No. 44 NYA SVENSKA PRESSEN Vancouver, B. C., Torsdagen den 7 nov. 1946. Vaccinering mot influensa prövas Skyddsympning mot influensa kommer inom kort att prövas i Sverige, till en början endast i liten skala. Ympämnet, som erhålles från U.S.A.. räcker nämligen endast thl för vaccinering av personer som ovillkorligen måste hållas på fötter under ea epidemi, i första hand läkare, sjuksköterskor och trafikpersonal. Det är meningen att upptaga tillverkning av svenskt ympämne mot influensa. Ett förslag härom har utarbetats av Statens bakteriologiska laboratorium och nyligen ingivits till jnedicinalstyrel-sen. Det är laboratorn vid det bakteriologiska statslaboratoriet, docent Gunnar Löfström, som berättar detta, vid ett besök som Svenska Dagbladets i 'edarbetare gjort vid den stora institutionen i Huvudsta för att i god tid bli delaktig av den pro-fylaktiska behandlingen. Det dröjer innan den planerade svenska tillverkningen av vaccinet kan sättas i gång, och den mängd av ympämnet som kan importeras fråik Amerika är relativt obetydlig. F. n. kan därför endast absolut “omistliga” individer, t. ex. läkare, vaccineras. Influensan förorsakas av ett osynligt smittämne, ett virus, som så att säga bereder marken för en efterföljande attack av olika slags bakterier. Då det finas flera skilda typer av virus, blir sjukdomsbilden mycket skiftande. Efter många fåfänga försök har amerikanerna nyligen lyckats framställa ett ympämne, som visat sig verksamt mot båda de hittills kända virustyperna, A och B. Detta vaccin har ävan prövats vid en militärförläggning i Stockholm. Preparatet'är olyckligtvis blott verksamt under kort tid, cirka tre månader. Stö-sta effekten nås, om skyddsymp-ningen sker kort före utbrottet av väntad epidemi. Men då man aldrig på förhand vet när en ny epidemi kohnner, beror resultatet i denna punkt mera på tur än skicklighet. Ett viktigt framsteg gjordes Radiogram till The American Swedish News Exchange i N. Y. Stockholms spårvägar göra stora inköp i U. S .A. Stockholm den 21 oktober. — En delegation från Stockholms spårvägar, dir. Torsten Åström, överingenjör H. Larsen och ombudsman J. Åkerstedt, samt civilingenjör H. Öfver-holm i ASEA har anlänt till U. S.A. för undertecknande av köpekontrakt och slutförande av vissa tekniska förhandlingar. Köpekontraktet avser motor-och manöverutrustningar för 38 tunnelbanevagnar, till ett värde av omkring tre kvarts miljon dollar. Leverantören är Westinghouse Electric Internationa) Co., och utrustningarna är identiska med de 500 som tillverkats för New Yorks sub-way. Rysk-svenska avtalet unikt i riksdagstryckets historia. . Det svensk-ryska handelsavtalet framlades den 18 oktober 1 den svenska riksdagen. Det är unikt även såtillvida, att det är första gången det svenska riksdagstrycket innehåller rysk text. Avtalet var föremål för två propositioner, den ena av handelsminister Myrdal och den andra av finansminister Wigforss. Myrdals fyrtiotvå sidor avtalstext innehöll till 75 procent svensk-rysk text, och finansminister Wigforss proposition imfattadv nitton sidor. Sovjetunionen förbinder sig att till hälvten ersätta svenska 1933, då engelska forskare upptäckte att fretten, ett nied 11-lern närbesläktat djur, är selektivt mottaglig för influensans smittämne. Det lilla dja- i ret, vilket bl. a. kan erhållas I från en skånsk fann, aavän n , i sa'.al för diagnos a, sju . som för framställning av detta j skyddsämne. Detta tillgår hos' oss vanligen så, att svalgskö j- j vätska från patienten inokule I ras pä en frett, vars nässlem-hinna infekteras av de överförda smittämnet. Efter tre dagar dödas djuret, och den från slemhinnan avskrapade virus-haltiga substansen insprutas . embryonalvätskan hos befruktade hönsägg, som i 1 i dygn förvarats i ett värmeskåp vid 37 graders temperatur .