•THE SweMsh PRESS 1 öjsdågéil déh 27 fnä) 1043 ten 4 _ _ _ __ GUBBEN KOMMER — I helsicke snoppar du, hade' och den väntade på sin utlösning. Albert svarat. Kalle kände sig stucken över det. Han gick och väntade på att Bengt skulle säga något, så han fick visa Albert — eller snarare sig själv — att hans ord inte varit tomt skryt. Till slut frågade Bengt efter en harkling: — Finns det många kommunister i Töreboda? — Töreboda? sa Kalle förvånad. — Var det inte Lundströms hemort? — Jo, visst- sa Kalle snopen. Han hade glömt att han påstått sig vara därifrån. Jo, det är klart. Och där finns det fullt med kommunister. Han böjde sig ner och slätade ut tidningarna. Bengt såg undrande på honom. Återigen fick han en känsla av att ha mött den där mannen någon gång förr. — Lundström är förstås med i partiet? — Visst .... sa Kalle. Han hade aldrig i sitt liv tillhört något parti, men det fanns bara ett som ägde hans sympatier. När det brakade löst en dag, visste han vilken sida han skulle stå på. Hela hans politiska idevärld be stod gentligen av en enda grumlig längtan efter just den dagen, då det brakade löst. På den tiden Kalle ännu haft jobb, hade hans trut varit bred, och han hade bland sina kamrater med hänförelse ordat om den kommande uppgörelsens härlighet. Det var Moskvakommunist-erna han höll med, men han ställde aldrig sina tjänster till partiets förfogande. Det var han för bekväm till. Sälja tidningar eller ta upp avgifter på sin fritid roade honom inte. Han skränade för alltsammans i stället. Den stundande revolutionen tog han som en rent personlig sak. Den var inte alla arbetares stora frihetskamp, den skulle först och främst bli ett tillfälle för honom att ge betalt för gammal ost på några håll. Hämnas ville han. Han visste precis vilka han skulle slå på käften när dagen randades. Han drömde inte om brandfacklan under det kapitalistiska samhällets hela ruttna byggnad. Han fantiserade i stället om en liten dynamitpatron i källaren till just det huset och det i sin goda hemstad. Den bitterhet och det hat han närde var blottat pa varje spår av kollektiv patos, varje uns av något som kunde kallas idealism. Han längtade efter den stora skrällen för dess egen skull och för sin egen skull. Precis som så många andra antingen de nu hyllade sig till kommunismen eller någonting annat. Kalle var ligisten. Hans program var förstörelsen. Inget program som han klart formulerat, inga ideer han målmedvetet följde, men i hans hjärna bodde revoltens och destruktionens drift, LAND TILL SALU Cirka 5 >4 acres gott land, omkring hälften uppbrutet, några fruktträd, jordgubbar, god brunn med gott vatten, en cabin om ett rum, passande för ungkarl, beläget cirka tre miles från New Westminster på god väg. Pris endast $650.00. Angränsande två acres kan köpas för $150.00. Hänvändelse till ägaren. H. J. Diffner, 3170 Kingsway, Burnaby, Telefon 1 839T. Han hörde till den falang som rusar först i blindhet och raseri vid alla stora omvälvningar, och BRÅCKBAND Egen tillverkning. Långt överlägsna *andra fabrikat. A. LUNDBERG, LTD. 938 W. Pender St.. Vancouver. Gynna tidningens annonsörer! Hed Star d Allii slags apoteksvarar. i[ 'i Pron.pt leverans av post-i1 beställningar. i * •[ 2 C ardova Street West. S £ Tel: PAcific 4934. J som gör dem till något helt annat än vad de avsetts att vara, något helt annat än vad teoretikernas och idekämparnas hjärnor räknat ut. Ligisternas stora falang . . . Avantgardet som sveper fram i spetsen vid varje omstörtning. Gardet som ingen ledare behärskar och vars tal ingen känner på förhand. Om någon tagit hand om Kalle, skulle han kunnat bli en agitator och uppviglare av Guds nåde. Han