Torsdagen den 31 augusti, 1944. Sidan 4 THE SWEDISH PRESS ALF LINDAHL Barberare 334 Main Street GUBBEN KOMMER Red Star A I a slags apoteksvaror. Pron pt leverans av postbeställningar. 2 Csrdova Street West. Tel: PAcific 4934. BRÅCKBAND •'.gen tillverkning. Långt överlägsna andra fabrikat. A. LUNDBERG, LTD. 998 W. Pender St.. Vancouver. Vill Ni sälja Ert hus? FÖR SNABB AFFÄR VÄND EDER DÅ TILL E. A. ALM 538 W. Pender St.—PAc. 5431 HASTINGS TAXI MArine Main och Hastings Carl Olson Innehavare. 3949 Axel Sandsten, S.M. PH YSIOTHERAPIST Stockholm Certificate Treatmcnts Arranged by Appointment 526 Vancouver Block 736 Grar ville Street VANCOUVER, B. C. PI10NE: MArine 3837 »»»»»»Kassas»;»*^ Pacific Welding Co. Gus. Skofteby OXY-ACETYLENE AND ELECTRIC WELDING 536 Davie St. MA. 5017 Build up your Health. HASTINGS STEAM BATHS 764 East Hastings St. Phone HAstings 0240 Always Open. Expert Vlasseurs in Attendan*ce. \dmission 8 a.m. to 1 I p.m 10. 40 and 50c. After 1 1 p.m - 60 and 75c. Up-to-d.ate Tiled Private Baths. KARI Urmakare & Juvelerare SKANDINAVISKA KLOCKOR repareras och modelleras som nya. Beställningar per post ombesörjas punktligt. 187 E. HASTINGS STREET, VANCOUVER, B. C Stockholm den 9 augusti — Närmare 18 miljoner kronor har åstadkommits genom de obligatoriska sparinsatser som den svenska handelsflottans befäl och manskap göra på sin krigsriskersättning. På Götaverken sjö sattes måndagen den 7 augusti Grän-gesbergsbolagets kombinerade malm- och oljetransportfartyg “Rautas” på 12,000 ton dödvikt. “Rautas’ ’ representerar en ny typ av kombinerat fartyg, som är i stånd att utan omändringar föra malmlast på utresan och olja på hemresan. XXIX Tidigt på söndag morgon kom stormen. Den kom i ett enda slag, och dess första hårda stöt rev ner fyra tegelpannor från Holinge tak. Hela huset vaknade. Ragnhild Sneijder spratt upp ur sin med åren allt lättare sömn. Hon såg på klockan. Halv sju. Det skulle inte gå att somna om. Redan nu måste hon ta upp den dag som grydde. Hon undrade vad den skulle föra med sig. Hon kän-ae sig inte glad. Bengt kände genast igen ljudet trän tegelpannorna. Det där hårda rasslandet ner utefter taket. Det var inte första gången det nådde hans öra. Spjälorna som tegelpannorna vilade mot hade börjat ruttna. En dag kanske hela taket gav sig iväg. Han hoppade ur sängen och sprang fram mot fönstret. Nere på gårdsplanen låg skärvorna och så en massa murkna grenstumpar från ekarna. Ett sånt väder i en hast. På det viset skulle Dagny inte komma i dag. Gunvor satt upp i sängen och undrade vad som hänt. Det lät som hela huset störtat samman. Tvärs genom vindens mäktiga röst hörde hon Bengts tassande steg från rummet bredvid. Hennes garderobsdörr stod öppen. Hon längtade efter honom. Hon undrade vad det var med honom.. Hon skulle kanske fråga honom i dag. Hon skulle säga så här: Jo, Bengt.. . Stormen tog i där ute. En stor ekgren knäcktes och föll till marken. När som helst kunde en tegelpanna dansa ner igen. Det var ett farligt väder. Bengt gick fram och tillbaka över golvet. Han sög på sin otända pipa. När han gick förbi skrivbordet slog han sin knutna näve tre gånger i skivan. Rasen, viljan, beslutsamheten, tänkte han. Och så tog han ett enda skutt fram till fönstret. Tvärs genom stormens vin hade han hört det mjuka surret från en bilmotor. Och den motorn kände han precis igen. Nere på gårdsplanen stod Dagny Hem-pelmanns ljusbruna Chrysler. Bengt rusade nerför trapporna. Han var ute på gården innan någon hunnit stiga ur bilen. Han stod och höll upp vagnsdörren, hälsade, önskade välkommen och tackade för sist i ett enda andetag. Så blev han medveten om, att han verkade för ivrig, och knäppte i-gen sig själv. Han var stel och korrekt och tjock i rösten. Men det var med en känsla av hemlig triumf han följde sina gäster in i hallen. — Jag trodde aldrig att farbror Georg och—och fru Hem-pelmann skulle våga sig hit i det här vädret, sa han, — Å, det var inte farligt, svarade Dagny och log. Lite blåst. Min bil är så finurligt konstruerad att den kan gå i motvind. Bengt hjälpte dem av med ytterkläderna. Han stod några ögonblick