Sidan 4 THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 10 augusti 1944 ALF LINDAHL Barberare 334 Main Street GUBBEN KOMMER Red Star A Is slags apoteksvaror. Pron pt leverans av post-Lcställningar. 2 C ardova Street West. Tel: PAcific 4934. BP.ÅCKBAND Egen tillvci kning. Långt överlags- in andra fabrikat. A. LUNDBERG, LTD. cpq yv ^nder St.. Vancouver. XXVIII. Och skärtorsdagen gick, och ute blåste .det. Tant Louise, kom inte ner till middagen, och inte heller husets värdinT». Hon stannade uppe hos sig för första gången på många år. Bara Marianne, Bengt och Gunvor samlades kring sals-bordet och så Maj. Det var Maj som försökte hålla konversar tionen i gång, men hon blev nedtystad. Under hela middagen hördes knappt : knivarnas och slammer mot vinden utanför. något annat än gafflarnas lätta tallrikarna och Gunvor kände Vill Ni sälja Ert hus? FÖR SNABB AFFÄR VÄND EDER DÅ TII?L 538 W. Pender St.—PAc. 5431 HASTINGS TAXI Main och Hastings Carl Olson Innehavare. MArine 3949 HY-GRADE CLOCKS WATCHES P. J. Lipp JEWELRY & REPAIRS 305 Carrall 8 Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.00. SVENSKA HALLEN 1320 E. Hastings Street Helge Andersons Orkester sig kuslig till mods inför Bengts och Mariannes tysta allvar. Hon förstod att de hade mycket att tänka på och vågade inte störa dem med några frågor. Så fort de ätit, var Gunvor tvungen att gå upp till tant igen. Tant hade gett uttrycklig order om det. Hon ville helst inte bli lämnad ensam en minut. Hon hade sagt, när Gunvor kommit från sin promenad: — Nu väntar jag mig vad som helst. De här människorna är i stånd till allt. Snart går vi inte säkra till liv och lem. Vet du vad de nu hittat på? Jo, de försöker skrämma mig med att min bror kommer hem. Min bror som är död för många år sen. Det är det barockaste jag någonsin hört . . . Och tant hade skrattat. Gunvor ville så gärna få tala ut med Bengt. Hon var fylld av en enda het längtan efter honom och en förtvivlad önskan att få höra från honom det förlösande ord, som skulle driva bort allt smygande tvivel och all misstro. Men hon tordes inte fråga honom rakt på sak. Någonting höll henne tillbaka. Allt det friska mod, som kommit till henne likt en stor gåva för några dagar sedan, var försvunnet. Hon vågade inte längre som Marianne rått henne. Oviss och obeslutsam vägde hon för och emot som hon alltid gjort, dröjde i ängslig undran tills handlingens tillfälle var försuttet och bara ångern och självförebråelsen lämnades kvar: så dumt av mig knappt svara på det. Hon hade aldrig gjort sig några illusioner men djupast i hennes själ hade ändå alltid funnits tron på, att han en dag skulle slå sig fri och hon helt kunna bli hans. Nu måste hon döda den tron. Åren hade fått gå, avgörandet skjutits upp—skjutits upp som allting annat i hennes liv — tiden var försutten. Hon började bli gammal. Var det inte ett ål-derstecken att hon plötsligt fick lust att gråta! Och om HAN kom hem, om Charles-Henri ... då var hon gammal oåterkallerligen. Hon visste inte vilka anspråk han kunde ställa på henne, eller vad han hade i sinnet, men det att han återvände ur dét längesen förgångna, gav henne en förnimmelse av, att också hennes timme slagit, och att hon var gammal . . . Hon vaknade upp ur sina funderingar och kände tystnaden plågsam. Bengt betedde sig som om hon inte fanns i rummet. Just som de reste sig från bordet kom Louise och Gunvor in i salen. De var helt svartklädda båda två. Tants långa, höghalsade klänning var ett pansar av olycka och sorg. Hennes ansikte var hårt och strängt. Gunvor föreföll ännu blekare än vanligt i sin svarta dräkt, hennes ben ännu tunnare. Tant hälsade stelt och värdigt, hon skred i en för henne ovanligt långsam takt tvärsöver golvet och satte på radion, som stod bakom gardinen i ett av salsfönstren. Sedan slog hon sig ner för att höra guds-' tjänsten. — Det