___________________ NYA SVENSKA PRESSEN NO. 18 ’ ~ : ----------~----- 1 ---------------— -— ■ .. — ------------------------------ Vancouver. B.c. Torsdagen den 10 maj, 1945 Vol. IX Danmarks befrielse mot-togs med stort jubel i Sverige Fackeltåg och demonstrationer landet runt. Stockholm den 7 maj.— Danmarks befrielse hälsades i hela Sverige med att d e danska, norska och svenska flaggorna hissades. Tidningarna utkom-mo med flera extranummer. Långt in på natten hade den svenska ’ radion fortsatt sina utsändningar, och tidigt på morgonen inledde den sitt program med att återutsända klämtningen från de danska kyrkklockorna. Kung Gustaf telegraferar sina lyckönskningar. Kung Gustaf sände kung Christian av Danmark lyck-önskningstelegram av såväl officiell som privat karaktär. Det förstnämnda hade följande lydelse: ‘Jag tillåter mig uttrycka hela svenska folkets giädje över Danmarks befrielse. Flaggorna vaja över tusentals svenska hem i dag som en hyllning till våra trofasta bröder.’ 1 den svenska riksdagens båda kamrar pågick en nattsession;, men talmännen avbröto debatten— något som aldrig tidigare skett—för att sätta ledamöterna i stånd att höra p å radiokommunikéerna. Otaliga svenska lyckönsknings-telegram över Sundet till Danmark koin telegrafförbindelserna att stocka sig. Telefonkontakten var lika hämmad. Radiogran till The American Swedish News Exchange i N.Y Olyckligt misstag av allierade flygplan. Ett antal bussar tillhörande internationella och svenska Röda korset angrepos den 25 april i Nordtyskland av misstag av allierade flygplan. Tjugo personer, passagerare och personal, dödades. Bland de senare befann sig en svensk; vars identitet man ännu ej kunnat fastställa. Ännu en svensk befinner sig bland de svårt sårade. Svenska journalister besöka Buchenwald. Stockholm den 27 april. — Samtliga Stockholmstidningars korrespondenter i London ha besökt det tyska koncentrationslägret Buchenwald. I sina första, mera kortfattade rapporter till respektive tidningar avge de samtliga samma vittnesbörd — att förhållandena överträffa allt vad den mänskliga fantasien kan föreställa sig av fasor. Frivilliga brandkårer redo i’ Sverige för grannländerna Tjugo svenska brandkårer, vardera på omkring tio man, ha på frivillig väg organiserats bland personal tillhörande olika svenska städers reguljära bradkårer. De äro nu färdiga att omedelbart lämna la.n-det för att i Norge och Danmark biträda vid släckningsarbetet under befrielsen samt senare stå till tjänst vid re-organisationen. I syfte att icke försvaga den svenska beredskapen mot eldsvådor komma kvarvarande brandsoldater att avstå från sina semestrar. Planerna på denna frivilliga insats ha uppgjorts i samråd med de danska och norska militär-myndighetepna, i Sverige. Från Stockholm sändas åtta tioman-nakårer. Svenska flottan har börjat eskortera fiskarna från Simrishamn vid deras fiske utanför den danska ön Bornholm i Östersjön.’ Väldigt bål vid Öresund som hälsning till Danmark Efter en tacksägelsegudstjänst i Gustaf Adolfskyrkan i Hälsingborg på lördagen tågade 15,000 personer med facklor i händerna genom stadens gator till stranden vid Öresund, där ett väldigt bål tändes som en hälsning till Danmark. På söndagen, den 6 maj, följdes de 3,500 danska polismännen, som någon tid vant förlagda i södra Sverige, av tusentals hurrande svenskar, som såg dem gå ombord på en improviserad ‘invasionsflotta’ med kurs mot Helsingör. Jagare ur svenska flottan bildade eskort till fiskebåtarna, färjan ‘Svea’ och motortorpedbåtarna på vilka de danska poliserna gått ombord. Dansk tidning tryckt i Sverige förd över Sundet. En fiskebåt förde på lördagen 60,000 exemplar av den första fria danska tidningen ‘Morgonbladet’ till Köpenhamn. Tidningen hade natten till lördagen tryckts hos den socialdemokratiska, svenska Malmö-kollegan ‘Arbetet’. Den sista reguljära danska nyhetsutsändningen i den svenska radion ägde rum den 5 maj. Under den senaste tiden har i denna programpunkt instruktioner öp-I pet givits till de danska pa-| trioterna. En hemlig svensk ■ radiosändare på ön Ven i Öresund har på sistone också stått ’ till danskarnas förfogande. Stockholm den 27 april.