NYA SVENSKA PRESSEN No. 5 Vancouver. B. C.. Torsdagen den 7 feb.. 1946. Vol. X Svenska klubben firar Flagship Scandinavia’ pa jungfru- 15-års-f est resa i februari Glimpses from Sweden Den 17 jauuari 1931 sannades pa Hotel Georgia en grupp svenskar i syfte au uisuua.u bildandet av en kluub ior ocn av svenska affiärsmäu i staden och provinsen. Inbjudan lih denna sammankomst hade utsänts av davarande svenske konsuln Axel J. Stabi. Resultatet härav blev att den 7 februari samma är, alltså 15 äi tillbaka frän detta nummers av Svenska Pressens utgivningsdatum, THE SWEDISH CLUB bildades vid ett andra lunchmöte hållet pa Hotel Georgia. Interimsordförande för de två mötena hade varit professor P. A. Boving och valdes nu såsom klubbens första styrelse följande medlemmar: Ordförande konsul Axel J. Stahl; v. ordf., C. R. Gustafson; sekr.. Sigurd Lindeberg: klubbmästare, H. Kihlberg. Till medlems-kommitté utsågos C. 11. Peterson, C. II. Elfstrom och Carl Gravell, samt till revisorer 11. Ekengren och O. F. Ahlmark. Följande namn på medlemmar återfinnas i handlingai från klubbens första arbetsår: E. A. Alm. P. A. Boving. 11. E. Elfstrom. C. Gravell. C. S. Gustafson, Paul Johnson, H. Kihlberg, S. Lindeberg, J. Linder. G. L. Orre. J. Ortengren, C. II. Peterson, J. L. Peterson. A. J. Stahl. K. A. Stahl. A. Lind. E. Osen, B. Svensson. H. Ekengren. Pete Larson, A. G. Larson. S. Bergman, O. F. Ahlmark. Under ett par års tid hade klubben rätt livlig verksamhet och åtskilliga sammankomster, ehuru inom en något sluten krets och i en mera begränsad omfattning. Bland annat hade man flera angenäma utbyten med svenska affärsmanna-klubben i Seattle. Emellertid inträffade en tillbakagång. kanske mest beroende på gruppens litenhet, och den omständigheten att några medlemmar avreste från staden, några utgingo ur klubben, och att många medlemmar hade alltför krävande sysselsättning i det privata affärslivet för att i längden kunna ge tid till mycket arbete inom klubben. En av de drivande krafterna, den energiske sekreteraren fil. kand. S. Lindeberg. träffades också av en svår sjukdom. Han reste efter någon tid hem till Sverige för speciell behandling. där han emellertid kort efteråt avled. Några möten hade ej hållits på rätt lång tid. då i november 1935 några medlemmar och andra i n tresserade började dryfta möjligheten av arbetets återupptagande. Ett upprop och inbjudan utsändes, undertecknat av konsul Axel J. Stahl och M. M. Lindfors, och hölls den 17 januari 1936 ett möte på Empire Cafe med professor Boving som ordförande. Vid detta var ett antal av klubbens tidigare medlemmar närvarande och intogos sex nya. Repeterande också händelsernas utveckling från fem år tidigare, hölls på samma •datum, eller den 17 februari, det första mötet under den nyvalda styrelsen med .T. A. Noreus som ordförande. M. M. Lindfors, sekr.: W. Anderson, kassör och Carl Gravell. klubbmästare. Detta är alltså Svenska Klubbens start. Sedan 1936 har verksamheten fortgått oavbrutet och i tilltagande omfattning. Och vad har klubben uträttat? Svenska Klubben har ju främst karaktär av en säll-skapsförening, vars uppgift är att något mera direkt än an-d r a svenska organisationer verka för svensk representation utåt, samt att tillvarata de tillfällen som erbjudas till ömsesidigt utbyte med besökande framstående svenskar. Vi skall nämna några namn av personer vilka .skedes genom Svenska Klubbens egen försorg eller i samarbete med andra föreningar uppmärksammats vid besök i Vancouver: Statsrådinnan Maja Sandler. < operasångaren Aroldo Lindi. operasångerskan Belle Vreta. författaren Albert Viksten, konsert-artisterna Anders Timberg och Mary Ramsay. operasångarna Joel Berglund och Karin BranzeU, FO R. C. Hawkes och PO Harold Allison, vilka under kriget landade med fallskärm i Sverige, vidare, och vid många tillfällen, officerare och besättningsmän från svenska fartyg. I samt svenskar från skilda plat- GEORGE DIFFNER Svenska Klubbens nuvarande, geniale och energiske president. ser i Canada och Förenta Staterna. Förra året var Svenska Klubben värd vid en middag å Hotel Vancouver till svenske ministerns • till Canada. Per Wijkman, ära. vid dennes besök i Vancouver. Svenska Klubben har under årens lopp gett sitt understöd samt donationer till många välgörande ändamål. Den har under senare år deltagit mycket aktivt i Svenska Hallens bygg-nadsbolag orh kraftigt understött Svenska Parkens förbättring. Är 1936 deltog Svenska Klubben med andra svenska föreningar med representation i Vancouvers jubileumsfestligheter. 