Torsdagen den 21 jan. 1943 THE SWEDISH PRESS Sidan 3 HERREN SÄGER De förståndiga skola då ly-liga till smälek och evig blygd. På den tiden skall Mikael träda upp, den store fursten, som står såsom försvarare föi dina landsmän, och då kommer en tid av nöd, vars like icke har funnits, allt ifrån den dag då människor blevo till och ända till den tiden. Men på den tiden skola av ditt folk alla de varda frälsta, som finnas skrivna i boken. Och många av dem, som sova i mullen, skola uppvakna, somliga till evigt liv, och som-sa, såsom fästet lyser, och de som hava fört många till rättfärdighet såsom stjärnor, alltid och evinnerligen. Men du, Daniel, må gömma dessa ord och försegla denna skrift intill ändens tid; många komma att rannsaka den, och insikten skall så växa till. Daniel 12:1-4. (Infört av Edgar Sjödin) SWEDISH LUTHERAN CHURCH Princess and Pender Sts. Nels H. Norbeck, Pastor. 2616 Cypress Street Tel. Bayview 4094 Thursday, January 21 4.30 p.m. Junior Choir rehearsal. The Luther Leagues will be host to the Federated Luther Leagues at 8.00 p.m. Friday, January 22nd - 6.30 p. m. Confirmation Class and Bib-le Study Class for High School students. 7.30 p.m. - Junior Luther Lea-gue - Muriel Anderson will present the topic of the evening. Next Sunday, January 24th: 10.00 a.m. - Sunday School and Adult Bible Class. 7.30 p.m. Evening Service. Rev. Aason will be the speaker at this Service. Thursday January 28, Ladies’ meeting in the church pärlor. All welcome to the church! THE DIAMOND SWEDEN IN THE PAST The conquest of Sweden by Christian II of Denmark (also called “Christian the Tyrant’’) had been accomplished and a great feast was held in Stockholm. Höwever, on the third day of the feasting the gates of the castle at Stockholm were unexpectedly barred and Archbishop Gustavus Trolle, was brought into the King’s presence, and forced to act as the instrument for the many cruel deeds, whlch were about to be enacted. Now, it so hap-nened on the morning of Nov. 8th., 1520, that all the burghers were summoned to the market place. Poor creatures. They were followed by the executio-ners. All the citizens, who had assembled were beheaded, and during the night their houses were plundered and the women outraged. The massacre lasted for three days, and the corp-ses were left lying another three days In the market place. Not even the children escaped ithe cruelties of this wicked King. So bloodthirsty was he that his only aspirations were to remove from his path any-one, whom he thought mlght impede his progress. Nevertheless after that dread-ful day of Nov. 8th., 1520, the Swedish people, our own fore-fathers, rose like ä phoenix from the ashes, and advanced triumphantfully, So you see that after all Christian II was not allowed to long enjoy his ill gained desires. He left Sweden for Den,markj with a trail of blood behind him, too revolting to describe. It so happened that one day in April, 1523, King Christian found a crumpled paper in his glove, as he was about to draw it on his hand. Now, on this paper vzas written the an-nouncement that the Danish nobles had elected Frederik to be thei.r J^ng. This surprise *was too inucH for him. He lost his courage and made no attempt to figth for the crown, or even to defend himself. He gathered up his éarthly treasures as quickiy as he could, and tried tq" flee with his family to Ger-many. Naturally he was soon känts av riksdagen. Flera tusen julpaket har från olika delar av landet avsänts till Fjärr-Karelen bland barnen. Ett 7-vånings nyss fullbordats som bostad för för utdelning stenhus har i Helsinfors, krigsinvalider. captured, and imprisoned in dungeon for the remainder his life. He died in 1559. Your loving sister, Ingrid. B1RTHDAYS Happy birthday to Leif Moe 15, Jan. 2; Greta Johnson 7, Jan. 2; Gordon Forsell 6, Jan. 