- Smittämnet förökas oerhört snabbt i denna miljö, och efter 36 timmar innehåller ägget 8 å IG kbcm glasklar, embrynonalvät-ska med cirka, fem miljoner virusartiklar ehuru antalet från början blott uppgick till 100-tal. Av denna vätska, som därefter behandlas på olika sätt, fram-ställes slutligen vaccinet. Detta förvaras i flytande form vid låg temperatur eller överföres till ett torrt pulver, ,och blir i det senare fallet mera varaktigt. I de stora djurstallarna finns tidvis flera tusen pensionärer. För närvarande har man ett par hundra serumhästar, ett 70-tal fretter jämte oräknelig skara kaniner, marsvin, råttor, möss etc. Av de för barnförlamningens studium viktiga aporn; finns tyvärr endast två i behåll och dem har man fått låna av disponent Nygren i Furuvik zoologiska trädgård vid Gävle. Vid ett besök i England för några månader sedair kunde d • Löfström lyckligtvis förvärv;1, fyra exemplar, två hannar och två honor, av ett nytt försöksdjur, den amerikanska bomulls-råttan (cotton rat) som förökat sig så att stammen nu räknar ett hundratal djur. Djuret kan användas för passage av virus vid barnförlamning och . vissa för kylningssjukdomar, ! dock inte influensa. I anspråk i Baltikum. Värdet av de svenska leveranserna av industriprodukter fram till den 31 dec. 1947 uppgår till, sam-i manlagt 45 milj. kr. Som jäm-। lörelse niå nämnas, att den i svenska exporten till brittiska I imperiet årligen belöper sig till I 550 milj, kr., huvudsakligen i industriprodukter. Samtidigt med propositionerna om Rysslandskrediten framlades förslag om handelsavtal med Frankrike, Tjeckoslovakien och Ungern, samt om regleringen av de finska skulderna i Sverige. ASEA vill ha arbetskraft frän Italien. Den svenska industrin liar inom vissa grenar ganska stor 1 brist på arbetskraft och såväl på företagarhåll som i regeringskretsar har diskuterats frågan om import av utländsk arbetskraft. Inom socialdepartementet har sakkunniga frågan under utredning och nu föreligger från Allmänna Svenska Elektriska Aktiebolag (ASEA) i Västerås ett förslag om import av 200 norditalienska arbetare. Företaget behöver sammanlagt 1,200 nyanställda för att klara leveransernå till Ryssland, men man vill ej anställa mer än 200 italienare. I Sudet tyska arbetare, som är kända som goda verktygsarbetare, vill man också gärna ta emot om formaliteterna kan | övervinnas. Bostadsfrågan är Värmlänning och Lundastudent Statsminister Tage Erlander med familj. Per Albin-Hansson, den sveu- i ske socialdemokratiens ledare i över tjugo år och innehavare I av statsministerposten längre I än någon av sina föregångare, ' har efterträtts av Tage Erlan-; der. Det är inte bara en ny ge- । neration som därmed träder i till — Erlander är inte mei an ! 45 år gammal — utan växlingen innebär också en Viss förskjutning i geografiskt avseende. Det har nu rätt länge sagts, och kunnat sägas, att Sverige regerats av skåningar. Per Al-1 bin Hansson själv var ju ska- | ning, och han var t. o. m. född ' “söder om landsvägen”. Flera andra av det •socialdemokratis ka partiets främste män är från samma landskap, däribland socialminister Gustav Möller, Lund år 1930 gifte sig med en studiekamrat, fil. mag. Aina Andersson. Det är visserligen vanligare att värmlänningar far till Uppsala för att studera, men även i Lund finns det /Värmlands nation. Bland sina medlemmar räknade den en» gång även den nuvarande utrikesministern Östen Undén. I Lund tog Tage Erlander ganska god tid på sig. Hans studieämne var visst matematik och fysik, och i sinom tid ledde dessa studier till en fil. kand.-examen. Men därjämte tog Erlander nästan från början mycket aktiv del i studentlivet, särskilt den politiskt betonade delen därav. Han vår redan på den tiden medlem åv (Fortsättning på sidan 6) jordbruksinmister Per Edvin Sköld och kommunikationsminister Torsten Nilsson. Även finansminister Ernst Wigforss räknas ibland skåningar, och kanske kan han sägas utgöra ett gränsfall: han är visserligen född i iHlalmstad, men han studerade i Lund och var senare under några år lärare där. Det skånska inflytandet är för övrigt inte begränsat til’ demokratin. Professor Bertil Ohlin, ledare av det numera näst största partiet, folkpartiet, föddes och växte upp i Skåne, och ännu starkare rötter där har bondeförbundets ledare, Axel Pehr-son-Bramstorp, Tage Erlander, den nye statsministern, är emellertid född i Värmland. Han såg dagen i det Detta är inte en artikel om Fagersta, inte om dess gruvor och skogar, inte om dess masugnar och valsverk, dess smedjor och martinugnar, dess fabriker och anläggningar i fyra län och fem landskap. Det handlar långt mera om människorna inom den stora koncernen, om disponenten som började som smedpojke, om personalchefen Sbm