1938 deltog klubben genom en särskild kommitté för British Columbia i arbetet för svensk-canadensisk representation vid Delaware - firandet, och 1939 sände klubben representation från British Columbia till Svenska Dagen vid San Francisco - utställningen. D å denna tidning år 1942 omorganiserades och ett bolag bildades köpte klubben aktier för $150 och har dessutom genom flera av dess mest aktiva medlemmar gett ett betydande stöd till Svenska Pressens framgång. Uttryck av klubbens samhö-righetsinställning till den skandinaviska kolonien är uppsättandet av en vandringspokal i dragkamp, vilken vanns år 19-42 'av Sons of Norway, samt därefter en pokal för ett årligt interskandinaviskt stafett-lopp. Denna vackra vandringspokal kallad “The Olof Hanson Cup” efter givarens, konsul Olof Hanson, namn, uppställdes av Svenska Klubben 1943 och har vunnits två gånger för Norge och en gång för Sverige. Denna sommar kommer tävling om Olof Hanson-pokalen att igen äga rum, och det är att hoppas att alla fem skandinaviska grupperna uppställa lag för stafett-Ioppet. Kanske innan vi avslutar denna korta översikt av den jubilerande föreningens aktivitet borde vi nämna de män som främst varit ansvariga för dess öden. Presidenterna ha i nämnd ordning varit: Axel J. Stahl. P. A. Boving. J. A. Noreus. Karl Axel Stabi, M. M Lindfors, Har- Inleder regelbunden passage-rar-flygtrafik pa Norden med en tur i veckan. New York den 28 jan. ASNh Fredagen den 1 februari öppnar American Airhnes System direkt passagerartraiiK per nyg till de nordiska länderna. du tur i veckan i vardera nKtain-gen mellan New York ocn Köpenhamn samt Stockholm ingår i programmet, som senare skall utvidgas till att omfatta även Oslo. Denna trafik kommer att handhas av American Overseas Airlines, vars fyra-motoriga DC-4 flygplan kommer att lämna LaGardia Field varje fredag kl. 10 f. m. och anlända till Köpenhamn lördagar kl. 1:10 e. m. och Stockholm kl. 2:55 e. m. Från Stockholm startar flygplanen om söndagar kl. 9 f. m. och från Köpenhamn kl. 11:30 för middagen samt anländer till New Baltiska och tyska interner tagas till Ryssland Det ryska lasarettsfartyget ‘Belastrov’ lämnade den 25 januari Trelleborg med 227 tyskar och 153 militära baltiska flyktingar ombord, eller inalles 380 interner. Utlämning av de civila baltiska flyktingarna har det aldrig varit fråga om. (Ryssarna inbjöd före Belo-strovs' avgång en svensk delegation till middag ombord. De inbjudna besåg fartyget, där de sjuka hade placerats i passagerar hy t ter med en eller två i varje hytt. Ryska militärattachén lät dela ut cigaretter till internerna och samtalade med alla som behärskade engelska. Ledaren för de baltiska internerna. dr. Eichfuss, hade liksom de högre militärerna tilldelats ensam hytt. Han hade ställt upp fotografier av sina anhöriga och samtalade fritt med senskarna. Han sade sig trivas' gott ombord. Andra kategorier tyskar lämna Sverige. Den 25 januari lämnade ‘Kas-tellholm’ Sverige på den sjätte ry Jackson, Carl Gravell. Ge- orge Diffner (nuvarande). Styrelsen består för närvarande av G. Diffner, pres.; Ed York mandagar kl. 6:^0 f. m. (nuerna avse loaal tiu.j Minister .Herman eatKssou ocn legauonsraaet Svea um-man har inbjudits att meuioija pa jungfruresan. De beianuas stanna i StocKliomi en vecna. Bland övriga passagerare ui Signe Hasso, som saan sta faader for flygplanet ocn lore avresan dopa uet tm “riagsmp Scandinavia ’. biygpianei meu-för i sin last presenter tm Konungarna av Sverige ocn Danmark. Kung Gustaf skali fa en tennisracket med press ocn några tennisbollar som gava från United States Lawn je.i-nis Association. 1 lasten ingår även en del amerikanska nyne-ter, som sändes till firmor i Sverige. Dr. Evald Lawson, president för Upsala College. Orange, N. Y., sänder en skrivelse till Uppsala universitet med anledning av upprättandet av ett nytt band mellan dessa båda läroanstalter. Asylum in Sweden Offered to Polish Jews Stockholm. Jan. 24. ASNE The Swedish Government plans to give permission to ■ over 2,000 Polish Jews, includ-ing children, to reside tempor-ardy in Sweden. Such a prom-, ise has been given by Prime , Minister Per Albin Hansson to • a delegation from The World Jewish Congress, consisting ol Dr. Samuel Margoshes and 1 Louis Segal, recently visiting | Stockholm. Sweden Has Won The Gratitude of All Jews — Rabbi Wise New York, January 25. - Informed of the Swedish Governments decision to har-bor temporarily Jews who have fled from Poland, Rabbi Stephen S. Wise said today; “rhe action of the Swedish Government in arranging for the ad-mission into that country ol thousands of Jews, includirtg many children. now fleeing Poland, is in the fullest tradition of the humane and civil-ized policy which Sweden has followed throughout