Torsdagen den 29 mars 1945 THE SWEDISH PRESS &dan 3 First Augustana Lutheran Church 8th Ave. and Prince Edward St. Oscar L. Olson, pastor 215 Talisinan Avenue. Tel.: FAirmont 6427-Y EASTER SUNDAY — 7:30 a. m. —Sunrise service at Lumberman’s Arch, Stanley Park. Auspices Fed. Luther League. 10:15 a. m. —Easter program by our Sunday School Chil-dren, given at Swedish Baptist Mission, 261 Cordova, follow. ed at , 11:15 a. m. by Easter Service, also 'at Swedish Baptist Mission. A Swedish solo will be given by Mrs. Albert Johnson. 7:30 p. m. Service at Redeem-er Church. Special music. Norburn Sunday School program at 10 a. m. Easter Day. Kidies Aid meeting on Thurs-day evening, April 12th, host-ess Mrs. Algot Swanson. Skandinaviska Baptistmissionen 259 East Cordo\a Street David E. Tillman, Pastor 261 East Cordova St. Telefon; PAcific 4004 Lördag kl. 8 e. m. Skandinaviskt möte. Sång och musik. Tal av pastor Tillman. PÅSKDAGEN kl. 7 f. m. Uppståndelsemöte. Rikligt med sång. Predikan av pastorn. Gemensam påskfrukost. Kl. 7 e. m. Bönemöte. Kl. 7:30 e. m. Aftongudstjänst. Strängbandet. Tillman. Tisdag kl. 7:30 e. m. Försam-lingsmöte. Bönemöte. Torsdag kl. 8 e. m. Engelskt möte. Immanuel Lutheran Church Eleventh and St. Andrews Sts. New Westminster. Rev. J. W. Lindbeck, pastor 650 Princess Ave., Vancouver. Telephone: HAstings 1891 L Sunday School 10.30 A. M. Morning Worship 11.30 A. M. Evangelical Mission Covenant Church 10th Ave. and Vine Street. Rev. Melvin O. Pederson, Pastor Home address, 4460 Quesnelle St. Telephone, BAyview 9571Y Special Good Friday Service at at 8 P. M. Easter Sunday Service at 11 A. M. Morning wrorship with special Easter singing by the choir. 7:30 Evening Song service, with an Easter message by the Pastor. G. W. HAMILTON Undertaking Co. Ltd. A Distinctive Funeral Service Kingsway & Main Tel. at 7th Ave. FA. 0268 YOUR EVERY DETAIL REMEMBERED MOUNT PLEASANT Undertaking Co. Distinguished Service. Courte-ous and Considerate Treatment Cor. Kingsway and 11 th Ave. FAir. 0058 — FAir. 0059 I» the lifo blood of war productlon. The B. C. Electric le backing up Canada’» war effort with everythlng It ha». 1-44 Pledge Form In gratitude for blessings of a Christian land, and as a pledge of love and loyalty to the church, I promise to give as my donation towards the Building fund of the First Augustana Lutheran Church, formerly First Swedish Lutheran, the sum of $......................................... / Dated this ........ day of ............+.... 1945 Herewith $ Balance to be paid béfore Jan. 1st, 1946. Remittance may be made to either the Treasurer of Building Fund. Mr. Bert Boren, 66 West 23rd Ave., or to Rev. O. L. Olson, 215 Talisman Ave., Vancouver, B, C, — ——--------------------- • * * ' - - Donations and Pledges to the First Augustana Lutheran Church Building Fund Mr. and Mrs. P. B, Anderson $1,000 Mr. and Mrs. Albert Johnson 500 Mr. Clarence Johnson 500 Mrs. Laura E. Anderson In memory of her husband, Mr. Ernest Anderson 500 E. A. Alm 500 C. H. Larson 500 Mr. and Mrs. F. A, Lind 450 Chas. H. Petgrson 400 Mr. and Mrs. J. G. Ortengren 250 Capt. and Mrs. R. A. Johnson 200 Capt. and Mrs. A. Pearson 200 Mr. and Mrs. Ernest Eklund 200 Mr. and Mrs. E. Plambeck 200 A friend 200 Mrs. J. Swanson In memory of my husband 200 Axel Mort 150 Mr. and Mrs. P. Oslund and Flora 125 Mr. and Mrs. J. E. Sultan 100 wm. Abrahamson 10U Olof Ameson 100 Mrs. F. Engblom 100 Mrs. N. McLellan 100 Herman and Bert Boren 100 Mr. and Mrs. Ole Pearson 100 Mr. and Mrs. Gunnar