Torsdagen den 8 februari, 1945 THE SWEDISH PRESS Sidan 3 AUGUSTANA LUTHERAN CHURCH 8th Ave. and Prince Edward St. Oscar L. Olson, pastor 215 Talisman Avenue. Tel.: FAirmont 6427-Y Services every Sunday at 7:30 p. m. in the Redeemer Church, Prince Edward & 8th. Sunday School, 573 East Hastings at 10:30 a. m. Sunday School, Norburn Hall at 10 a. m. Skandinaviska Baptistmissionen 259 East Coraova Street David E. Tillman, Pastor 261 East Cordova St. Telefon; PAcific 4004 LÖRDAG Kl. 8 e. m. Scandi-naviskt Möte Sång a v Strängbandet. Glas - musik. Pastor C. O. Nordin predikar. Pastor Tillman leder. SÖNDAG Kl. 5 e.m. Sträng-bandets övning. Kl. 7 e. m. Bönemöte. Kl. 7.30 Skandinaviskt Möte. Strängbandet. Glasmusik. Pastor Nordin och Tillman. TISDAG Kl. 8 e. m. Bönemöte. ONSDAG Kl. 10 f. m. Kvinnornas Symöte. TORSDAG Kl. 8 e. m. Engelsk Gudstjänst. '■* • • Immanuel Lutheran Church Eleventh and St. Andrews Sts. New Westminster. Rev. J. W. Lindbeck, pastor 650 Princess Ave., Vancouver. Telephone: HAstings 1891 L Sunday School 10.30 A. M. Morning Worship 11.30 A. M. Evangelical Mission Covenant Church 10th Ave. and Vine Street. Rev. Melvin O. Pederson, Pastor Home address, 4460 Quesnelle St. Telephone, BAyview 9571Y EVERY SUNDAY, at 11 A. M., Morning Worship and Sunday ERIDAY. 8 P. M„ Young Peo-ples night. —All welcome! Wednesday, 8 P. M. MID-WEEK SERVICE, every School. G. W. HAMILTON Undertaking Co. Ltd. A Distinctive Funeral Service Kingsway & Main Tel. at 7th Ave. FA. 0268 YOUR EVERY DETAIL REMEMBERED MOUNT PLEASANT Undertaking Co. Distinguished Service. Courte-ous and Considerate Treatment Cor. Kingsway and 11 th Ave. FAir. 0058 — FAir. 0059 BRÅCKBAND Egen tillverkning. Långt överlägsna andra fabrikat. A. LUNDBERG LTD. 938 W. Pender St., Vancouver Hastings Taxi MArine Main and Hastings O Q IQ Carl Olson, Proprietor Den inryckte:—Tror inte korpralen, att di här byxorna bli lite för vida i halsen? SMÖRGÅSBORD § Every night from 5.15 to 7.45, except Sunday. HENRFS CHARCOAL GRILL | B § 713 WEST GEORGIA STREET George Hampton, Mgr. MArine 8923 — JOHNSON-LINJEN— (Rederiaktlebolaeet Nordatjernan, Stockholm) Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan Stillahavskusten ■ Storbritannien - Skandinavien Kommer att återupptaga trafik på British Columbia sd snart förhållandena medgiva. Nya 17 knop motorfartyg med modern inredning för torr, flytande och frusen last. Luxuösa bekvämligheter för passagerare. C. G AR DN ER JOHNSON LTD., Agentur Vancouver, B.C. The Diamond Club My dear Diamonds: I hope you all read Tant Sylvia’s letter to you last week. And if you did, I am sure you found it most interesting. So did I. And since this thing is being started now, I hope you all will be sure to watch next week’s paper for details and instructions. ON THE RADIO, TOO Also those of you who are within the covering range of the radio station CJOR, which is, I think, as good as any Vancouver station, won’t you ask your parents if you can’t stay up a bit later next Wednesday night and listen to our special YOUNG PEOPLE’S BROADCAST which is given at the usual program time, 10.35. A LETTER “Dear Mr. Lindfors I just remembered that soon I will be out of the Diamond Club. (At the age of 18). The last few years the Diamond Club has slow’ly dwin-dled away so that all they do or hear is an occasional letter in the paper. I am glad that I belonged to the Diamond Club when it was in full swing because I know I enjoyed my~ self a lot, when I went to the Summer Camp, or when I was in the Choir, or planning for the Lucia Festival. I am sor-ry the Club has stopped because the younger