3; Svea Cedar 13, Jan. 3; Evelyn Johnson 14, Jan. Bernard Anderson 14, Jan. a of 6; 6; Eja Fors 13, Jan. 6; Knut Anderson 14 Jan. 7; Astrid Carlson 13, Jan. 11; Betty Wiklund 6, Jan. 13; Lennart Carlstrand 14, Jan. 13; Inez Johnson 13, Jan. 14; Farbror Olle 230, 000 karelska flyktingar återvänt till sina hemtrakter. Riksdagen har utsatt utrikesminister Wittlng för häftig kritik emedan han icke redogjort för riksdagen landets utrikespolitik. - 1943 mrs budget som stiger till 18 miljarder mark har god- Ett annat ännu större nybygge tiU förmån för krigsinvalider är under uppförande i Helsingfors. Finlands legation i Washington förnekar ryktena om finska officiella, representanters lyckönskningar till japanska ministern i anledning av årsdagen av överfallet i Pearl Harbor. Hela historien tillskrives propa-gande. Statsminister Juho Rangell påpekade i ett officiellt anförande den 3 januari, att Finland aldrig kommer att förklara Förenta Staterna krig. Landets finanser befinna sig i ett bättre läge nu än tidigare. Exporten har fåtts 1 gång i större utsträckning och skatterna har influtit bättre än förmodat. -Rykten är igen i omlopp om fredförhandlingar mellan Finland och Ryssland. Finland sä-ges dock som första villkor önska Förenta Staternas och Englands garanti'för landets gränser. Inflytelserika personer i Stockholm har vänt sig till officiella personer både i Stockhollm och Helsingfors med anhållan om freds underhandlingar mellan Finland och Ryssland. Den svenska regeringen försäkrar dock att den icke har något att göra med dessa förberedande fredsåtgärder. Finska Information i Förenta Staterna har stängts på order av amerikanska utrikesministeriet. Samtidigt upphörde den motsvarande amerikanska in-formationsbyrån i Helsingfors med sin verksamhet. Till julen fick man en extra-tilldelning i Finland av 100 gram smör och ett kvarts kilo ost samt 4 paket cigaretter. Antalet giftermål under 1941 var 37,662 enligt vad som nu meddelas av Finlands statistiska byrå. Antalet överstiger tidigare rekordsiffra år 1938 med över 4,000. JEAN SIBELIUS HAR FYLLT 77 ÄR. Jean Sibelius har fyllt 77 år. Den åldrige mästaren rapporteras vara vid god hälsa. Han fortsätter att arbeta i sitt hem i Träskända, vilket nu är omhöljt av snö. Emedan mästaren föredrar att hålla allt tyst rörande sin musik under det han arbetar därpå, vet ingen just vad han gör. Men ryktet vet berätta, att Sfbeläus har ifiih blott sin åttonde utan även sin nionde symfoni praktiskt sett färdig. Då kompositören själv vägrar att tala om sitt arbete, kan dessa rykten icke bekräftas. • Sibelius tillbringade födelsedagen i stillhet i sitt hem. TACK! Ett hjärtligt tack till alla vänner för uppvaktningen och den vackra presenten, som vi fick mottaga på vår 15-års-bröllops-dag. Ett särskilt tack till dem som stodo för arrangemangen. Aldergrove, B. C. den 5 jan Signe Till och John Anderson TACK alla våra vänner och be- kanta, som hedrade mig på min 50-årsdag den 7 januari samt för den fina presenten, vill jag på detta sätt uttrycka mitt hjärtligase tack. Dewdney, B.C., den 18 jan. 1943 Mrs. Victor Mann IMMANUEL LUTHERAN CHURCH. 11 th and St. Andrews Sts. NEW WESTMINSTER HELS H. NORBECK, Pastor. Next Sunday Jan. 24, Sunday School at 10.30. - Morning Service 11. 30 a.m. Saturday January 30, at 2 p.m. The Junior Mission Band. Come to the Church and receive spi-ritual refreshment! SKANDINAVISKA BAPTIST MISSIONEN. 