lärt sig allt på egen hand, om forskningsingenjören som aldrig tagit nå- historiska Ransäter, Erik Gus-■ taf Geijers födelseort, där hans far var organist och folkskolä-rare. För visso kan även den som själv har nära förbindelser med Skåne hälsa denna Värm- j lands nya upphöjelse med gläd-1 je. Det är utan tvivel en för-' nämlig provins, med sin natur-1 skönhet, sina enastående litte- j rära traditioner och sit t rikt, utvecklade näringsliv. Värmlänningarna är duktigt folk. Inom politiken liksom på andra områden kan också sägas vara hälsosamt med omväxling. Skåne gör verkligen inte anspråk på att ensamt förse Sverige med statsministerämnen. Å andra sidan kan man inte komma ifrån att även den nye statsministern haft en betydelsefull och långvarig kontakt med Skåne. Han låg nämligen och studerade vid Lunds universitet, .och sedan han avslutat sina studier var han i flera år bosatt i Lund. En inbiten och oförbätterlig skulle förmodligen säga att detta ger en viss garanti mot äventyrligheter. Det kan tilläggas att Tage Erlan- , der vid slutet av sin studietid givetvis lika brännande i Väs- i terås som 1 övriga delar av lan-1 det, och man måste provisoriskt ( lösa den genom att uppföra ba- . räcker. Även inom andra sven- ' ska industrier föreligger starkt । ökade krav på högre kapacitet, till följd av det nya avtalet. gon examen men varit med om att anlägga en av Sovjet-Ryss-lands specialfabriker — kort sagt, det är ett försök att förklara, vilka rent mänskliga faktorer som spelat in för utvecklingen av ett av Sveriges största och mest namnkunniga bruksföretag. “Det är något underligt med Fagersta, jag vet inte vad. Det är liksom två världar, som smält ihop till en. Idyll och skönhet i intim förening med rastlös id och hård nutid. Tradition och funkis hand i hand.” Dessa rader stjäl jag med, varm hand från mig själv. De) skrevs för 10 år sedan, och det j känns konstigt 'på något sätt. att uppleva samma sak om' igen. Vad allt har inte hänt på i dessa 10 år — bl. a. ett världskrig men Fagersta är sig likt, det har utvecklats alldeles oerhört, blivit stad och allting men huvudintrycket är detsamma: en arbetets smedja mitt i fagraste idyll. Skogen kryper [ alltjämt in på samhället, forsen brusar som förr, blommor och blader smyger sig efter fabriks-komplexen, och det nya bruks-kontoref gränsar i öster till en spelande fontän och i väster till en porlande bäck och en damm, där näckrosor och vattenliljor | knoppas j den blommande for-; sythians goda hägn. Det är idyl- j len. Men mot himlen syns den । välkända silhuetten av Fagersta fabriksskorstenar, och i I valsverk och smedjor sjungerl Åbo stads nya teater har invigts under stora festligheter. Teatern har åstadkommits genom sammanslagning av stadens tvenne förutva-Yande scener, nämligen Äb; Arbetarnas Teater och Åbo Teater. Planer på ett Finlands Hus i New York eller Washington har uppgjorts och förhandlingar om inköp av. lämplig fastighet torde vara långt framskridna. Huset skulle bl. a. användas för utställningar m. m. De finska sjömän som varit internerade i Indien undqr kriget, fyra och ett halvt år, har nu äntligen kommit hem. Postförbindelserna med hemlandet har uppehållits hela tiden och litteratur hade tillsänts dem. Två sjömän dukade under för sjukdomar. Levnadskostnadsindexet i Finland för aug. var 366, vilket jämfört med juli betyder en ökning med 3 point eller 0.6 procent. Marskalk Mannerheim har vid besök hos släktingar i Stockholm, insjuknat och intagits på sjukhus. Bergsrådet H. von Rettig i Åbo har donerat en miljon mark till restaurering av Åbo slott. Denna donation gör det möjligt att slutföra årets arbeten av slottet. Oulojoki O.-Y. som bygger ett kraftverk vid Pyhäkoski intill Uleåborg har nu även påbörjat arbetena vid Jylhämä fors i Uleå älven. Båda kraftstationerna beräknas vara färdiga i juni 1948 och kraften kommer att ledas till södra Finland av Imatra O-.Y., STÅLFOLK 1 NÄRBiLD ETT BESÖK HO£ BERGSMÄN I FAGERSTA Av HARRY KOLARE arbetet sin bergslagssång precis som den gjort i 400 år, och på kontoret pinglar telefonerna så ofta, att man inte ett ögonblick tvivlar på att Fagersta-koncernen i fjol sålde stål och järn för 80 miljoner kronor. Det kan inte hjälpas att det blir något abstrakt över ett jätteföretag som Fagersta, om man bara studerar det i styrelseberättelserna och statistikens föga stimulerande ljus. Att koncernen i år utdelar 7 proc., att aktiekapitalet uppgår till 30 miljoner, atf leveranserna 194! av järn och stål ökat till 119.