är långfredag i dag, sa hon uppfordrande. Och hennes ton var så skarp, hennes exempel så betvingande att varken fru Sneider eller gen och fruktsättningen. Även med blåbär och lingon ser det ganska dåligt ut, det är bara hallonen som lovar större giv-mildhet. Men linnean blommar på tuvorna och drar sina doftande slingor över stubbar och ris. Vilken ljuvlig doft från denna ädla medlem i Moras vidsträckta och tysta skogsrike! I aftonsolen blänker de små sjöarna som vi passerar på hemväg, och på sista vallen innan vi når bygden läskar vi struparna med mjölk hos en gammal stinta, som gör sin 39:de sommar som stinta på denna vall! Å, hon trivs så storartat med fäbodlivet och varje, vår längtar hon att få dra i väg med kossorna till den kära .mallen! Långt bortom blånar å-sarna, tunga och mäktiga men HOTEL WEST 444 Carrall Street FRED MARCHESE, Proprietor Moderate Rates — Centrally Located Bengt kom sig för utan allesammans och lyssnade till från domkyrkan i med att gå, satt tysta högmässan Härnösand. Nu måste hon gå upp till tant. Tant bannade henne för att hon dröjt så länge. Tant var nervös. Maten på middagsbrickan, som Birgit burit upp, hade hon Pacific Welding Co. Gus. Skofteby OXY-ACETYLENE AND ELECTRIC WELDING 536 Davie St. MA. 5017 knappast rört. — Jag har god lust att hem, sa tant, men jag vill ge dem tillfredsställelsen lyckas skrämma bort mig sina löjliga påhitt. resa inte att med W M. BRAIDWOOD D. C., Ph. C. Doctor of Chiropractic. Nerve Specialist. 510 W. Hastings. - MArine 0013 Men trots den målmedvetna självsuggestion tant Louise utsatte sig för, lyckades hon inte frigöra sig från den oro, som slagit rot i hennes sinne. Gunvor måste sitta hos henne till långt in på natten och läsa högt. Hon läste tills hennes stämma inte längre förmådde överrösta vinden, som gick med starkt sus genom ekarnas kronor. När den äntligen slutat och den kyrkvalvsekande rösten ur högtalaren läst Herrens välsignelse och nedkallat frid över allt landet, stängde tant Louise av radion, reste sig och gick lika värdigt som hon kommit. Men i dörren stannade hon och sa: — Jag vill tala om för dig, Ragnhild, att jag under alla förhållanden blir kvar här över påsk. Men du skall inte uppfatta det som ett tecken på att jag ändrat min åsikt i någon av de frågor vi— hm —resonerade om i går. Sedan gick tant ut, och det styva tyget i hennes svarta klänning frasade. Gunvor hjälpte henne på med ytterkläderna, tant ville ta en' promenad. Och långfredagens timmar rann bort tysta och händelselösa. Och det klarnade upp fram mot kvällen. Vinden hade gått över på nord. Molnen drev som gråa trasor över himlen. Men solnedgången var röd. (Fortsättning) luftiga i förtoningen i fjärran. Rågåkrarnas ax svajar och lyser i gyllene färgton medan en och annan veteåker ännu står med gröna strån som havren. Potatisen artar sig bra, ja, allt som växer. Det är bara hö och bär som inte ger vad man hoppats på. “Staden mellan fjärdarna.” Den lilla “staden mellan fjärdarna’’ det glada Hudik, bjuder på en rik flaggskrud utställ-ningsbesökarna till ära. Staden är pigg och bétydligt mer livaktig än Söderhamn, där initiativkraften tycks vara oansenligare, åtminstone utåt. Kanske den staden konkurreras ut ännu mer efter Bollnäs upp-höjelse till stad. Vid ett besök i den nyaste staden finner man att den utvecklat sig betydligt i byggnadshänseende. Men så ligger den också väl till nära Ljusnans och Voxnans samman flöden och har en natur runt omkring som inte bör till det vanliga. Så ligger Hälsingland som ett sommarens paradis innanför Norrlands tröskel. Nu är det bärtid och skördetid, och i skogen går såg och yxa fram! i vedanskaffningens tecken. I Men även hit har svallvågorna från den stora oroliga, bull-' rande världen nått. Flyktingläger finnas och några mil till skogs från staden mellan fjärdarna arbetar en