Éidan 4 THE SWEDISI1 PRESS Torsdagen den 15 nov., 1945 FINLAND Ett 40'tal finska fartyg beslagtagna av de allierade i | norska hamnar, liar återläm-i nats till sina finska ägare. | Man hoppas i Finland att Ryss-; land icke skall göra anspråk ! på dessa fartyg. j Förenta Staterna kommer att ersätta j redare för 17 fartyg, slagtagits i Förenta och använts tjänst. i de England använder allt fortfarande finska vilka be- Staterna allierades 30 fin- När funktionell förstoppning fortsätter att besvära och kommer att känna er eländig, nervös och olustig och ni plågas av dess symptomer—huvudvärk, dålig andedräkt, kväljningar, dålig matsmältning, sömnlöshet, brist på aptit, och eder mage kännes full på grund av gas och uppblåsthet— skaffa er Dr. Peters tidsbeprövade Kuriko. Mer än ett avföringsmedel, den är också en stimulerande medicin för magens verksamhet, samman-»att av 18 av naturens egna medicinska rötter, örter och botaniska växter. Kuriko sätter de tröga tarmarna i verksamhet och hjälper dem att milt och lugnt utstöta hopade avfallsämnen; hjälper till att utdriva förstoppningens gas, skänker magen den sköna känslan av värme. Om Ni igen önskar känna behaget av en lycklig be- frielse från förstoppningens elände och på samma gång stärka eder mage, skaffa er då Kuriko i dag. Observera: Begagna endast söm angivat. Om Ni ej kan köpa den i edert grannskap, sänd dä efter vårt '‘bekantskaps" erbjudande av Kuriko och mottag— C VTD A 60c värde — ILA. 1 ix/Y provflaskor av DR. PETERS OLE-OID LINIMENT—anti-septiskt—medför skyndsam lindring för reumatiska och neuralgiska smärtor, muskelvärk i ryggen, styva och ömma musk- ' ler, sträckningar och vrickningar. DR. PETERS MAGOLO—alkaliskt—lindrar vissa tillfälliga oordningar i magen, ' såsom sur och dålig matsmältning och halsbränna. t- I Sänd denna “SPECIELLA । f OFFER” kupong —NU! | □ Närsluter $1.00. Sänd mig porto- I I fritt reguljär II oz. $1.00 flaska g Kuriko och—extra 60# valuta— I । provflaska av vardera Ole-Oid * | och Magolo. g । □ C.O.D, (omkostnader pålagda). । I Namn.............-.-r. »..... I ska fartyg, vilka' vid krigsut-i brottet befunno sig i engelska hamnar och därför beslagtogos . Troligt är att dessa far-| tyg icke komma att överlämnas till Finland innan freden slutits. Tvenne fartyg lastade med fönsterglas har avgått från Finland till Sverige. Glaset har levererats av Lahtis Glasfabrik, ett av landets större industrier som startades just innan kriget bröt ut. Fyra fartyg lastade med kol från Polen har anlänt till finska hamnar- Det första fartyget från England, med 1,500 ton av socker, an-I lände i slutet av september till j Helsingrors. Finlands nya minister till Washington har numera övertagit sin befattning därstädes J Trots rykten ' att minister Gripenberg i Stockholm skulle avgå- har regeringen förklarat att Minister Gripen berg kommer att kvarstå på sin post som Finlands minister till Sverige. Finska riksdagen har nu fått ett särskilt i-drottsutskott, sammansatt av medlemmar ur olika politiska partier och omfattande medlemmar- Ord förande Rolf Berner, känd som 17 ä r en gammal kortistanslöpare i IFK Adress. ............ • • • • • .. I Postkontor.................... I DR. PETER FAHRNEY & SONS C0. . Dept. CJ52-27N I 2501 Washington Blvd., Chicago 12. Hl. 1 | 255 Stanley St., Winnipeg, Man., Can | I Helsingfors. Till talman för Ålands landsting har valts Tohannes >’öster. Holmberg bonden med 17 Landstingsman Hugo Palm's Service 2502 Douglas Road NEW WESTMINSTER, B. C- Phone 1242 M 3. Gas, Oil and Confectionary. WNBwaHKHaMKKAsw7 Gynna tidningens annonsörer! JOHN D. BARROW C0. Importers and Makers of High Grade Leather Goods Licensed Canadian Manufacturers “DOPP KIT” LEATHER TRAVELLING BAGS Cigarette Cases Tourist Kits Letter Cases Utility Cases Pass Cases Novelties Change Purses Brief Cases Note Bill Folds Tobacco Pouches Card Cases Writing Cases Key Cases Ladies’ Sport Belts Passport Cases Loose Leaf Zippers Quality and Distinction in Leathercraft Office and Factory: 375 DUNSMUIR ST., VANCOUVER. B.C. A. W. JOHNSON “Qrigmator of Johnson’s Boots” Men’s Boys’ Work & Dress Shoes “Johnson’s Light Cruisers” FINE SHOE REPAIRING Mail Orders Attended to 280 COLUMBIA AVE. Save 10% One Block off Hastings On All Valuables B. C. Collateral Loan 77 E. Hastings PA 3557 Safety Deposit Boxes for Rent HERE SHE IS — Vancouver’s sweetheart — Bernice Roland. sju år senare, efter ett långt och farofyllt, men verksamt och gagnade liv, var han med veten om att han fullbordat sin kallelse. Aldrig mer skulle svenskarna böja sina knän för främmande förtryckare. Och han som åstadkommit detta, stilla väntade på slutet och sökande tröst i Böckernas bok, med vilken han under de senast förflutna åren blivit mer och mer förtrogen, förstod nu innebörden av de sköna orden: “Väl gjort, du gode och trogne tjänare. F/u liar varit trogen i det lilla, därför skall jag sät- ta dig till herre över det är. Gå in i min Herres Om Loon, torien mera gläd- Hendrik Willem begåvad tolkare av och en vän, kan nian Van his- människornas säga samma ord. She will appear at the Lyric Theatre this Friday evening at 8.30. when EveJyne Ward presents her Star-Lit Follies. Bernice, who has been studying acrobatic dancing for only a year and a half, recently won first place in three different talent quests. Don’t miss seeing this tiny star of the 1945 Star-Lit Follies! Also in the cast will be her brother, York Roland, who will take part in the tumbling acrobatics and taps. G8STAW VASA frihetshjälten i Loons sista bok Denna bok var den 38 :de | de forskningar. Teckningarna och sista av den framstående göra inte anspråk på att vara och originelle holländsk-ameri- ! autentiska i någon detalj. Por-kanske författaren. Han var: tarna till slottet Tre Kronor. skolmästare till det allra för miljoner och । som pryder omslaget, sågo sä-sista en varm kerligen inte ut på det viset sverigevän. Hans arbeten ha [ och avrättningen på Stortor-blivit översatta till kanske mer i get tillgick på annat sätt. Bjäl-än 22 språk och ha utkommit [ karna i festsalens tak voro i 154 kända upplagor, vilket I placerade annorlunda än på inte endast betyder att de bli- teckningen och björkarna i Da-vit tryckta så många gånger, larna böjde sig säkert inte för Hans budskap var så univers- vinden så som de göra här, ellt att nran inte med säkerhet | men vad betyder allt detta, kan säga huru många översät- i Van Loon var väl hemma i ningar det finnes eller hur medeltidens och renässansens många översättningar det finnes eller hur många miljoner exemplar som blivit tryckta och sålda. Hans intressen voro så många och hans beläsenhet så stor- hans produk- historia. Hans teckningar ge en vink om hur det var och det är blott det som är meningen. Hur presenterar han sin hjälte? Han följer inte Odhner eller några svenska förebilder. Han hade påbörjat sin självbiografi som skulle bära titeln: “Report to St. Peter’ men den blev aldrig färdig. Requiescat in pace. Vid hans begravning spelade hans medarbetare i boken om Bellman, Miss Grace Castagnetta. “Fjäriln vingad syns på Haga”. Det var ett stycke han mycket älskade. Pauline Hagman, blir ett av aftonens glansnummer. Givetvis kommer medlemmar av strängorkestem att medverka i denna teatraliska prestation. Här är en presentation av den populära