people never get a chance to learn how to speak Swedish. There are so many things a club could do, and especially in times like these. Well, Mr. Lindfors, I guess I will close with the hope that the Diamond Club again be-gins to roll and to say thankis for the many swell times I have had while a member. Yours sincerely Bertha Wallen” Then Bertha adds a P. S. reading, “I will be glad to help out in any way possible to make the Diamond Club a-gain a success.” To you, Bertha, I will simply say a most hearty Thank you, for your interest and solidari-ty the many years past and to this day. Good luck, Bertha — from Farbror Olle. To all other boys and girls from the wee ages and up into then teens I wish to say that WHIST- DRIVE och DANS anordnar ORDER OF RUNEBERG I.O.O.F. HALL Kamloops & Hastings • Lördagen den 10 februari kl. 8 e. m. • Inträde 50 cent PRISER — FÖRFRISKNINGAR VERNE NELSONS ORKESTER we are just now “getting rol-ling” again—so if you follow our column I think you will be in on many interesting things. And if you are not already members, just send in your jiame, address and birthdate. HAPPY BIRTHDAY: Johnny Lillbeck, 12 Feb. 13; June Tyfting, 11 Feb. 13; Joan Tyfting, 11 Feb. 13; Lisen Effie Sand, 11 Feb. 14; Raymond Nordland, 16 Feb.17; Roy Hallgren, 17 Feb. 18’; Vera Byman, 14 Feb. 20; Majroid Carlson, 16 Feb. 20. Farbror Olle. Sverigenytt i korthet Stockholm den 15 jan.—ASNE Kapten Karl Hansson på Svenska Lloyds motorfartyg “Venezia” 2, 940 ton d. w.) har fått mottaga den svenska Robins-belöningen för att han räddat 95 överlevande från New York-ångaren “Santa Ca-talina’ sydväst om Bermuda den 24 april, 1943. Belöningen utdelas för heroiska rädd-ningsbragder till sjöss. Lejdfartyget “G 1 i m maren” (Rederiaktiebolaget Transatlan-tic, 6,170 ton) har kommit in på svenskt vatten med last av copra och kakao från Portugisiska Östafrika. Samtidigt anlände Broström-linjens “Vasa-land”, 4,741 ton, från Argentina med last av foderkakor. De svenska tidningarna publicerade i går bilder av det nya svenska stridsplanet SA-AB-21, som till sin typ erinrar om det amerikanska Mus-tang-planet. Den svenska nykonstruktionen har motor och propeller placerade bak i flygkroppen. Vid Kockums skeppsvarv i Malmö har “Stig Gorthon” sjösatts. Fartyget mäter 6,000 ton d. w. Grammonfonmusik under arbetet Hundratals flitiga händer arbeta i takt med den moderna musik som strömmar ut genom grammofonanläggningens högtalare runt om i byggnaderna på A.-B. Malmö Strumpfabrik. Ett par timmar dagligen pågår en sådan utsändning, efterlängtade timmar, då det nyttiga förenas med det nöjsamma Grammofonutsändningen är blott en liten del av den verksamhet vid företaget., som be-drives av socialavdelningen, och som har hand om de anställdas bästa. Skellefteå fyller 100 år i år och man är i färd med att förbereda en stort upplagt jubileumsutställning. Mottot för utställningen blir “Ur seklets gärning mot hoppfull framtid” Utställningen som skall pågå 1 juni och juli kommer att öppnas i närvaro av prins Gustaf Adolf och prinsessan Sibylla. Svenskar bygga stålfabrik Fagersta bruk kommer inom kort att sända en grupp stålexperter till Ryssland med uppgift att som sakkunninga starta en hårdmetallfabrik vid eller i Moskva. Gruppen kommer att bestå av ett tiotal man, huvudsakligen ingenjörer, verkmästare och förmän under ledning av bergsingenjör Edward Norström. Det är inte frågan om någon ny överrens-kommélse med ryska staten utan ett fullföljande av ett 3—4 år gammalt avtal. Kvinnorna ha för tungt arbete Lappdoktorn — provinsialläkare E. Wallquist 1 Arjeploug, författare till succéboken “Kan doktorn komma’’’ —har fäst medicinalstyrelsens uppmärksamhet på kvinnornas alltför tunga arbete i Norrlands o-bygder. Inför våra ögon för-nötes en i det folkförbättrande arbetet viktig medhjälpare, kvinnan i de talrika bondgårdarna och nybyggena, säger doktor Wallquist. 