— Två medlemmar av svenska legationen i Berlin, Edsquist och Ärnfast stanna kvar i legationens skyddsrum inom tyskarnas sista motståndsområ* de. Var minister Richert f. n. uppehåller sig är inte känt. Det sista flygplanet från Berlin kom till Bromma utanför Stockholm den 23 april. En svensk kurir medföljde. Ombord befann sig dessutom förre ryske professorn Leo Bagrow med fru. Bagrow är numera statslös. Svenska leveranser av ply-wood till England under ett år efter det Skagerackblockaden brutits ha avtalats. Några siffror rörande omfattningen av leveranserna äro ännu ej tillgängliga. Fiskare från Grebbestad räddade den 23 april fem amerikanska flygare ur havet utanför svenskt vatten vid Bohusläns kust. Ett främmande flygplan som man icke lyckats identifiera sänkte den 24 april en svensk trålare från Torekov i nordvästra Skåne. Alla ombordvarande räddades. D e danska polisstyrkorna som utbildats i Sverige komma att hålla gemensamma övningar i södra Sverige i mitten av april. Gasransonering har införts för de svenska hushållen från den 16 april. Nils Thedin har förordnats till chefredaktör för aen kooperativa tidskriften “Vi,” som med en upplaga på omkring 625,000 exemplar är Sveriges största veckotidning. Ett ammunitionsupplag vid kommissionen utfärdat en var-Flaten utanför Stockholm ex- j ning till den svenska allmän-ploderade den 8 april. Orsaken heten att den kan vänta sig är ännnu icke känd. Detonatio- ett flertal restriktioner under nen var våldsam. Ingen skada- instundande vinter. Något jeö | va: mvatten kan ieke puräk- MINISTER WIJKMAN KOMMER TILL VANCOUVER ENVOYE PER WIJKMAN Enligt meddelande från tjänstgörande svenske konsuln i Vancouver Karl Axel Ståhl, kommer Sveriges Minister till Canada, Envoyé Per Wijkman, att i slutet av innevarande månad företaga en resa genom västra Canada, varvid ett tre dagars besök göres i Vancouver. Herr Wijkman är Sveriges förste Minister till Canada. Svenska legationen i Ottawa öppnades som bekant förra å-ret. Tidigare var han generalkonsul för Canada vid svenska generalkonsulatet i Montreal, och dessförinnan i tjänst vid svenska legationen i Washington. Minister Wijkmans maka, Fru Ruth Wallace-Wijkman, är syster till Förenta staternas förre vice president Henry Wallace . Fru Wijkman medföljer icke sin man på denna resa, men har i brev till konsul Ståhl uttryckt sin förhoppning att nästa gång bli i tillfälle att ledsaga ministern till västra Canada. Minister Wijkman anländer till Vancouver den 27 maj. j Den 28 maj hålles ett allmänt möte med ministerns närvaro I i Svenska Hallen och den 29 anordnar Svenska Klubben en bankett till hans ära, vilken hålles på Hotel Vancouver. PRESIDENT TRUMAN TACKAR SVERIGES KONUNG President Harry S. Truman har till kung Gustaf avsänt ett telegram av följande lydelse: “Jag sätter stort värde nå Eders majestäts uttryck för sympati, med anledning av den tragiska förlust som det a-merikanska folket känner så djupt och som delas av alla frihetsälskande folk i hela världen. Inspirerade av president Roosevelts ädla föredöme skola vi ägna all vår energi åt uppnåendet av den slutliga segern och upprättandet av en fred som skall få varaktig karaktär.’’ SJU SVENSKAR DÖMDES TILL DÖDEN AV TYSKARNA Kung Gustafs ingripande räddade dem. Det kan nu avslöjas att den svenska regeringen efter två och ett halvt års oavbrutna underhandlingar med tyskarna lyckats rädda sju svenskar som arresterades i Polen på sensommaren 1942 under förebärande av att de skulle ha samarbetat med polska patrioter. Den svenske generalkonsuln Carl Herslow, L. M. Ericssons representant Nils Berglind, Tändsticksbolagets T. G. A. Widén och Sigge Häggberg dömdes till döden. Sedan konung Gustaf ingripit till deras förmån förvandlades deras dödsdomar till livstidsfängelse. Samtliga återvände i december förra året till Sverige. Bränslekommissionen varnar. På grund av otillräcklig ved-produktion och den upphörda importen av kol har Bränsle- Stor svensk räddningsak- tion lyckligt slutförd. Stockholm den ‘4 maj.