kunde kanske blivit en ordentlig och stadgad karl också, men efter strejkbråket han deltog i en gång, blev han arbetslös, och sen gick det utför med honom. Någon klassmedveten proletär var han inte. Sin kommunism skränade han om av orsaker som han knappast gjort klart för sig själv. En av dem var hans lust att reta och skrämma folk. Bengt ville han reta. Bengt gick alltid med bruna, högskaftade kängor, han kunde ge sig tusan på att han var nazist den där. Ingenting hade han att förlora heller. Blev han ivägkörd var det honom detsamma. — Nä, som sagt, började han, i Töreboda är vi många. — Finns det ingen avdelning av ANKP — av Allsvenska Nationalsocialistiska Kamppartiet? — Av nassarna! Nä, dem hade vi kört iväg för länge sen i så fall. — Det tror jag inte, sa Bengt allvarligt. — Hör herrn dit kanske? — Jag sympatiserar med rörelsen. — Med Ankorna .... Kalles gula grin var outhärdligt försmädligt. Bengt sväljde. Han visste att ANKP kallades Ankorna ibland. Det var rätt förargligt, men nu kunde man rimligtvis inte byta namn flera gånger. Han funderade på om han skulle huta åt Kalle ordentligt, men det var nog förståndigare att söka tala honom till rätta lugnt och behärskat. — Det är i alla fall ANKP som kommer att rädda Sverige, sa Bengt trovisst. — Rädda från vad för nånting? — Sverige håller på att utsugas av den judiska roffarkapitalismen. Den erövrar det land som tillhör oss . . . Kalle rynkade pannan. Roffarkapitalismen, det var kända toner för honom. Men Stroppen la nog bara ut en fet krok, den tänkte han inte nappa på. — Kapitalismen ska proletariatet sparka ut sa, han. Och det där landet som tillhör oss . . . Aldrig har då jag hittat något som tillhört mig. Det förstår väl herrn, att en annan som gått arbetslös i många år inte kan resonera på det viset. — Det är just arbetslösheten som ANKP tänker få bukt med, sa Bengt. — I helsicke går det ... Jo, när man sätter in alla motståndare på tvångsarbete och koncentrationsläger, så är det klart att inte dom blir arbetslösa. Men annars så . . . Bengt såg fundersam ut. Han tyckte att Kalles fräckhet gick väl långt — inte så mycket det han sa som tonen och sättet — men han hade beslutat sig för att inte tappa behärskningen. Han kom i-håg att Bilans förra nummer haft en verkligt övertygande artikel just i arbetslöshetsfrågan. Bilans uttryckssätt borde vara lämpliga i det här fallet. Den kraftfulla jargong, som han själv inte alltid gillade, skulle säkert passa bra för Kalle. — Jag har någonting åt er, som ni skulle ha nytta av att läsa, sa han. Hela årgången låg nere i biblioteket. När han kom tillbaka satt Kalle i fönstret, dinglade vårdslöst med benen och rökte en cigarett. Han hade visserligen fått order att vänta, men Bengt fahn det ovanligt fräckt av honom'att sitta så där. Ändå köm han sig inte för med att säga något. Han tvärstan-nade i dörren, stod med sin tid-ningspacke och bara stirrade pa Kalle. Som han satt där lang, gänglig och kutryggig, det svarta håret fram i pannan, ögonen kisande för rökens skull, handen kupad över cigarrettstumpen som han tog ur munnen — just så hade han sett honom sitta en gång förr. Och han kom ihåg på vilken plats det varit och vem han hade framför sig. Han mindes den där gången så väl. En sommarmorgon för fem år sen i Rydsholm — han och Einar Hempelmann hade gett sig ut att segla i Einars pojkbåt. Det blåste nästan ingenting, båten kröp fram. De gick tätt utmed Alnäs' ångbåtsbrygga. Där satt han och metade . . . Kalle Karlin satt där — skräddarns son, stadens buse och slagskämpe, ledaren av strejkbråket vid Västberga verkstäder, där arbetet just var nedlagt. Kalle Karlin var det som satt och