365 öar i sjön Bolmen. I sjön Bolmen, i Småland skall enligt sägen finnas 365 öar. Den största ön är 16 kilometer lång och 3—4 kilometer bred. Den heter BolmsÖ och består sig med kyrka, skola, telefonstation. Den har daglig bussförbindelse till och frän Värnamo. Östra sidan av on har bro över till fastlandet. På västra sidan av ön finns färjförbindelse med Sunnaryd på fastlandet, varifrån går väg till Bredaryd station på järnvägen Halmstad — Nässjö. ETT ROLIGT MUSEUM Stockholms roligaste museum, järnvägsmuseet, skall lämna sina gamla och otidsenliga lokaler på Vasagatan och flytta ut till de stora vagnhallarna vid Tomteboda, där museet redan har en del föremål i naturlig storlek, järnvägsvagnar, lokomotiv m. m. Museet är ett av världens främsta i sitt slag. Det var den första institution i sitt slag i Sverige där det “rörde sig”, där man kunde pillra på knappar och rattar och få små trevliga leksakståg att kuska omkring bland ett myller av signaler, växlar, broar m. m. För hundratusentals barn i o-lika åldrar, som annars inte älskar museer, har järnvägsmuseet varit den stora upplevelsen. ÄKTENSKAP INGAS SENARE ÄN FÖRR De svenska männen är i medeltal 29 år då de gifter sig, medan medelåldern för kvinnorna är i det närmaste 27 år. Dessa höga siffror ger ju belägg för talet om den alltmer försenade familjebildningen. Tidiga aktenskap är dock inte så ovanligt. Femton 15-åriga och 221 16-åriga flickor gifte sig i Sverige under senaste tioårsperioden. Först i 17-årsåldem dyker männen upp, men deras antal var endast två medan 948 17-åriga flickor gifte sig. De flesta kvinnorna gifter sig vid 23 års ålder. I de höga åldrarna förekommer endast enstaka giftermål. Såväl inom som utom äktenskapet förekom under tioårsperioden 916,-000 födelser, av dem var 12,-400 tvillingfödslar, 92 trilling-födslar och en fyrlingfödelse. Landsväg till Västerbottens ödemarksbyar I den fyra- och femårsplan för vägbyggnader i Västerbottens län, som regeringen fastställt, godkändes en öde-bygdsväg mellan Saxnäs och Stornäs på fyra år för 400,000 kr. Vägen är en del av en planerad ödebygdsväg till byn Klimpfjäll, som nu ligger tre mil från närmaste landsväg. Byarna kring Marsfjället tillhör Sveriges mest avlägsna och isolerade kulturbygder. Aldrig kan man däruppe få Jdagsfärska tidningar ochpoSr ten kommer några gånger i veckan. Frakterna är så dyrbara att det inte blir mycket förtjänst över när bönderna där uppe avyttrar sitt smör och sin ost, och dyrt är det att skaffa fram det nödvändigaste. American Swedish Monthly, februari 1945: “Swedes Solid on Foreign Policy’’, en politisk krönika av Alfred öste, utrikesredaktör i Svenska Dagbladet, “Wartime Work of a Bernadotte”, ett porträtt av greve Folke Bernadotte samt “More Tractors in Sweden”, en artikel om traktorns användning i svenskt jordbruk och svenskt skogsbruk: Lt. Col. Bert R. J. Hassell och J. P. Seeburg skildras i artiklar av Herman G. Nelson och Ivan Benson. Ett bilduppslag behandlar den svenska skogen. COOD SELECTED BERRIES FROM FINEST OBTAINABLE COFFEES ROASTED, BLENDED, and PACKED by Dickson Importing Co. Ltd. 71 Hastings St. East, VANCOUVER, B. C. SLET UT NIO TRÄBEN PÄ LÅNGFÄRDER Nio träben har 83-årige Anders Widén slitit ut under sitt på resor rika liv. 1 Amerika fick han smeknamnet “den resande svensken ’ och det förstår man