-763 ton, att skog och jordbruk redovisas med 4.6 miljoner, att fordringarna ökats 2 miljoner till 20 miljoner, vad säger nu detta? Egentligen ingenting utom att Fagersta är ett stort företag som tycks gå bra, och hur har det blivit stort? Och viktigare ändå: vad är det för människor, som arbetar här? Hur lever de, och hur trivs de? Vad har de för intressen? Hur har de hunnit fram till de poster och arbetsuppgifter de nått? Låt oss sluta med frågorna och i stället gå på upptäcktsfärd — att söka människan i det stora verket. Hon är inte svår att hitta, det kommer man mycket snart, underfund med. Redan till 1 gerstakoncernen hörande brukens traditionsrika historia vittnar om den saken. Där träder plötsligt fram i vredgat ma-jestät Gustaf II Adolf, som i ett brev till uppsyningsmannen i österby—ett av de gamla koncernbruken — ger sina order, som skall följas — “så framt du eljest tänker vår onåda att undvika”. Och där på ett annat blad i historien stiger Polhems mäktiga gestalt fram, den svenska järnhanteringens universal-snille. Och längre fram i tiden Brinell, vars stålprovningsme-tod, som bär hans namn, är känt av stålfolk jorden runt. Forts, på sidan 4. som f. n. bygger transmissions-ledningar på 470 km. längd, vilka komma att få en spänning av 200,000 volt. Redaren Werner Hacklin i Björneborg har inköpt den franska ångaren Derindje på 3,500 ton. Fartyget skall genomgå en grundlig reparation i Finland och därefter insättas på Nordsjötrafiken. Genom Svenska Lantbruksförbundets förmedling har Finland erhållit erbjudande om ett lån på 30 stora traktorer jämte kredit på en miljon kronor. På grund av tekniska svårighete!’ kan det generösa erbjudande icke emotta-gas förrän nästa vår då dessa traktorer komma att arbeta för det finska jordbruket. Den sista transporten , av i Tyskalnd befintliga finländare, cirka 60 till antalet, kommer hem i dagarna. Därmed äro samtliga finska undersåtar i Tyskland återbördade till hemlandet. 800 studerande äro inskrivna den medicinska fakulteten vid Helsingfors universitet. Tillökningen av läkare torde därmed vara återställd. Vid Åbo finska universitet åro omkring 100 studenter inskrivna för samma ämne. Till följd av de många sackarinutdelningama har priset på denna vara sjunkit betydligt på svarta börsen. Medan man ännu för några månader sedan fick betala 400 mk. per ask kunna de nu köpas för 150 mark. Pennlngemarknaden synes lätta något i Finland och en mera optimistisk syn på framtiden synes göra sig gällande. Sålunda ökades bankin-.ättningarna under augusti månad nied inalles 812 miljoner mark. Den hollänska sillen som inkommit till landet, säl-jes till ett pris av 36 mark per kilogram. Spritbolaget i Finland har nu infört kortsystem och let torde snart vara slut med let fria köpet av spritdrycker. Korten har införts för att minska den tilltagande drycken-skapen i landet. I Ylöjarvi gruva norr om Tammerfors gjorde man för någon tid sedan den sensationella upptäckten att malmen innehöll den dyrbara metallen Wolfram. Fyndet är av så stor betydelse att man redan diskuterar på byggandet av en järnväg Östermyra — Parkano — Tammerfors för att kunna transportera malmen billigare. En värdefull samling omfattande 2,860 brev från förra seklet, har donerats till Åbo Akademi av dr.' Sune Am-brosiani i Stockholm, vars mor, född IHoving, uppväxte i Fin-fand, och kom i nära beröring ined den tidens kulturpersoner. Ett 30-tal svenskar i Stockholm har tilldelats Finska Folkhjälpsmedaljen som tack för deras stora arbete för Finlands väl. Landskampen i allmän idrott mellan Finland och Frankrike vanns av Finland 74 — 66. Lahtis Glasbruk, den största fönsterglasfabriken i landet, som förstördes ! under kriget, har nu sina bygg-j nader färdiga, och kommer att bliva i full produktion inom några månader. Hälvten av fa-, brikens produktion kommer । att exporteras. De i norra Sverige befintliga 500 finska evakuerade, skola nu hemsändas. Hemtransporten har redan börjat, ' och samtliga beräknas vara i i Finland innan slutet av året. ____________-