strängorkestern: Theo Axelson, Eddie Cavell, Helen Domokroz, June Carlson. Oscar Carlson, Earl Berg, Gene Uberall, Ragnar Olson, Claud Romain. Reservera söndagen den 9 december för denna konsert i Svenska Hallen! Vasalogen Nornan möter nästa tisdag den 20 nov. kl. 8 i Svenska Hallen. Alla medlemmar uppmanas infinna sig. INTERNATIONAL STRING ORCHESTRA SPELAR VID KONSERT DEN 9 DEC. I Svenska Halleji hålles söndagen den 9 december en stor konsert, varvid förekommer mycket musik, teatraliska sce- I hastigheten. Svensson kommer gatan fram och tycker sig se en bekant strax framför. Han går därför fatt mannan och slår honom gemytligt på axeln och utropar: —Tjänare, gamle gosse! ner och mera som säkerligen dra fullt svara en senaste hus. grupp åren skandinavernas underhållning, kommer att För musiken som under de spelat sig in i hjärtan, näm- Det var emellertid en främmande han stött på. Svensson:—A trodde att det Karlsson! ursäkta, var min vilt jag vän ligen International String Or-chestra. vilket står under Mr. Theo Axelsons kapabla orga- Den okände:—Behöver ni slå så hårt för det? Svensson (ilsknar till):— Vad angår det er va jag gör med min vän Karlsson! nisation och trio, qartett ble kommer utföra musik ledning. I duett, och full ensem-denna grupp att av stor varia- tion. Ett zigenarspel, vilket iscensatts och dirigeras av W?shington’s Taxi Phone HAstings 4100 Special rates for Weddings and Funerals SCANDINAVIAN DANCE Tohansson fick 11 röster. Jär statsradion omorganiserades för några månader sedan beslöt riksdagen enhälligt att all partipro-oaganda skulle vara förbjuden ; radion. Det har där för väckt stort uppseende i landet att det kommunistiska partiets årsfest ■adierades kring hela landet. över 1,300 helsingfonsare sågo dagens ljus i augusti letta år, vilket är fyra gånger mer än under samma månad år 1938. Alla tidigare nativi-tetsrekord i huvudstaden äro därmed slagna. Höstens svår*a stormar har medföH katastrofala förluster för de åländska strömmingsfiskarna. En del fiskare har förlorat sina skotar. Kyrkorna i landet har nu sammankommit beslutat börja med större cialt arbete i landet. Den 7 september anlände via Sverige till stor alla och so- Åbo den första gruppen om. 13 åter-vändan de amerikafii iländare. Resan hade tagit 11 dagar i anspråk. De hemvändande på-stodo att ett stort antal landsmän kunde väntas hem nästa sommar \ Finlands minister i Köpenhamn Paavo Pajala har beviljats avsked på egert begäran på grund av ålders- skäl. Han fyllde tember. De svenska österbottniska nu sammanslutit get förbund för 67 år 1 sep- bönclerna har sig till ett e-att tillvarata sina egna intressen. Finlands folkmängd fastställdes vid sonaitte årsskifte till 3-695.617 personer. Sedan 1940 har befolkningen minskats med ca. 210,000 personer. Svenskarnas antal är nu 353,985. I Det första fartyget ' för export till utlaindet las- tion så överväldigande, hans yfen han ger en levande skildvänner så många, hans korres- ring av Europa som ett helt pondens så omfattande och under de första årtiondena av hans läsare och radiolyssnare sextonhundratalet. Han drar så talrika, att man med rätta > nytta av sin stora beläsenhet kunde säga om honom: Han när han målar bakgrunden till var mer än en person, han var Sveriges historia och svävar en bildningsinstitution. ! vida omkring i norra och östra Under det förra världskriget I Europa. Han går tillbaka till var han korrespondent i Euro- । förhistoriska perioder och skild" na. under det senaste var han | rar hur civilationen tränger förskansad i sitt hem i Con- ■ fram mot Norden necticut, ungefär en timmes ■ Kalmarunionen och de svensk- resa från New York, där