och bara såg på Dagny. Och han tänkte: Så vacker var hon alltså, så över alla gränser vacker. Mycket vackrare än han tyckt förut, mycket vackrare än han sett henne i sina drömmar dessa dagar som gått.. Han sa impulsivt: rit ett gift i hans blod från första stunden de mötts och den mångdubblades i styrka, nu när de träffades för andra gån- gen. Men samtidigt kände han det starka trycket från Georg Hem-pelmanns imponerande person, kände stinget av den plågsamma underlägsenhet han alltid erfarit i hans närvaro. Farbror Georg utstrålade kallt lugn och orubblig säkerhet vart han kom, han härskade och behärskade. Bengt hade på något sätt inte tagit honom med i beräkningen. I sin fantasi hade han gått och visat Holinge för Dagny, men för Dagny ensam. Han unaraae om han en enda minut skulle kunna bli ensam med henne. Och han undrade vad lian i så fall skulle göra med den minuten. Ragnhild Sneijder mötte husets gäster i salongen. Hon hälsade vänligt men lite stelt. Bengt stod och kände sig kritisk mot henne. Han fann hennes sätt nästan ohövligt. ■ — Det är ganska länge sen sist nu, sa hon. Häradshövdingen log kyligt. När hans unga hustru var med, tyckte han aldrig om att någonting var länge sen. Så måste jag verkligen tacka häradshövdingen för Bengt, fortsatte fru Sneijder lågt. Men Georg Hempelmann höjde avvärjande sina långa, starka händer. Sedan kom tant Louise inseglande. Hon hade hört bilen ute på gården och måste ta reda på vad som tilldrog sig. Hon blev mycket glad, när hon kände igen häradshövding Hem-pelmann. Det fanns få människor hon skänkte en så odelad aktning. Hon tryckte länge hans hand med sin lilla hårda näve. Hon skrattade belåtet efter att ha givit uttryck åt sin glada överraskning. Gunvor kom in blek och tyst bakom t a n t. Hempelmanns märkte henne inte förrän efter en lång stund. Det fann Bengt obeskrivligt pinsamt. Han förstod inte varför hon jämt skulle stanna alldeles innanför dörren. Gunvor måste erkänna för sig själv, att fru Hempelmann var bland de vackraste hon sett. Men hon kände på sig att hon inte skulle tycka om henne, ifall de blev närmare bekanta. Gunvor inriktade sig aldrig på att leta efter fel hos dem hon mötte, men hon kunde inte undgå att finna. Dagny Hempelmann en smula utmanande. Och så stöttes hon tillbaka av den självklara och anspråksfulla säkerhet, som utströmmade från henne, och som präglade hela hennes uppträdande. Den säkerhet som Gunvor ständigt i hemlighet avundades andra människor — hon som själv alltid stod tveksam och oviss inför varje livets situation. Hon molteg, när hon hälsade. Fanns det något som gjorde henne absolut stum, så var det närvaron av en mycket vacker och mycket säker ung kvinna. Bengt var inte nöjd med henne. Hon var grann och ståtlig och zigenaraktigt uppseendeväckande, när hon med långa steg gick fram till Hempelmanns och hälsade på sitt hafsiga sätt. Hon såg lite konstig ut. Åtminstone tyckte Bengt det. Bengt gav noga akt på allting. Han försökte räkna ut vad Dagny skulle tycka. Han kände sig på sätt och vis ansvarig för det hela. — Jag vet knappast om jag vågar be er kvar till middag, sa INGA SVENSKA FARTYG TILL TYSKA HAMNAR Stockholm den 23 augusti — Statens krigs försäkrings-nämnd tillkännagav i går att den upphört att ikläda sig risker för svenska fartyg destinerade till tyska östersjöhamnar. Samma beslut gällande tyska nordsjöhamnar träffades den 11 augusti. Redan före gårdagens meddelande hade en del redare beordrat sina fartyg ur trafik, främst kanske i fruktan för ett upprepande av sådana flyganfall som det Stettin nyligen ut- sattes för. I detta sammanhang framhålles också att den mina,, som nyligen utanför tyska nordsjökusten sprängde Rex-bolagets ångare “Nämdö”, var av en ny synnerligen effektiv akustisk-elektrisk typ, vilken är oåtkomlig för minsveparna. Omkring 160 svenska fartyg, däri inberäknat ett antal motorskonare, voro när krigsför-säkringsnämndens beslut kungjordes sysselsatta i trafiken på tyska östersjöhamnar. Man beräknar att samtliga dessa fartyg skola vara upplagda vid mitten av september månad. Av den svensk-tyska handeln ha