—Över 16,000 personer representerande 24 olika nationer ha nu anlänt till Sverige, sedan de frigivits ur tyska koncentrationsläger. Flertalet av déin har kommit via Danmark, transporterade i svenska Röda korsets busskonvojer. Åttahundra personer kommo den 2 maj direkt till Trälleborg med tva svenska fartyg, ‘Lil-lie Matthiessen och ‘Magdalena’. Ombord befunno sig danska, norska, polska, franska och holländska f. d. fångar ur olika koncentrationsläger. Tre hundra av dem voro kvinnor. Sedan deras ankomst ha ständigt nya transporter nått Sve-tige. I muséér, skolor, dans-salonger och andra större lokaler bli de omhändertagna och inkvarterade. Etthundra läkare.— svenskar, danskar, nJrrmän—arbeta dygnet runt med undersökning av de anländande . Samtliga få en komplett uppsättning nya kläder. Deras gamla plagg bli omedelbart brända. Joel Berglund till Metropolitan Operasångaren Joel Berglund vid Kungliga teatern i Stockholm har av The Metropolitan Opera House i New York engagerats för ett gästspel under första kvartalet 1946; I samband med detta engagemang kommer Berglund också att företa en konsertturné. nas. Inom hustemperaturen kommer att sänkas. Den 16 april trädde ransonering av gas i kraft inom hela Sverige. Sveriges största gran, den 400-åriga Risebergagra-nen i Ljungbyhed, har blåst omkull under de svåra marsstormarna. Dess stam mätte 580 centimeter i omkrets och trädet var 3.0 meter högt. Kronan hade ett omfång av 20 meter och kottarna var tre gånger storre än vanliga grankottar. Arten var kanadensisk vitgran. Det märkliga trädet, som stod på Gullviksgår dens ägor, var fridlyst sedan 1917. Svenskarna få resa mindre. Statens järnvägar har beslutat införa omfattande restriktioner i fråga om civilperso ners resor inom Sverige. Järnvägarnas rullande materiel behövs dels för viktiga bränsletransporter, dels räknar man med att den skall tagas i anspråk för hemtransport av danskar och norrmän. Ett förslag om avskaffande av värntjänstutbildningen för skolungdom har av riksdagens andra kammare godkänts med 108 röster mot 88. Utbildningen i fråga infördes enligt beslut vid 1941 års riksdag. Den var i huvudsak inriktad på frivilliga skjutövningar för gossar samt utbildning i röda kors- och lottaverksamhet för flickor. Stor busskaravan för räddningsarbetet Svenskarna ha vid sitt arbete med att ur Tyskland rädda de internerade använt sig av sammanlagt 75 stora bussar. Expeditionen har stått under ledning av överste Gottfrid Björk och major Sven Fryk-man. Dess uppgift stutföres under loppet av den 4, senast aen 5 maj. MÄNGA FRAMSTÅENDE NORRMÄN HA RÄDDATS. Biand de norrmän som förts i säkerhet ur de tyska koncentrationslägren befinna sig ar-kitekt Odd Nansen, Arnulf Ö-verland och Harald Schwen-zen, skeppsredarna Arne Björn Hansen och Wilheim Klaven-ness, professor E. M. Harang och förutvarande chefen för Oslopolisen Kristian Welhaven. Den sistnämnde befinner sig redan i London, dit han farit via Sverige. Den svenska expeditionen lyckades aldrig anträffa de norska judar, som förts till Tyskland. Av sammanlagt 734 Gestapo-offer har man sålunda hittills endast aunnat rädda 7. Alltjämt norrmän kvar. Några bestämda uppgifter om det öde som drabbat de 1,200 norska officerare, vilka höllos fängslade i Stutthof utanför Danzig, har man inte. Trehundrafemtio norska polismän och några norska kvinnor uppges däremot befinna sig på Hela-halvön utanför Gdynia. FRAMSTÅENDE SVENSKAMERIKAN UR TIDEN. Carl M. Fridén har avlidit i San Leandro, Californien. Han var född 1891 i Alvesta. Efter tekniska studier knöts han till Svenska tändstickbo-lagets tekniska avdelning som resandeingenjör. En räknemaskin uppfunnen av honom gav honom en förmögenhet, som förlorades under depressionen. En ny maskin, som han omedelbart började arbeta på, gav upphov till Fridén Calculating Machine Company i San Leandro, ett företag som enbart vid dess fabriker på denna plats sysselsätter 1^00 personer. Fridén efterlämnar maka, två söner och två