Peterson and family 100 Mr. and Mrs. Ernest A. T. Carlson 100 Mr. and Mrs. E. Landstrom 100 Miss Florence Gustafson (100 Alfred Nelson 100 Mr. and Mrs. A. Nystedt 100 Mr. and Mrs. Albert Anderson 100 Mr. and Mrs. Carl Nordstrom 100 Carl Casperson, Cloverdale 100 John Leander 100 Mr. and Mrs. Bill Holmes 100 Mr. and Mrs. Swen Anderson 100 Fred Ekblad 100 Mrs. A. Nystrom 100 Mr. and Mrs. Otto Sundeil 100 Mr. and Mrs. O. Walstrom 100 Mr. and Mrs. Martin Anderson 100 Mr. and Mrs. John D. Barrow 100 Karl Axel Ståhl 100 Mr. and Mrs. Gunnar A. Abbors 100 A friend 100 Mr. K. E. The,lander 100 Mrs. H. Bailey 100 Homer Gustafson 100 Mr. and Mrs. Carl Odling 100 Mr. and Mrs. Leonard Anderson 100 The Swedish Club 100 F. Pearson 50 Helge Pearson West Vancouver 50 Mr. and Mrs. Harold Swanson 50 Mrs. Anna Lind 50 Mrs. E. G- Walker 50 Mr. and Mrs. S. Goranson ‘50 Vilhelm B. Ljungqvist 50 Mrs. A. Blomberg 50 Mrs. Louise Oavalli 50 Cynthia Tilson 50 Mr. and Mrs. Hugo Pearson 50 । Mrs. Anna M. Swenson 50 Miss L. Arntsen 50 Mr. and Mrs. M. Norberg 50 Mr. and Mrs. P. A. Palm 50 Dr. W. K. Burwell 50 Mr. and Mrs. S. Haga 30 Young Women’s Miss. Society 30 Ellen Ekblom 25 Gladys Ekblom 25 Mrs. L. Lindström 25 Mr. and Mrs. A. Ring 25 Mr. and Mrs. J. Söderman 25 Mrs. Helen CampbeD 25 S. Bergman 25 Pauliné Hanson 25 Mr. and Mrs. Algot Swanson 25 Turner Meakin Co. 25 P. J. Newstrom 25 H. A. Newstrom 25 E. Erickson 25 Carl Gravell 25 V. Peterson 25 Mr. and Mrs. Emil Loeberg 25 Mr. and Mrs. A. P. Anderson 25 Mrs. E. Walleen 25 Alfred Carlson 25 Mr. and Mrs. Lloyd Finden 25 Mr. and Mrs. J. Strome 25 Mr. and Mrs. K. G. Söderström and family 25 Mrs. S. Brookfield 25 Mr. and Mrs. O. Blomquist 25 Mr. and Mrs. F. E. Long 25 Florence Nelson 25 J. E. Stone 25 Chave & Robinson 25 C. Newstrom 25 Erick Hammarström 25 Helge Ekengren 25 Mrs. Ragnhild Johnson, Wahoo, Nebr. 25 Ruby Johnson 10 Mr. and Mrs. L. Blomquist 10 Mr. and Mrs. John Nordell 10 Mrs. Regina Erickson 10 A friend 10 Capt. 'and Mrs. H. Anderson 5 Från Läsekretsen OM RUNEBERGFESTEN March 27, 1945. Swedish Press, 427 Hamilton St., Vancouver, B. C. Ärade Redaktör: Kan jag få rum för några rader i Er tidning? Vänner det var med en känsla av glädje, och blandad sinnesstämning, som man klädde sig till fest kvällen av den 24 mars. Vi endast hoppades på att det bästa skulle hända, det var allt vi kunde göra. Klockan nio hade endast några per soner infunnit sig på Clinton hall. Man liksom suckade: “Jag undrar”. Men så småningom kröp den ena gruppen fram efter den andra, hallen fylldes snart av över trehundra personer. Första kvällen var lyckad. Så kom söndagen den 25 mars, vi klädde oss igen för någonting mera storartat än kvällen förut, stämningen var spännande, festbesokarna anlände till trängsel, platsen vid borden fylldes inom kort. Man nästan blev trångbröstad och ville ropa “success”! Medan vi sutto och lyssnade till den ena vältalaren efter den andra, döko olika minnen fram ur ens inre gömma, man blev tjock i halsen, ögonen fuktades och det var med olika känslor man drog tillbaks över en tid av tjugo år, mörka och ljusa tider, men ändå. En dröm har förverkligats. Jag kunde skriva i oändlighet men mitt brev blir för långt. Men må Order of Runeberg länge leva och blomstra, vi har ett stort och ädelt mål att kämpa för, tröttnen icke vänner, skörden kommer om vi arbeta flitigt för det goda och ädla vi har fått i arv av våra i förfäder. Ett hjärtligt tack till den kommitté som outtröttligt och villigt arbetade för 20-års jubileet. Ni är