(Nya Svenska Pressen) No. 42 VANCOITVER. B. C ToVsd^eTdeT3O^kt~1941 ~ Vol. 5. Radiogram till The American Swedish vs Exwhange i New Ynrk HITLER WILL GET HIS REPLY—IN BOFORS GUNS Stockholm den 20 oktober. Riksdagen samlades åter till fortsatt lagtima session den 20 okt. efter att ha varit adjourne-rad under 110 dagar. Bland redan första dagen framlagda regeringspropositioner märkes ett förslag om förbättring av folkpensionerna så att dessa höjas till 25 procent över fredstidsbe-loppen. Regeringen har vidare för godkännande framlagt en tilläggsstat på 45 millioner kr., som dock inte omfattar några försvarsutgifter. Finansminister Ernst Wigforss har meddelat riksdagen att 180 millioner extra utöver budgeten åtgått ( under budgetsårets två första ' månaderna. ¥ ¥ ¥ Den kommunistiske ledamoten av första kammaren, redaktör Sven Linderot, som varit för-1 svunnen sedan juli och sökts av polisen, infann sig till riksdag. Han dök unn i Stockholm den 18 och anmälde sig då till polisen, som lorhörde honom om sabotageligan i Kiruna, i samband med vilken hans namn nämnts. Riksdagens höstsession torde komma att vara minst en manad enligt vad andra kammarens talman. A. V. Sävström, förmodar. Remissdebatten äger rum den 23 okt. ¥ ¥ ¥ Den nazistiska tidningen Dagens Eko fick sitt nummer av den 17 oktober konfiskerat och samtidigt har den nykonstitue-rade pressnämnden offentliggjort en varning till “Dagens Eko” för dess upprepade påstående om att jagarolyckan förorsakats av sabotage. ¥ ¥ ¥ Avskedad Oslo-professor talar i Sverige. Prof. Fredrik Paache, känd norsk litteraturhistoriker, som var en av de första som avskedades från universitetet i Oslo av quislingregimen, talade j den 19 oktober i Norrköping vid en kulturmässa. Han yttra-1 de bl. a.: “Norge skall komma tillbaka till Norden och kanske I då ha mer att ge Norden än | förr. Nu, då andra folk vältra' in över Nordens gränser, känna vi blott starkare för det gemensamma hemmet. En svensk tidning skrev nyligen varma ord om ‘norrmännens stolta sorg.’ Dylika ord ge ordet broderfolk innehåll och mening. Jag har lärt mig, att den enskilde svensken icke säger sin mening lika starkt och högt som norrmännen men känner lika djupt.” ¥ ¥ ¥ Statsbeslag på ved. Fr. o. m. söndag den 19 oktober råder statsbeslag på ved. Beslaget syftar att få fram skogsägarnas bud och att ordna transporterna planmässigt. För ved, som körts fram ur skogarna efter den 19 har utlovats någon prisförhöj-1 ning senare. ¥ ¥ ¥ Den totala leveransen av kol från Tyskland torde komma att bli endast 2/3 av fjolårets, en-' ligt beräkningar i Skandinaviska Bankens Kvartalstidskrift. Tid-1 skriften anser det möjligt att , bristen på gummi kan komma att allvarligt försvåra transporterna av ved. (Dessa ske i stor utsträckning medelst gengas-drivna lastbilar). ¥ ¥ ¥ Stor luftskyddsövning i Malmö. Malmö var mörklagt nät-, terna till den 19 och 20 oktober ‘ under den största luftskyddsöv-ningen hittills i staden. I övningarna deltogo 20,000 personer, därav från hemskyddet 5.200 och från industriluftskyddet 8,000 personer. Det allmänna I luftskyddet tränades jämte po- i lis, brandkår och luftvärn. Dimma och störtregn intensifierade arbetet med att reparera de många illusoriska explosions-skadorna. Allmänheten uppsökte skyddsrummen vid sex olika flygalarm. övningsledningen förklarar, att övningarna givit värdefulla erfarenheter. GULDBRÖLLOP I MATSQUI Det var högtidsstämning bland Matsquiborna och isynnerhet bland samhällets skandinaver, söndagen den 19 okt. Anledningen härtill var att två av platsens mest framstående inbyggare, Mr. och Mrs. Albert Gustafson, då firade sitt guldbröllop. Och att man i vida kretsar var intresserad av denna tilldragelse framgår av att mer än 200 personer kl. 3 på e.m. samlade sig i Lutherska Kyrkan för att Mr. och Mrs. Albert Gustafon få vara med om hyllningen för det celebra paret. Omkring guldbröllopsparet hade även samlats deras barn, barnbarn och två barnbarnsbarn. Lokalen var dekorerad i gult och vitt och en fin bröllopstårta prydde bordet. Ett anslående program, bestående av tal, sång och musik presterades. Bland talarna märktes Mr. George Cruikshank, M.P. för Matsquidistriktet. Ett av barnbarnen sjöng två sånger, särskilt passande för festföremålen. De många nyttiga och vackra presenterna, som överlämnades till Mr. och Mrs. Gustafson, vittnade om huru omtyckta de äro. Albert Gustafson är född i Östergötland. Han reste till Minnesota vid 17 års ålder och kom till Matsqui 1902. Mrs. Gustafson är född i Värmland och anlände till Minnesota då hon var 6 år gammal. De ha båda gjort en stor insats i uppbyggandet av Matsquisamhället till vad det är i dag. Mrs. Gustafson har tagit livlig del inom det kyrkliga arbetet i platsens lutherska kyrka, och när man nu firade deras långa och trogna förening tillsammans som äkta makar, kan också hela den svenska befolkningen i trakten känna sig stolt över att ha med sig Mr. och Mrs. Albert Gustafson. De ha varit och äro en heder för hela samhället. Vid festligheten voro släktingar närvarande från flera platser längre ifrån, såsom från Seattle, Bellingham, Vancouver