dinglade med sina långa ben över det blanka vattnet, ett metspö hade han i handen, en sloqk-nad cigarrettstump i en mungipan. När de sakta gled förbi tätt framför honom, tog han cigarretten ur munnen och spottade en lang stråle åt deras håll. Fortsättning Sverige Norska läkare för flyktingsläger Medicinalstyrelsen har tillstyrkt en ansökan om tillåtelse för nitton norska läkare att arbeta bland de norska flyktingarna och att inspektera de norska flyktingsläg-ren. Antalet norska flyktingar i Sverige uppgick den 28 februari till 11,691, varav 8,205 män och 1,567 kvinnor, över 18 år. Detta meddelas i socialminister Gustav Möllers svar på en interpellation i andra kammaren den 5 maj. Dessa immigranter utgöra icke någon börda för det svenska samhället. Tvärtom förse de Sverige med värdefull arbetskraft. Dessutom ha de, som ännu icke funnit arbete, möjligheter att försörja sig själva eller mottaga understöd av den norska regeringen. Omkring 5,000 norrmän arbeta i de svenska skogarna, många andra i industrien. Somliga förtjäna sitt uppehälle som hantverkare. Kvinnorna utföra hemarbete eller äro anställda i restauranger på kontor, i texilindustrien. Omkring 1,000 man arbeta på vägbyggen. I detta sammanhang meddelas att statsministern omtalat att inga svenska arbetare rekryteras för det finska jordbruket. Svenska arbetare kunna icke lämna landet utan No. 19423 Pte. Bukare Frafra, Gold Coast Regiment, Royal African Frontier Force was a-warded the Imperial D. C. M. for courage and determination in handlng his Bren gun under heavy fire. tillstånd. Sådant tillstånd har givit8 till högst 400 personer, varav hälften nu äro i Finland. Detta har gjorts utan intrång på vår egen arbetsmarknadssituation. Nio ryska krigsfångar ha flytt över från Finland till Sverige. De ha omhändertagits och förts till Haparanda. att det år 1942 plockats omkring 2 miljoner kilogram skogsbär, torde beräkningen till och med vara i överkant. Föreningens fabriker ha inte ens fått en miljon kilo bär. Främsta orsaken till detta nedslående resultat ligger i den rådande bristen på arbetskraft. Detta är så mycket mer att beklaga, som hösten hade varit den bärrikaste på många år. Efter en tre veckors vistelse i Schweiz har fältmarskalk Manner-heim återvänt till Finland. Vid ett luftanfall på Kotka den 4 maj dödades fem personer medan ett antal byggnader förstördes. Lejdtra fiken gtows REGULARLY B. C. ELECTRIC 5-0 För närvarande finnes det omkring 3,000 barn från Finland i Danmark. Största delen av barnen bo i privata familjer både i städer och på landet, endast några få bo i barnhem. Alla skolpliktiga gå i danska skolor och det är rentav underbart att se huru alla språksvårigheter eliminerats, skriver en korrespondent till Hufvud-stadsbladet. De flesta barn tala nu alldeles flytande danska språket. Finska Notisbyrån meddelar, att skolbarn "kommer att ägna en del av sina sommarfeirier åt arbete. Barnen få välja vilket arbetsfält de önska." Fackarbetarnas Centralförbund har vänt sig till regeringen med en vädjan om förberedande åtgärder för fredsunderhandlingar. Det meddelas från Finland att de finska soldaterna vid fronten motsätta sig några som helst anfallsplaner, men äro villiga att försvara sina nu sedan över ett år innehavda försvarslinjer. Bären lämnades i skogen senaste höst Finlands bärexportörers för-, bund meddelar att under senaste höst plockats endast en liten del av den mängd bär, som bruka plockas under normala år. I normala tider exporteras årligen omkring 7 milj, kilo bär, och för den inhemska förbrukningen plockas lika mycket, varför hela mängden bär kunde uppskattas till 14—15 miljoner kilo. Om man beräknar