259 E. Cordova St. David W. Larson, pastor. Bostad: 261 E. Cordova St. Telefon: PAcific 4004. Lördag den 23 jan. stort skandinaviskt möte. Sång av strängbandet. Servering. Söndag den 24 jan. Kl. 12.30 söndags skola på Vi vänta att ha med oss den kände evangelisten Oscar R. Gunnerfeldt för två veckors extra möte från den 9 till den 21 februari. Vidare härom framdeles.. Tisdagar bönemöten. Torsdagar, möten på engelska PHONE: HAST. 4090 1320 HASTINGS STREET EAST VANCOUVER. B C. SKCRETARYt MAGNUS ELIASON FAlRMONT I5O3Y PRESIDKNT: SID. fiEAHOLM Vick-PHSS.I 1. B. FJARLIE Societiet represented by the Committee: DANISH BROTHERHOOD OF AMERICA NORWEGIAN MALE CHORUS SCANDINAVIAN FRATERNITY Og1 AMERICA SCANDINAVIAN WORKERS CLU? SOCIETY SVEA ICELANDIC SOCIETY "ISAFOLD” ICELANDIC SOCIETY •• INGOLFUR'• TO THE SCANDINAVIANS in BRITISH COLUMBIA TREASURER: ARTHUR WICKSTROM HASTlMGs 519O-R Scändinavidn Central Committee Societies represented by the Committee: SONS OF SWEDISH SWEDISH SWEOISH NORWAY CLUB FINNISH WORKERS CLUB FOLK DANCE CLUB LEKSTUGAN VASA ORDER OF AMERICA • -NORNAN LODGE- ' FINNISH CLUB FOR ALL1ED VICTORY ICELANDIC SOCIETY " LJOM ALIND ' ' To all Scandinavians in British Columbia, GREETINGS: Fascism and Nazism has brought about a condition in the world such as never before existed in the whole course of Human History. In all Europé misery and suffering are the lot of the people under the Heel of the Nazis. Democratic institutions, not only the rights of free speech, press and assembly and worship, but the right to life itself are threatened with extinction. The salvation of the European people from this suffering seems more time largely through the preparation, courage, bravery, determination the Russians and their gallant Red Army. The Red Army is fighting our battle as well as their own. They assistance in every way we can give it, to our moral support and to our financial assistance, to the limit of our power to give. and are hopeful at this sacrifice of entitled to our material and Driv ut gas som orsakas av Förstoppning och stärk även eder mage När funktionell förstoppning fort, sätter att besvära och kommer att känna er eländig, nervös och olustig och ni plågas av dess symptomer—huvudvärk, dålig andedräkt, kväljningar, dålig matsmältning, sömnlöshet, brist på aptit, och eder mage kännes full på grund av gas och uppblåsthet— skalfa er Dr. Peters tidsbeprövada Kuriko. Mer än ett avföringsmedol, den är också en stimulerande m- i för magens verksamhet, samw av 18 av naturens egna medicinsk, ter, örter och botaniska växter. Kil—a sätter de tröga tarmarna i verksamhet och hjälper dem att milt och lugnt utstöta hopade avfallsäm-nen; hjälper till att utdriva förstoppningens gas, skänker magen den sköna känslan av värme. Tag den enligt anvisningen på etiketten. Om Ni igen önskar känna behaget av en lycklig be- frielse från förstoppningens elände och på samma gång stärka eder mage, - skaffa er då Kuriko i dag. Om Ni ej kan köpa den i edert grannskap, sänd då efter vårt "bekantskaps” erbjudande av Kuriko och mottag— FRITT 60c värde — * 1 1 1 provflaskor av DR. PETERS OLE-OID LINIMENT — antiseptiskt — medför skyndsam lindring för reumatiska och neuralgiska smärtor, värk i. ryggmusklerna, styva eller ömma muskler, sträckningar och vrickningar. DR. PETERS MAGOLO—alkaliskt—lindrar vissa akuta oordningar i magen, såsom, sur och dålig matsmältning och halsbränna. Sänd denna “SPECIELLA OFFER” kupong—NU! Q Härmed inneslutes $1.00. Sänd mig portobetält I I uns Ku riko och fritt—60c1 värde—provflaska av vardera Ole-Oid och Magolo. □ C. O, D. (omkostnader tillagda). Namn Adress Postkontor.................... DR. PETER FAHRNEY & SONS C0. C352- ■1 2501 Washington Blvd., Chicago, Ill. j 256 Stanley St., Winnipeg, Mar.., Can. | Military Call-up OBSERVERA! OGIFTA MAN BETHEL EVANGELICAL FREE CHURCH 449 East I I th Avenue Rev. O. Urang, Pastor Residence 1128 East I I th Ave. Telephone FAirmont 2477R Services: Sunday—Worship (Norwegian) Wednesday Prayer Meeting 8 p.m. Thursday Radio Program 9:30 to 10 p.m. Canadian aid to the Soviet Union is vitally necessary at the present moment, for the civilian population as well as for the military forces. Such aid for the Russian people is essential