ungefär 50-60 procent transporterats på svenska kölar. SVERIGENYTT I KORTHET Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.00. SVENSKA HALLEN 1320 E. Hastings Street Helge Andersons Orkester — Jag tycker det är en evig- Ragnhild Sneijder. Vi har lite het sen vi träffades. j lantliga mattider i dag. Vi äter — Jaså, sa Dagny och tittade, klockan tre enär det är påsk- nyfiket på honom. Jag som satte av kandidaten här i förr-j går. Bengt fick för sig att hon gav honom någon slags repri-j mand. iHan var så ömtålig just nu. Han undrade om han sagt något dumt och beslöt att vara afton. Hon lät så likgiltig. Till inget pris ville hon ha fler gäster i huset. Hon orkade inte ta upp nya människor. Bengt hostade förargad. Det där var att direkt bjuda med armbågen. Dagny sa också: — Tack, vi ska inte vara till på sin vakt. Men han kunde inte behärska sina tankar. Han kände sig alltför upphetsad. Han var lycklig och otillfredställd på en något besvär. Och de väntar oss tillbaka närsomhelst på Gytterby. Vi smet helt enkelt därifrån, för att jag så gärna ville hit. Hon log och tittade på gång, stolt och skamsen. Stolt J Bengt ett ögonblick. I det ögon-vid tanken På att Dagny i alla blicket var Bengt mycket stolt, fall kommit och hälsat på ho-' Men tack för er stora vänlighet, nom, och djupt nedslagen i(fru Sneijder, tilläde Dagny i en medvetandet om, att det natur- ton som kunde vara både hjärt-ligtvis inte alls var honom hon lig och hånfull. Borta vid dör- “Den osynliga muren”, Svensk Filmindustris tolkning av Marika Stiernstedts Frankrike-roman, kallas i recensionerna efter urpremiären “ett ockupationsdrama av internationell klass”. Ett brittiskt bombplan störtade brinnande över Ringsjön tidigt på morgonen den 17 augusti. Besättningen hoppade ut med fallskärm, medan planet störtade utanför Höör. Av besättningen räddades 6 man. Den sjunde, planets förare, som var kanadensare, kvävdes av fallskärmsli-norna. Den svenska sjömanskyrkan och svenska konsulatet i Stettin ha förstörts fullkomligt vid bombangrepp mot staden. Likaså förstördes pastor Myrgrens och svenske konsulns bostäder av bombnedslag. Samtliga svenskar i staden äro välbehållna. Krigsfångarnas gåvopaket gå över Göteborg. Utrikesdepartementet bekräftar att regeringen medgivit en omläggning av routen för krigsfångarnas gåvopaket från södra Frankrike till Göteborg. De svenska fartygen Mangalore och Travancore väntas nu anlända till Göteborg i början på september. Ursprungligen skulle de ha gått till Marseille från Philadelphia. Tusen läkare och sköterskor för hjälparbetet. Svenska läkares förening för internationellt hjälparbete meddelar att en första grupp på 1,000 läkare, sköterskor och socialarbetare nu organiserats för att deltaga i hjälparbetet 1 Europa efter kriget. QUISLINGS TID SNART UTE Stockholm den 9 augusti — överförandet av tyska trupper från Norge har minskat ocku-pationsstyrkan till 10h,000 man, enligt vad Svenska Dagbladet uppger. Quislings 8,000 anhängare ha aldrig kunnat vara säkra på att förbli vid makten, tillägger tidningen, men i samma mån som de tyska trupperna försvagas blir deras tillvaro ovissare. Det är möjligt att deras fall är närmare än man hittills trott. SVENSKA INDUSTRIN VILL HA HANDEL MED RYSSLAND Pressen återger allmänt en ledande artikel i Exportföreningens tidskrift vari handeln med Sovjetunionen tages upp till prövning. Man konstaterar att den svenska industrien allvarligt önskar få till stånd ett handelsutbyte, s o m skulle främja de goda förbindelserna österut. hälsade på. längst inne: Så hoppet allra ren stod Gunvor och såg på kanske ändå... trots allt. . . Och viljan, som 1 snabbt mognade till beslut:' han skulle vinna henne, befria henne ur den förnedring hon nu levde i. henne. Hon kände på sig att fru Hempelmann inte var någon snäll människa. Och Marianne knep ihop sina långt ifrån varann sittande ögon och gjorde en konstig taxering. Han förvirrades av den oe- Bortskämd..., tänkte hon, lyx- motståndliga eggelse som ut- docka... Har naturligtvis al-gick från henne. Den hade va- | drig uträttat ett skapande grand. Medan jag. .. Men