återupptages. --------- ! Stockholm den 7 maj: Ett avtal har slutits enligt vilket lejd-båtstrafiken får återupptagas. Detta meddelades på kvällen den 6 maj av utrikesdepartementet. Fyra fartyg ärq redan på väg från Azorerna, fem äro lastade och klara att avgå från Sydamerika, tre hålla på att lasta. Dessa fartyg skola föra huvudsakligen foder, bomull, ris, kakao, oljefrön, och styckegods i lasten. De första beräknas anlända denna månad. Ett lika stort antal fartyg skola avgå från Göteborg, lastade till största delen med papper och pappersmassa, till Sydamerika. Avtalet hade föregåtts av långa och svåra förhandlingar med de amerikanska, engelska och tyska regeringarna. Samtidigt godkännande från de tre regeringarna var en nödvändig förutsättning. Svenskarna skatta högt deras hållning, vilken som Social Demokraten påpekar är ett bevis på att alla krigförande erkänna att Sverige icke missbrukar sina förmåner. Följande lejdfartyg väntas inkomma först: M-S "Svaneholm” (2,921 bruttoton, Svenska Amerika Mexiko Linen); M-S "Bore-land” (2,613 bruttoton, Tirfing); bägge ligga i Azorerna där också M-S "Nagara” (6,589 bruttoton, Svenska Ost-Asiatiska Kompaniet) befinner sig. Från Bahia komma M-S ‘‘Temnaren" (3,142 bruttoton, Transatlantic) samt M-S "Dagmar Salen” (4,955 bruttoton, Cellulosabolaget). M-S "Stegeholm" (4,261 bruttoton. Svenska Amerika Mexiko Linien) kommer från Lissabon, M-S “Vin-garen" (3,147 bruttoton, Transatlantic) från Montevideo, M-S “Margaret Johnson" (5,210 bruttoton, Johnsonlinjen) från Bue-nos Aires. Lasten på dessa fartyg värderas till 10 miljoner kronor. Fartyg som väntas anlända näst efter dessa äro: M-S "Balboa” (5,551 bruttoton, Johnsonlinjen) från New Orleans, M-S “Tuna-holm" (3,460 bruttoton, Svenska Amerika Mexiko Linien) och M-S "Skogaland” (3,068 bruttoton, Tirfing) båda från Buenos Aires, samt M-S "Falsterbohus" (10,- 592 bruttoton, Trelleborgs Nya Ångfartygs A-B) från Aruba. Nyheten om att den vitala lejd-trafiken, som varit avbruten sedan januari månad, nu skall återupptagas hälsas med den största till-fredsställelse. Hastings Bakery BUTIKER BELÄGNA Å 716 E. Hastings Street 4068 E, Hastings Street Allt slags bröd: Vanligt vitt eller brunt bröd: rågbröd, veteflätor, wienerbröd, bakelser, tårtor, kakor i rik sortering. Födelsedags- och bröllopstårtor även på bestäHnirv — Det sägs att du spritt ut en del ofördelaktiga saker om mig. — Ja, du förstår, jag kan ju inte alltid gå omkring och ljuga. IBuild up your Health. HASTINGS Steam Baths 764 Hastings St. E. Always Open. Expert J Masseurs in Attendance. 1 Admission 8 a.m. to 1 I p.m J 30, 40 and 50c. After 1 I । p.m. - 60 and 75c. Up-to-date Tiled Private Baths. Phone HAstings 0240 Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.00. SVENSKA HALLEN 1320 E. Hashngs Street Helge Andersons Orkester — Jaså, vad då? — Vänta ett slag, ska ni få se. Bengt gick för att hämta Bilan. FISHING SUPPLIES • Lipaett trolling gurdy. • Lauson aircooled marint inboard engines. • Ships cable, ropas, twine, heavy or light du ty. ® Net-gilling, trolling and all other twines. • Anchors, winch, windlasi. completa ship’s chandlery. • Full linas oilskin dothing. • Famous Kingfisher marina paints. • Midco lighting planta and pumping units. * Boat builders' aupplies and general canvas goods. See your local dealer handling these Brands Established 50 Years M*r. Churchill flew from Cairo to Tripoli on March 2, 1943, to take his perso nal thanks and congratu-. lations to the 8th Army. Picture shows: Premier ChurchilFs car driving along a Street in Tripoli. FRINCS RUPERT Manufacturors and Distributörs VANCOUVER --------- ----------------------1-87