ert beröm väl förtjänt. Hjärtligt tack, vänner! En runebergare. । BREV FRÄN BLOEDEL En tragedi hände här uppe den 16 mars på eftermiddagen. En båt kantrade i Seymour Narrow och nio män omkom-mo. Tre av dem klamrade sig fast vid båten som kommit upp med kölen i vädret. En som var en god simmare försökte nå land men drogs ned av den starka strömmen. De andra två blevo räddade och det säges att en av dem var en svensk och den andre var en norrman. FINLAND Staten ger 50 milj, mark i månaden som hyra åt skeppsredarna. Vid fredsslutet med Ryssland tvangs Finland att ställa sin handelsflotta till ryssarnas för fogande. Finland torde senare få uppbära ersättning för fartygens nyttjande i de allierades tjänst, men denna ersättning utbetalas först någon gång i framtiden. Staten har därför anslagit 50 miljoner per månad såsom ersättning åt redare vars fartyg övertagits av ryssarna. Avliden operasångerska. L Nummela har generalskan Aino Ackte-Jalander avlidit efter en längre tids sjukdom. Hon var född i Helsingfors 1876. VIKTIG UPPFINNING PÄ RADIONS OMRÄDE Den kända fysiologen och uppfinnaren av det stereoskopiska mikroskopet, professor Alvar Wilska, har nu gjort en radiouppfinning, som torde bli av revolutionerande betydelse inom radioindustrin. Uppfinningen består i att man i stället för en använder två antenner vid en radioapparat, varvid någon elektrisk ström icke erfordras för att driva apparaten och möjliggöra lyssnandet. Genom detta system med två antenner kan man med en kristallapparat höra långt avlägsna stationer. The Diamond Club My Dear Diamonds: On page 11 in your book you should complete any further information you have, or may be able to get, about your ances-tors. (Not your own parents). Then next week Tant Sylvia will show you Karin’s pages 12 and 13, which give a descrip-tion of her parents’ respective birth places and indicate on an accompanying map where they are situated. HAPPY BIRTHDAY: Norma Olson, 11, April 3; John Sanders, 16, April 4; Florence Franson, 17, April 4; Bruce Söderberg, 5, April 6; Georgia Bjork, 17, April 6; Eric Renfors, 16, April 6; Mildred Westerlund, 12, Apr. 6; Kenneth Wallin, 8, April 7; Nancy Lyttback, 12, April 7. HAPPY EASTER TO YOU ALL. Farbror Olle Det är några svenska sånger som jag tycker om, dessa nämligen: 1 ensliga stugan en kulen kväll; 17 år tror jag visst att jag var; Det var en liten flicka, som på sin dödsbädd låg; Var är biljetten, var skall du resa? Den andra sången i ordningen brukade Christina Nilsson sjunga. Just nu medan jag sitter här och skriver smällde det av ett skott och jag ser den tjocka röken i luften. Dörrar och fönster skallra. Man kunde tro att vi är mitt uppe i kriget. Bloedel ligger mitt emot Seymour Narrow, där omkring 65 man arbeta på RippJe Rock. Vi tycka om att få Svenska Pressen varje vecka. Radioprogrammet är bra med alla de fina sångerna och den vackra musiken. Denna vecka miste vi programmet, elektriciteten gick a v här i Bloedel kl. 10 på kvällen. Det var väl något som skulle repareras. För några dagar sedan hade jag brev från Sverige. Det hade tagit tre månader på vägen. Jag tror Sverige är ett Guds land. Många där ha krigsbarn och hjälper till att lindra nöden på många vis. Min syster och svåger ha en liten flicka på fem år från Finland. Stackars liten, hon hade knappast kläder på sig då hon kom fram. Blek och mager var hon, nu är hon som en ros. Hon kallar dem pappa och mamma och säger att hon inte vill tillbaka till Finland. Till jul packade de en låda och skickade till