han I med sin penna, sin röst och sitt inflytande kämpade mot nazi-Tyskland lika intensivt som om han varit i uniform. Det hänsynslösa bombarderandet och förstörelsen av hans hemstad. Rotterdam, berörde honom mycket installerade en och talade till giva mod och smärtsamt- Han kortvågsändare Holland för att stärka moralen hos sina landsmän. Han var fullt övertygad om den slutliga segern och det var hans plan att efter kriget göra en resa till Sverige, där. enligt hans övertygelse, civilisationen var fast grundad och bestående. Att han inte fick uppleva den dag då tyskarna besegrades i Holland var i sanning tragiskt. Den nyligen utkomna boken var. enligt meddelande på sista sidan, färdigskriven fredagen den 18 februari 1944, kl. 16.10, således för omkring ett och ett halvt år sedan. Några veckor senare avled han och när jag samma afton anlände till hemmet voro de sista bladen. som hans hustru höll på att renskriva, ännu i skrivmaskinen. Hon var hans sekreterare och medhjälpare i 'ahbe-tet. Han fick aldrig tid att läsa det hela och göra slutliga rättelser. Två dagar tidigare hade han ringt mig och bett mig komma för att fråga om de svenska platsnamnen voro korrekt återgivna. Meningen var att boken skulle kommit ut före julen förra året- Texten var färdig, men på grund av svårigheten att få passande papper måste tryckningen uppskjutas. Boken om Gustaf Vasa är tade i Kristinestad i början av en barnbok och får inte bedö-oktober 225 famrtar props. 'inas som resultatet av ingåen- danska fejderna belysas, han ger ett porträtt av Kristian II och presenterar Engelbrekt, de tre Sturarna, Kristina Gyllen-stierna och vasaätten. Och om han svävar ut från ämnet, som han 'anser sig ha rätt att göra när det tjänar hans ändamål, vet han alltid var han befinner sig och kommer tillbaka till utgångspunkten. Med andra ord, han målar Gustaf Vasa i den rätta renässansmiljön. Stockholms blodbad skildrar han på ett mycket gott sätt och metoden är att han i ett fingerat brev låter stockholms-ombudet för bankirfirman Fug-ger i Augsburg på ett mycket livfullt sätt berätta om händelsen. Till slut summerar han i-hop alltsamman i traditionerna om Gustaf Vasa i Dalarna och segern över de danska soldaterna. Det finnes inte någon tidigare skildring av denna klassiska berättelse på engelska, och det kan tilläggas att det finnes inte, med undantag av Grimlberg. någon populärt skriven svensk historia på detta språk. Därför är denna bok en god introduktion i ämnet. Till trots av att den är skriven för barn, är den inte så enkel att den inte kan njutas även av äldre personer. Bandet, i grön klot, är vackert och den litograferade texten är behaglig . Illustrationerna äro tryckta i svart och rött och hoken kan med fördel användas som julpresent till någon som läser engelska men inte är förtrogen med svenska historien. Och det finnes många sådana. Som avslutning kan jag inte avstå från att återgiva ett brottstyke ur Van Loons bok om Gustaf Vasa: “Och när han dog, trettio- EVERY FRIDAY NIGHT AT THE PENDER AUDITORIUM (Boilerinaker’s Hall) 339 WEST PENDER Music by DAN ANDERSON’S Scandinavian Orch. Gents 50c. Ladies 35c. DANCING 9 — 12 MIDNIGHT . . . JA även på somrarna är vitamin-brist vanlig. Många ha icke tid eller tillfälle att njuta av sommarens sol och många fortsätta med en obalanserad diet året runt •.. DET ÄR ETT FAKTUM ATT DETTA ÄR det apotek var Edert recept är en angelägenhet av största betydelse och handnaves såsom sådan. SUB POSTOFFICE | EAST END PHARMACY PRESCRIPTION DISPENSARY Hörnet av NANAIMO och CHARLES Streets. Prop. Lloyd C. Simpson HAst 0847 R- J. POP, Ltd STUDIO OF FURS Granville at 15th BAview 8311