA BERRETONI & SONS Prop. Charlie and Barrie, Parlour. HOTEL WEST FRED MARCHESE. Proprietor 444 Carrall Street Moderate Rates -- Centrally Located HOTEL AUSTIN On Granville near Davie Street. 200 Roonis. When in Vancouver stay at the Hotel Austin. “There is a Difference” Mr. & Mrs. F. A. LIND Proprietors. Phone: MArine 7235