när man hör att han varit i fjorton länder och korsat Atlanten trettioåtta gånj-ger. Den trettioåttonde avslu-, tade han förra hösten, då han med “Margaret Johnsson” kom hem till Sverige för att bosätta sig där. “Men jag får nog resa över till Staterna en gång till för affärer, se’ ,säger han. Man skulle aldrig kunna tro att Anders Widén är så gammal. Man gissar honom åtminstone tio år yngre, men han är faktiskt född 1860—‘å‘fast jag borde kanske precis som flickorna inte tala om min ålder”. Hemma i Sverige hade han sin mor och det är därför han rest hem sä ofta. Nu är det i stället frun sonj väntar hemma i Stora Vi i Östergötland. Han gifte sig med henne för elVa år sedan, för han hittade inte någon som ville ha honom förr. Frun är dalkulla och liten men god. Hon var över i Amerika 37—-38 men trivdes inte och for tillbaka till Sverige, där Anders Widén köpte sig ett vackert hem i födelsetrakten. “Det vackraste stället i världen’’, säger han och visar stolt ett foto som han har i plånboken. När Anders Widén första gången kom till Amerika 18-79 arbetade han på landet men gick sedan över och lärde till maskinarbetare. Det har han varit de sista fyrtio åren. Jag har varit med om en hel del. Det värsta felet är att jag ville resa så mycket. Mitt ben blev jag av med när jag var 27 år. Jag gickTiem från arbetet och det fanns inget ljus och så föll jag ned mellan vagnarna i ett godståg. Skadan var nog inte så farlig men det blev blodförgiftning. Nu är det mitt tionde träben jag har. Men bara jman har viljekraft så går det. Viljekraft måste man ha.” Den något ålderstigna rådmannen i Lillköping infinner sig en dag hos stadens läkare för att fråga om råd med anledning av sitt förestående giftermål med den 40 år yngre fröken Persson. —Tror doktorn att det är farligt att jag vid mina år gifter mig med en så ung kvinna? —Farligt! Det kan man väl inte säga. Det blir ju alltid en skön död. MYRTLE’S BEAUTY SALON 35 East Hastings Street — ”Phone: PAcific 8411 (Förestånderska och stab i Myrtle’s Beauty Salon) Det är oss ett nöje att härmed kunna pålysa att vi nyligen till vår stab av experter lyckats engagera JU ANITA, tidigare innehavarinna av Frieda’s. (Ej på bilden). EXPERT BEHANDLING—BELÅTENHET GARANTERAS Speciell avdelning för män. HEMVÄRN INBEGRIPER SYN ’ Om du måste föra en kamp för att hålla hur vudvärk borta, eller för att behålla din charm, — gå genast och få en undersökning av dina ögon! Pilman Qpfornefr;sf Pilman Optical House Est. 1921 605 W. Hastings St. MAr. 0928 Skandinavisk DANS VARJE MÅNDAG, ONSDAG och LÖRDAG. HASTINGS AUDITORIUM 828 East Hastings St. Alf Carlson’s Orchestra BUILD UP YOUR HEALTH! HASTINGS STEAM BATHS 764 East Hastings St. Phone HAstings 0240 ALWAYS OPEN. Expert Masseurs in Attendance. Admission: 8 a.m. to 11 p.m. — 30, 40 and 50 cents. After 11 p.m.—60 and 75c. Up-to-date Tiled Private Baths. Los^Angeles Beauty Shop 207 Dominion Bank Building SPECIALIZING IN PERMANENT WAVING Phone: MArine 4642 for appointment. SWEN NORGREN, Manager. Pacific Welding Co. Gus. Skofteby OXY-ACETYLENE AND ELECTRIC WELDING 536 Davie St. MA. 5017 TANKESPÄNOR Tänk inte på det nederlag du lidit i dag utan på den seger du kan vinna i morgon. Örnen flyger ensam, kråkor na i flock. Den är inte fri som kan gö-ga vad han vill, utan den som kan vilja det han skall. De grövsta förbrytarna har ofta de finaste verktygen. Det första begrepp om rättvisa, som föddes hos oss, är inte om den rättvisa vi är skyldiga andra, utan om den rättvisa andra är skyldiga oss. När folket riktigt fått en sanning i sitt huvud, brukar den sitta i trettio år, om den också är lögn.