flickans föräldrar i Finland. Mars månad kom in som ett lejon, med storm, snö och regn. Men jag är säker nu på att våren är i annalkande. P. S. — I am going to try my hick for that ticket to Sweden. There are not many Swedish people here at Bloedel, but I am going to hunt around and find them. — Mrs. E. Lowe. | SMÖRGÅSBORD | Every night from 5.15 to 7.45, except Sunday. i HENRI’S CHARCOAL GRILL | 713 WEST GEORGIA STREET George Hampton, Mgr. MArine 8923 SVERIGE SKÖT 54 ELEFANER "Befinna Er bra! Konsul Magnus Leijer i Göteborg är den ende icke engelsmannen i världen, som innehaft sysslorna som infödingskom-missarie samt freds- och di-striktsdomare. Genom ett enastående förbiseende kom konsul Leijer att bekläda dessa höga ämbeten i norra och södra Rhodesia under 12 år, och det var först 1914 i samband med razziorna efter tyskarna, som man upptäckte att han var svensk. Konsul Leijer är vidare en av de största nu levande elefant-jägare — han har nedlagt 54 elefanter. ETT MÄRKLIGT fornfynd har gjorts i Styrnäs. Västerbotten, där man under skogs- : gallring i höstas påträffade lämningar av ett förkristet tempel. Fyndet bekräftar en, gammal sägen, som sedan ge- '■ nerationer tillbaka 'Berättas ■ bland byns befolkning om att på det s. k. Ytterberget söder j om byn en gång fanns ett ka- ■ pell, där folket offrade till sina gudar. “MYCKELSJÖGÄRDEN”, gammelgården i Anundsjö, har nyligen invigts. Gården anses vara Nordens märkligaste i sitt slag. Endast på Island har husgrunder för en sådan bebyggelse påträffats. Gården består av 28 hus, alla i restaure at skick. Arbetet med restaure ringen har pågått i fyra år. Gammelgårdens ursprung torde gå tillbaka långt in i medeltiden. Livsmedel per lastbil från Sverige till krigsfångeläger i Tyskland. Svenska Utrikesdepartementet bekräftar en uppgift i Morgon-Tidningen enligt vilken brittiska regeringen hemställt om Sveriges deltagande i1 transporten av livsmedel till allierade krigsfångar i Tyskland. Livsmedlen skulle från Sverige sändas på lastbilar och transporterna skulle äga rum under beskydd av Internationella Röda korset. ÅTGÄRDER MOT DEPRES. SION KOMBINERAS MED FAMILJESTÖD? Den s. k. Myrdals - kommissionen har nu framlagt ett förslag till den svenska regeringen om att motarbeta arbetslöshet under en eventuell depression genom statsunder stödd försäljning av sådana förnödenheter som kläder och husgeråd. I synnerhet avser man härmed att tillgodose tstörre familjer och ensamma mödrar. Den årliga kostnaden för ifrågavarande statssubven-tion har fastställts till 64 miljoner kronor. Högerpartiets representanter i kommissionen reserverade sig mot förslaget. Svensk kammarmusik inspelningar tillgängliga här. Utrikesdepartementet, Föreningen Svenska Tonsättare och grammofonbolaget. 'Husbondens Röst’ (His Master’s Voice) ha bekostat framställningen av en serie grammofonskivor upptagande inspelningar av svenska tonsättares verk; för kammarorkestrar. Dessa skivor ha nyligen anlänt till Förenta Staterna och intresserade kunna nu avgiftsfritt få låna dem från . respektive generalkonsulaten i San Francisco och Chicago, Informationsbyrån i Minneapolis samt Resebyrån i New York. Inalles rör det sig om tre serier omfattande sju skivor vardera. Den första upptar verk av ’den svenska musikens fader’ Johan Helmich Roman, Franz Ber. wald och Hilding Rosenberg. Serie II innehåller kompositioner av Wilhelm Stenhammar. Dag Wirén och Lars-Erik Larsson, medan serie III slutligen ägnas Kurt Atterberg, Gunnar de Frumerie, Ture Rangström Gösta Nystroem. Ett synnerligen lovvärt initiativ har härmed tagits till TACK TILL KURIKO” När funktionell förstoppning fortsätter att besvära och kommer att känna er eländig, nervös och olustig och ni plågas av dess symptomer — huvudvärk, dålig andedräkt, kväljningar, dålig matsmältning, sömnlöshet, brist på aptit, och eder mage kännes full P* . . . 