its modern history and particularly during t his darkest period in the lit e of the Jewish people. Sweden has by its action in the past won the gratitude of Jews all । over the world for its life-sav-ing acts. its latest declaration i of policy immeasurably i n-| creases that sense of gratitude which we feeJ toward Sweden. it is our parnest hope that in this, as in many other direc-tions, countries throughout the world will follow this noble ex-ample which Sweden is contin-uing to set.” Vienna Gets Swedish Relief Goods. Vienna. January 21. — (AP) Driving 1,875 miles on a mercy errand across the icy roads of Europé, a column of 107 trucks arrived in this des-titute Austrian Capital from Sweden last night with 30u tons of Swedish clothing, food, and medicine. (New York Herald Tribune.) transportresan till Tyskland med omkring 100 tyskar om-’ bord. En sjunde transport för-beredes. Sedan augusti månad 1945, då hemtransport av icke ’ önskvärda tyskar igångsattes.' har 762 personer av denna kategori förpassats ur Sverige. Reguljär passagerartrafik New York-Göteborg börjar snart. Turister får vänta. ' New York den 28 jan. ASNE Svenska-Amerika-linjen meddelar att den återupptar reguljär passagerar- och frakttrafik mellan New York och Göteborg । från och med den 20 mars, dä i ‘Drottningholm' beräknas läm- ! I na Göteborg för att återvända j dit från New York den 6 april, j [ Trafiken kommer sedan att i i upprätthållas med regelbundna j i turer i vardera riktningen var . femte vecka. I april eller maj ; ■ väntas motorfartyget ‘Grips-1 | holm’ återinträda i rederiets j tjänst. Biljettkostnaderna från och . till Göteborg eller Köpenhamn ' । blir $250 plus skatt i kabin- och ; . $175 plus skatt i standardklass. I i Uttrycket tredje klass kommer helt att avskaffas och ersättas , i med standardklass. RELIEF C0MM1TTEE IN SWEDEN SENDS THANKS T0 SWEDISH S0CIET1ES IN VANCOUVER Swedish Societies, \ANCOUVER, B. C. Through the Swedish Legation in Ottawa we are in-formed that you have collected 503 dollars and we thank you very much for this gift. The money has been used för the children here in Scandinavia. Fortunately the borders now have been opened to the ravaged countries and made it possible for us to help them directly in different ways. Rädda Barnen has the possi-biliiy and is just now buyihg articies of different kinds to bring over and from foreign countries transit such goods to the destitute countries. The transports 'are effected by boats or trucks. In that way according to our abilities. we are helping among other countries Poland, Finland. Italy, Au-tria. Hungåry and Yugoslavia. The heartbreaking reports do not give us any peace. R -po:ts telling about starvation/coldness. tubereulosis. ven-ereal diseases, young criminals. !f you again would like to give us your support by money gifts or gifts in natura we should be more thankful than can be expressed by words. We practically work both nights and days, but the needs are wnthout limits. The resource of textiles here in Sweden is now extra-ordinary scanty. Depending on the high transport expenses on the continent, we nowadays exclusively send clothes or material of first class — we consider that worn gannents are not worth the high price and no longer serve its purpose. We use the money gifts for buying medicamems and other goods here in Sweden. the advantage of cash is that we can help much quicker. Money is needed even for the purpose of outfitting homes tor the poor orphans. strolling around. being such a terrible serious problem in so many countries. We are so very grateful for all help we get and do hope that you even in future may give us your kind assist-ance in our struggle for the innocent children. Yours sincerely, R Ä D D A B A R N E N * Margit Levinson Ebba Lilliecreutz , President. Gen. Secr. (Editors Note: Another gift of $500 has followed.) Landstrom. v. pres.; E. R. He-| din, t. f. sekr.: R. A. Roland, kassör; Gunnar Larson, klubbmästare ; John Leander. coim-sellor. En 'av dem som mest troget och intresserat tjänstgjort i klubbens styrelse är Mr. Harold Swanson, som vid senaste årsskifte avgick efter tre år som klubbens kassör. I afton, torsdag, kl. 7 firar Svenska Klubben 15-årsjubileet med en stor festmiddag på Hotel Vancouver. Det meddelas att skulle någon av klubbens många goda vänner, som icke är medlem, önska närvara, kan reservation eventuellt ordnas genom att ringa E. R. Hedin, som träffas på denna tidnings kontor. Svenska Pressen bringar härmed Svenska Klubben ett tack för god vakt och tillön- View of Turku (or Äbo), one of IHnland’s principal cities. skar densamma fortsatt fram-1 gång.