grupp ryssar för ej länge sedan krigsfångar i Norge. De har skaffat sig cyklar, som alla inte ens sett tidigare, och de finner sig bra i sin nya miljö och förtjänar goda slantar. Sommardagar i Hälsingland, det är att uppleva de blånande bergen, de glittrande sjöarna och de stora skogarnas djupa frid. Och aldrig kan ögat se sig tillfredsställt av det sköna i landskapets böljande linjespel. Rune C:son Igrell. SVERIGES FLAGGA SOMMAR 1 HÄLSINGLAND (Förts, från sidan 1) kelheten med ett inslag av got ganska intressant och na-till ANN0UNCING1 The Opening of the New Building of Lipsett’s Fish Net Division and The Lipsett Engine and Manufacturing Company Limited. The new premises of the Fish Net Division of Edward Lipsett Ltd. is the introduction of the first building of its kind in North America. Here will take place the scientific Processing of fish nets to ensure durability. Also the new home of the Lipsett Engine and Manufacturing Co. Ltd. and manufacturers of Brass fittings required in the fishing trade. Established Over 50 Years SL1 Manufacturers and Distributörs VANCOUVER PRINCE RUPERT I FÖRSÄKRINGSANGELÄGENHETER RÅDGÖR EDER MED K. A. Ståhl Försäkringsagentur (brand, stöld, Agent: KARL A. STÅHL t. f. svensk konsul automobil, olycksfall m. na.) Rum 406, Royal Trust Bldg. 626 W. Pender St., Vancouver MArine 6743 ä a s SMÖRGÅSBORD Every night from 5.15 to 7.45, except Sunday. HENRFS CHARCOAL GRILL 713 WEST GEORGIA STREET 8 :« s :« M. Puterbaugh, Proprietress MArme 8923 MOUNT PLEASANT Undertaking Co. Distinguished Service. Courte-ous and Considerate Treatment Cor. Kingsway and 11 th Ave. FAir. 0058 — FAir. 0059 Och långfredagen var inne, dess timmar förflöt tunga och tysta. Ragnhild Sneijder kom ner i salen vid tiotiden. Bengt satt vid frukostbordet, och han hälsade god morgon kallt och fientligt. Modern behövde inte fråga honom varför, hon visste så väl vad som skett. Men hans hårda, anklagande blick gick som ett spjut genom hennes hjärta. Hon var inte van vid ömhet från hans sida, hon hade aldrig begärt någon, men att möta håt i hans ögon var bittert and grymt. En sekund kände hon lust att gråta. Det var första gången på länge, länge .... Hon mindes inte den dag hon gråtit sist. Var det när Ferdinand dött? Precis tjugu år sen. Å nej, nog hade hon väl gråtit sen dess. Men så tänkte hon på hur lite det tjänade till. Inte skulle hon vinna tillbaka Bengt med det. Hon hällde upp te åt sig och bredde marmelad på en brödskiva. Smör åt hon aldrig. Hon var rädd för att bli ännu fetare. Det slog henne just då hur löjligt och betydelselöst det var. Varför skulle hon längre plåga Forts, fr. sid. 1 ver och timotej som bildar en djupgrön fäll på vallen utan där vajar också korn och hav- I re i väntan på att mogna i augustisolskenet. , Stockholmspojkar på arbete i storskogen. På hemvägen hittar vi nybyggd barrack, hemvist 43:or på skogsarbete. Det en för är mest stockholmspojkar som göra sin samhällsplikt här, och för tillfället befinner de sig ute i skogen. Kockan är hemma och berättar om livet i storskogen. Pojkarna får gno bra för att klara sitt pensum på fyra, fem månader, säger hon. Själv är hon från Bohuslän, trivs bra i tystnaden, då hon är ensam och förtjänar bra. Mjölk får hon till de matfriska pojkarna från närmaste fäbodvall, och övrig proviant forslas upp från bygden, dit bilväg leder. Stekt sill och potatis vankades det till middagen, och nu skulle kockan diska och göra klart för aftonmålet då pojkarna å-tervände med frisk aptit igen. Det var 43:or i Hälsingland, som förresten nyligen gjorde sig riksbekanta med att begä- och med något underligt. Kanske är det bara inbillning av mig! Men närhelst jag ser den svenska flaggan talrikt representerad så har den aldrig haft samma förkrossande inverkan som en sådan flaggparad på andra håll ofta haft på mig — intryck av trots,'av