smak hade hon och klä sig kunde hon. Marianne kände sig avundsjuk och överlägsen på en gång. Maj kom också in och hälsade. Hon gick oordentligt över golvet, och så hade hon någonting i munnen så att ena kinden stod ut i en bula. (Fortsättning) HOTEL WEST 444 Carrall Street FRED MARCHESE, Proprietor Moderate Rates — Centrally Located I FÖRSÄKRINGSANGELÄGENHETER RÄDGÖR EDER MED K. A. Stähl Försäkringsagentur (brand, stöld, automobil, olycksfall m. m.) Agent: Rum 406, Royal Trust Bldg. KARL A. STÄHL 626 W. Pender St., Vancouver t. f. svensk konsul MArine 6743 LIVSMEDELSLÄGET I NORGE MYCKET SVÄRT Quislingarna fortsätta sprida hat mot Sverige Stockholm den 21 augusti — Livsmedelsläget i Norge är nu mycket svårt, framhåller en medarbetare i Stockholms-Tid-ningen som just återvänt från ett besök hos norska patrioter i Norge. Tyskarna lägga beslag på 95 procent av alla norska fiskfångster. 1 arbetslägren få norrmännen endast hälften så stora ransoner som de tyskarna erhålla. Man har, tillägger korrespondenten, svårt att föreställa sig hur det skulle ha varit om inte ett fritt Sverige existerat som en säker tillflyktsort för alla flyktingar. Quislingpressen fortsätter med att utmåla den svenska livsme-delssituationen som ytterligt mörk, enligt vad de norska patrioterna berättat. Ett flertal tidningar i Sverige återge intervjuer med nyligen anlända norska flyktingar, vilka samtliga slå fast att quislingarna fortsätta med att söka sprida hat mot svenskarna. VICTORY THRÖUGH ELECTRIC POWER! Reddy Kilowatt, your servant in time of Peace, is now on Active Service. Conserve electricity! Keep our War Industries a t PEAK PRODUCTION. KUNG GUSTAFS VÄDJAN EJ RESULTATLÖS 341 NORSKA BARN FÖDDA I SVERIGE Enligt en i dagarna framlagd rapport ha sedan den 9 april 1940 inalles 341 norska barn fötts i Sverige, medan 119 norska undersåtar ha avlidit och 658 ha ingått äktenskap. Av dessa ha 434 gift sig med svenska undersåtar. 13 norska präster, vilka vistas i Sverige som flyktingar, komma att sammanträda i Stockholm den 23 augusti. 30 norska flyktingar avlade nyligen i Uppsala folkskollärareexamen. En av Norges första kvinn- Stockholm den 11 augusti — Dagens Nyheter fäster i anslutning till offentliggörandet av kung Gustafs telegramväx-1 i n g med riksföreståndare Horthy uppmärksamheten vid det faktum framför alla andra, att konungens vädjan stoppade deportationerna av ungerska judar. Tidningen anser sig e-mellertid kunna fastslå antalet av dem som redan dessförinnan deporterats till 330,000. 1 SVERIGE SKULLE GÄRNA TA EMOT UNGERNS JUDISKA BARN Med anledning av en debatt engelska underhuset om de liga den hon var läkare, Dagny Bank, avled 18 augusti i Sverige, där vistades som flykting. Hon vid sin bortgång 76 år. SKF:s Verkstadsklubb skänkt 24,000 kronor till gehjälpen. har Nor- i judisk-ungerska barnen h a I statsminister Hansson och Landsorganisationens vice ordförande Gunnar Andersson för Morgon-Tidningen fram hållit । att Sverige helt naturligt myc-' ket gärna skulle ta emot dessa barn. Förutsättningen är blott att deras överförande kan ordnas. “DET MISSLYCKADE UPP-' RORET I WARZAWA SVÄRT I UPP- SLAG FÖR POLEN” Många polska patrioter, som skulle ha behövts för den politiska och kulturella återuppbyggnaden efter kriget, ha måst offra sina liv i det hopplösa upproret i Warzawa, vilket utkämpades utan tillräckligt stöd från de allieuade, skriver Svenska Dagbladet. “Detta är ett fruktansvärt slag för Polen”, konstaterar tidningen och ger samtidigt uttryck åt en undran huruvida möjligen politiska skäl kunna ha hejdat den ryska offensiven. MONDAY, SEPTEMBER 4; at the SWEDISH PARK Commencing at 9 P.M. Music by VERNER NELSON’S ORCHESTRA WE’’ — JOHNSON-LIN JEN — (Rederiaktiebolaget Nordstjernan, Stockholm) ' Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan Stillahavskusten - Storbritannien - Skandinavien Kommer aU återupptaga trafik på British Columbia sa snart förhållandena medgiva. Nya 17 knop motorf artyg med modern inredning for torr, flytande och frusen last. Luxuösa bekvämligheter för passagerare. C. GARDNER JOHNSON LTD., Agentur Vancouver, B.C.