as they are driven from their homes and farms and are suffering the lot of all refugees driven before the barbarian hördes of Hitler. These people are facing the Russian winter without the means to protect themselves from the cold weather. To furnish this aid a committee has been formed in Canada, known as, the Canadian Aid to Russia Fund, with Headquarters in Toronto. This Committee has for its objective the raising of $1,000,000.00. The Committee has been authorized by the Canadian Government and carries on its work in conjunction with the Canadian Red Cross. In its ranks are many of the leading people in Canadian life, the Chairman being Mr. McLean, President of Canada Packers. A Local Branch of the Committee has been opened in Vancouver. Already local groups of foreign speaking Canadians have undertaken to help the Committee to raise its objective;" Ukranians, Croatians, Russians, Serbians, etc., each making worth while contributions to this worthy cause. The Scandinavian Central Committee, representing fourteen organizations of Danish, Swedish, Norwegian, Finnish and Icelandic extraction, has gone on record as being 100% behind this cause. The entire proceeds of the forthcoming annual mid-winter festival will be donated to the above mentioned fund. The mid-winter festival will be held at Hastings Auditorium, 828 E. Hastings St., Friday, February 5th, 1943. We are also making this direct appeal tq all Scandinavians in British Columbia who value the Democratic way of life, to boost the fund by sending in your contribution direct to local Headquarters at 906 TACK VI få härmed ur djupet av våra hjjärtan tacka alta våre vänner och bekanta för den stora festlighet som var anordnad för oss i Hastings Auditorium lördagen den 2 januari 1943, med anledning av 10-års-dagen av vårt äktenskap. Ä-vgn vill vi tacka för de stora och värdefulla presenterna vi erhöl-lo. Mr. och Mrs. Fred Söderblom, 3350 East 6th Ave. City Royal Bank Bldg., Vancouver, B. C. the Scandinavian Central Committee 876 E. Georgia St., Vancouver, B. C. you could hand it to Mr. Wickstrom personally Ör else if you wish your contribution to be handled by you may send it to the Treasurer, Mr. Arthur Wickstrom, If you have occasion to attend the mid-winter festival. All contributions received by the Central Committee, will be acknowledged by official receipt. Thanking you in advance for helping this worthy cause along, we are. Yours faithfully. Sid. Seaholm Magnus Eliason Arthur Wickstrom H. V. Rosinquist COMMITTEE TO PUBLICISE THE CANADIAN AID TO RUSSIA FUND AMONG SCANDINAVIAN PEOPLE IN B. C. En nyligan utfärdad . proklamation av Hans Excellens. General-Guvernören, föreskriver, att varje ogift man, född under Tiden 1902-1923, båda nämnda åren inklusive, som icke redan e r h ålHt inkallelseorder till mönstring för obligatorisk militärtjänst, måste ifylla ett speciellt formulär inför postmästare eller “Registrar of a Mo-bilization Eoard” eller “Selec-tive Service Officer” ej senare än den 1 februari 1943 För detta ändamål skall termen “gfta män” ävenledes inbegripa varje manlig person som den 15 juli IIXO var änkling eller lagligen fråns'- 'd och utan barn beroende av honom, eller sådan manlig person som sedan nämnda datum genom döden förlorat på honom beroende barn; ävenså manlig person, som, ehuru gift den 15 juli 1940, sedan dess blivit änkling eller lagligen frånskild och nu är utan barn beroende av honom. Vänligen observeia att ogifta män som mottagit kallelse att inställa sig för läkarundersökning enlig militär order och som genomgått' sådan undersökning, eller män som nu äro i t'änstg ring i landets krigsmakt äro ICKE inbegripna bland dem. som skola registrera före den 1 februari. Uraktlåtenhet att registrera är belagd med straff. A. MacNAMARA Director National Selective Service OTTAWA