döttrar. Särtryck tillgängliga av artikel i Foreign Affairs ‘Sweden: A Case Study in Neutrality’ av Bruce Hopper, Professor of Government, Harvard University, särtryck ur aprilnumret 1945 av Foreign Affairs, An American Quarter-ly Review. Exemplar av dessa särtryck kunna erhållas genom rekvisition från The American-Swedish News Exchange, Inc., 530 Sifth Avenue, New York 20, N. Y. Pris per exemplar 10 cents, som kan insändas i frimärken. Majnumret av The American Swedish Monthly innehåller bl. a. en artikel om svensk efterkrigsplanering av Tore Browaldh, biträdande sekreterare i den kommission, som handlägger hithörande frågor. Vidare skriver redaktör Tell Dahllöf om den militära utbildning norska flyktingar undergå i Sverige, medan Alfred Öste i Svenska Dagbladet behandlar Sveriges hjälparbete utomlands. Ny skandinavisk tidning i Seattle, Wash. En ny engelskspråkig publikation avsedd 'att i Förenta Staterna förmedla nyheter om de nordiska länderna utkommer sedan början av detta år i Seattle, Wash. Tidningen som publiceras månatligen under namnet “The Scandinavian American” utges av K. Einar Carlson och i dess redaktion medarbeta bland andra Harry Finland PAASIKIVIS NYA MINISTÄR Endast tre nya män ha inträtt i den nu bildade regeringen Enligt tidningens uppgifter,, har den nu bildade ministären följande sammanstättning: Statsminister: Juho K. Paa-sikivi. Utrikesminister Carl Johan Enckell. Biträdande utrikesminister: Reinholt Konstantin Svento. Justitieminister: Urho Kaleva Kekonen. Inrikesminister: Yrjö Leino. Evakuéiringsminister: Emil Vihtori Luuka. Försvarsminister: Onni Alfred Hiltunen. Finansminister: Johan Helo. Biträdande: Sakari E. Tuomi-oja. Jordbruksminister: Kalle Theodor Jutila. iKommunikationsminister: Eero Aarne Vuori. Biträdande: Yrjö Murto. Handelsminister: Äke H. Gartz. Socialminister: Eino Kilpi. Biträdande: M. Janhunen. Undervisningsminister: Jo- han Hélo. Minister utan portfölj: Ma-uno Pekkala. Förrådsminister: Kaarlo H. Hillilä. Två svenskar ha fått plats i den nya regeringen, nämligen utrikesminister Enckell och handelsminister Gartz. Båda innehade samma poster i den avgående ministären. Av de nya ministrarna anges io tillhöra vänstern och åtta högern, vilket återspeglar de nolitiska partiens ställning i riksdagen. Av de tre nya ministrarna äro Matti Janhunen och Yrjo Murto kommunister medan Eino Kilpi är en socialdemokra-'Sk journalist. Statsministern talar till riksdagsmännen. Helsingfors, den 23 april. I ett anförande i riksdagen sade statsminister PaaäikiVi att en av den nya regeringens uppgifter är att skapa ett nytt tankesätt hos landets medborgare vad utrikespolitiken vidkommer . Landets kulturella liv måste utvecklas och renas från lidelsefull och oren fosterlandskärlek, odemokratiskt liv. Talaren tryckte särskilt därpå, att regeringens uppgift är att fullfölja vapenstille-ståndsfördraget med Rådsunlo-nen. / 100 Evakuerade Finnar lämna dagligen Sverige Omkring 19,000 av de 38-000 evakuerade finnarna från Uleåborgs län, ha allaredan å-tervänt från Sverige. Dagligen sändes nu omkring 300 personer och 100 djur över gränsen in i Finlabd, ehuru en tidig vår försvårat transportmöjligheterna. Sverige har lånat Finland omkring 60 linje- och lastbilar för att underlätta hemfärden för de evakuerade finnarna. Man försöker få så många som möjligt tillbaka till sina hemorter tids nog att börja bruka jorden för vårsådden-En del arbetsföra män ha som känt förts hem redan tidigare samt satts i skogs eller husbyggnadsarbete . I ett annat radiomeddelande, säges det att snabbkolonisationen pågår som bäst. Anmälningar från dem, vilka önska få land, emottagas nu av jordbruksministeriet. I medlet av april hade ministeriet e-mottagit 14,000 ansöknjingar om land av evakuerade och 23,000 från hemförlovade soldater. F. Fabbe, Edwin C. Gustav-son,Älvaro C. Shoemaker Andrew Bjerkeseth, Robert A. Moen och Ken Turay. I främsta rummet vill tidningen vända sig till skandinaver i nord-väststaterna. Den är väl redigerad, modernt uppställd och har en påkostad utstyrsel.