känslosamhet och av spektakel, som följer med patriotism i dess lägsta former. Jag förbinder den svenska flaggan med solsken, vita moln, segelbåtar, gröna träd och ädla ljusa huvuden, inte med kanoner, tal, hat, fara, makt eller fruktan. —Frederic Prokosch. For Sale Swedish Bible and Hymnal, both new with gold and léather binding, for sale. Inquire at THE SWEDISH PRESS, 427 Hamilton Street. For s^le: 1 No. 10 Meat Grinder, 3 Swedish coffee kettles (cop-per), one over 100 years old; 1 antique hunting horn; and 1 antique pipe. — DExter 2109-T Scandinavian DANCE Hastings Auditorium 828 East Hastings Street EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY Alf Carlson’s Orchestra ra tre veckors hempermittering sig med att vara smärt och ung- i- — - ----- --------------o domlig? För vem skulle hon ‘ för myggens och knottens skull, plåga sig? Hon tänkte på den! Visst är denna plåga proyande, Jämtarna ha varit svenskar i 300 år VICTORY THROUCH ELECTRIC POWER! Reddy Kilowatt, your servant in time of Peace, is now on Active Service. Conserve electricity! Keep our ger Industries at PEAK PRODUCTION. man som haft hennes kärlek de men inte får man kapitulera! sista åren—på Majs far — och I Kockan var av den uppfattnin-hon förstod hur lite hon betydde gen, att det gjorde dessa förför honom. De hade träffats då ortspojkar från huvudstaden och då när tillfälle erbjudit sig, gott att arbeta i skogen. | sedan hade de levat skilda från „ , Sveriges judar tacka kung, varann långa tider men inte na trakt i år. Det kan vi kon-Gustaf i ett telegram vari de; förtärts av längtan fördenskull, statera först som sist. Det kan Det finns inga hjortron i den- ge uttryck åt sin uppskattning I För honom var längtan inte visserligen varfera något i av konungens vädjan till riks- J outhärdlig, det visste hon. Och samma trakt, men kylan har | för henne själv? Hon kunde i varit för svår under blomnin- föreståndare Horthy. Nästa år har jämtarna och härjedalingarna varit svenskar i 300 år. Den 13 augusti 1645 slöts freden i Brömsebro. Hur tog man nationalitetsbytet, frågar St.-T. en lärd jämte, som varit med om att förbereda jubileet. — Fredsbestämmelserna mot-togos med förvåning i Jämtland och Härjedalen, svarar han. I början var förargelsen stor bland allmogen där uppe men så småningom fann man sig ju i sitt öde. För resten har vi aldrig varit norrmän. Vi ha alltid varit jämtar, och det är vi än i dag. Man talar ju om republiken Jämtland precis som om kungariket Skåne! 300-årsminnet av Brömsebro-freden skall firas med en utställning i Östersund. Men det skall ej bli någon utställning av det schablonmässiga slaget, utan något mera originellt, en idéutställning. Den bärande avdelningen på utställningen blir en kulturhistorisk exposition, som skall framställa Jämtland och Härjedalen under de 300 svenska åren med tyngdpunkten förlagd till tiden för inkorporeringen. Utställningens kärna blir —om kungen lämnar sitt bifall — själva fredstraktaten, som förvaras i riksarkivet. En speciell attraktion i samband med uställningen blir Arn-Ijotspelen på Frösön, som nu kommer att anordnas för första gången efter Peterson-Bergers död. Arnljot kommer att framföras som taldrama med inlagd musik. Gynna tidningens annonsörer! Stillahavskusten JOHNSON-LINJEN (Rederiaktiebolaget Nordstjernan, Stockholm) Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan WASHINGTONS TAXI Phone HAstings 4100 Special rates for Weddings and Funerals Wand Photo Studio WE PHOTOGRAPH ANYTHING ANYTIME ANYWHERE 8 East Hastings — Vancouver Phone: PAcific 7644 Storbritannien Skandinavien Kommer att återupptaga trafik på British Columbia så snart förhållandena medgiva. Nya 17 knop motor fartyg med modern inredning för torr, flytande och frusen last. Luxuösa bekvämligheter för passagerare. C. GARDNER JOHNSON LTD., Agentur Vancouver, B.C.