6rund av gas och uppblåsthet—skaffa er r. Peters tidsbeprövade Kuriko. Mer än ett avföringsmedel, den är också en stimulerande medicin för magens verksamhet, sammansatt av 18 av naturens egna medicinska rötter, örter och botaniska växter. Kuriko sätter de tröga tarmarna i verksamhet och hjälper dem att milt och lugnt utstöta hopade avfallsämnen; hjälper till att utdriva förstoppningens gas, skänker magen den sköna känslan av värme. Om Ni igen önskar känna behaget av en lycklig befrielse från förstoppningens elände och på samma gång stärka eder mage, skaffa er då Kuriko i dag och tag den noga enligt anvisningen på etiketten. Om Ni ej kan köpa den i edert grannskap, sänd då efter vårt “bekantskaps” erbjudande av Kuriko och mottag— FRITT $0c v^r<^e— * 1 * provflaskor av DR. PETERS OLE-OID LINIMENT—anti-septiskt—medför skyndsam lindring för reumatiska och neuralgiska smärtor, muskelvärk i ryggen, styva och ömma muskler, sträckningar och vrickningar. DR. PETERS MAGOLO—alkaliskt—lindrar vissa tillfälliga oordningar i magen, såsom sur och dålig matsmältning och halsbränna. Sänd denna “SPECIELLA OFFER” kupong — NU! □ Härmed inneslutes $1.00. Sänd mig portobetalt I 1 uns Kuriko och fritt—60^ värde—provflaska av vardera Ole-Oid och Mago! □ C. O. D. (omkostnader tillagda;. Namn........................... Adress.................. . Postkontor. ................... DR. PETER FAHRNEY & SONS C0. Dept. C352-25M 2501 Washington Blvd., Chicago 12. TIK’T 256 Stanley St., Winnipeg, Man., Can. | Commercial Hotel HOPE, B. C. inbjuder alla svenskar till ett besök då de äro i Hope eller på genomresa därförbi. Hotellet är modernt i alla avseenden. Fin matsal. John Carlson, Innehavare. främjande av kännedomen i A-merika om svensk tonkonst på ett högre plan. Man vill därför .livligt hoppas 'att intresset för dessa grammofonskivor’ skall visa sig vara starkt nog för att motivera en fortsättning av de nu föreliggande serierna. Bliv medlem av Vasaoiden Säkerligen har ni som läser detta, genom denna tidnings spalter eller annorledes, blivit mer eller mindre bekant med VASAORDEN. Men om ni ej är medlem, kanske ni ej gjorts närmare bekant med de fördelar som medlemsskap innebär. Vasaorden över hela Amerika har just nu en kampanj i gång för tillförande Orden av nya medlemmar. Logen Nornan här i Vancouver har också trätt i aktion för samma sak. Första intagningen gjordes vid senaste mötet, då sju personer anslöto sig till Orden. Det är mycket reella fördelar med att vara medlem i Vasaorden. Den kontanta sjukhjälpen är givetvis EN värdefull sida. Detta utbetalas oavsett om vederbörande också får “Com-pensation”. Då medlem avlider mottaga hans anhöriga $100,00 i begravningshjälp. Utom dessa förmåner skattar undertecknad ännu högre Vasa* andan, som tar sig i utnyck i bistånd och uppmuntran villigt ges långt utöver den bokstavliga plikten till broder eller syster, ja, och ofta till icke ordens-medlem, som träffats av svåra omständigheter. Om ni bor i Vancouver eller dess närhet, 'anslut eder till Vasalogen Nornan eller i New Westminstr logen Valhalla. Var ni än bor, om det finns en Vasa. loge på platsen, anslut er till den! Ni kommer att trivas där. — MEDLEM