och andra trakter. Rederier i det ockuperade Norge har instämt den brittiska regeringen till Göteborgs rådhusrätt med yrkande om full ägande- och dispositionsrätt till tio fartyg, som varit upplagda i svenska hamnar sedan den 9 april 1940. Den brittiska regeringen har övertagit fartygen genom avtal den 1 juli 1941 med den lagliga norska regeringen i London, och brittiska befälhavare befinna sig ombord på båtarna. Redarna i Norge yrka i särskilda stämningar även att de brittiska befälhavarna skola avhysas. De anföra att den norska regeringen i London saknat rätt att disponera fartygen. Den lagliga norska regeringen hade emellertid redan före sin avresa från Nord-Norge rekvirerat allt norskt tonnage i neturala ham- nar. SIGNE HASSO I NEW YORK Den svenska teater- och filmstjärnan Signe Hasso kom häromdagen till New York med flyg på sitt första besök i öststaterna sedan hon för ungefär ett ar sedan anlände till Förenta Staterna via Ryssland och Japan. Den i Sverige i bästa mening populära skådespelerskan har under vistelsen i Hollywood haft mycket att studera och lära. berättar hon. och säger sig därför vara uppriktigt glad över att resan dit blev av, även om hennes planer på en amerikansk filmkarriär icke kommo att taga fast form. Med RKO har hon nu icke längre någon förbindelse, sedan det för någon tid sqdan blev allt mera uppenbart, att hon under rådande arrangemang icke kunde få den start i den amerikanska filmvärlden, som hon tänkt sig. Efter att åtminstone tills vidare ha slagit Hollywood ur hågen var det för Signe Hasso endast helt naturligt att åter vänd? sin? blickar till t?at<"^. vid vilken hon gjorde sin egentliga karriär i Sverige och vid vilken hon praktiskt taget är DEFENCE ORGANIZATIONS DEFENC EORGANIZATIONS TRAINING ACTIVELY In his r«dio nrogram “Confi-; dentially Yours” recently the commentator, Arthur naie, ais-cussed the German endeavnur to cause a $plit in the Swedish unity by spreading the rumor that King Gustai had iorced his Government to grant rights for one German division to cross Swedish territory at the be-ginning of hostilities between Germany and Russia, against the wish of the labour leaders. This propaganda is certain to fail, says Mr. Hale, and he con- i tinues: All over Sweden recently "the Day of Voluntary Defence Movement” was celebrated with big parades and exercises. Interest in the voluntary defence organisations has grown enormously in Sweden since the outbreak of the war and it can be said to have constituted a good barometer of the firm defence will that inspires the whole Swedish people. Most of the organizations have existed for decades. “Swedes are not ordered , . around by Fuehrers, born to while others have been formed in th^one or otherwise. They read an outspoken press. They know that the decision about troop j transfer was unanimous and that even the most anti-Nazi in • the government acquiesed when ' they knew all the faets ... It is important to note, that the one division remained just one division .. . The practical Swedes reasoned that in matters of national existence they could af-ford to lose a small point in order to gain a greater one. The greater one, in this case, was time in which to grow strong enough to say no. Sweden, these days, is almost monotously say-ing no. . . A “Confidentially Yours” informant in Stockholm writes: ‘One can feel this old. independent nation brace itself against the coming demand . . . the last few years. One of the largest and most im-pörtant of the many organizations is the Home Guard, which was founded as late as in the begin-ning of 194/) but since then has developed so rapidly that today there are well-trained Home Guard units in praetieally all cities and communities all over the country, each at short notice ready to fight and delay any pos-sible aggressor who from the air or by other ways tried to invade the home district. The interest in this corps, which is made up of men over 45 and boys between 17 and 20, not liable to or- New York. Teater och film utgöra Signe Hassos hela liv och därutöver har hon inte några bestämda intressen i någon riktning — utom förstås för sin lille son i Sverige, efter vilken hon bekän-^Fö^de^aliia^Hass;.^ Peplv”— h‘S men’ but ma"y EaVC Ead ‘° Farna i Sverige har det varit en P ‘ g * ‘Give me your sotll and I will dinary conscription servjee has in give you Narvik and an open fact been so t that it has not roadway to the sea. Take it— , ... „ ... or else.’ That is the day when a been Posslble to enI,st a11 aPPh-sorely tried nation will lose its Mnts as ordinary Home Guard placed in the reserve. The corps källa till stor förvåning att hen- __________________________ is under the command of the nes talanger inte blivit utnytt- .._______Swedish Army and is furmshed jade. Det ar betecknande att allra mest. Farmaren ar val den . . j r la Stockholms-Tidningen den 2 sep- största hazardspelare som finns. Wltb arms and unitorrns y e State. tember skrev ‘Om nu inte ame- j Han sår in sina fält för en kost- rikansk film behöver Hasso så pad av åtskilliga hundra dollar är det i alla fall ingen tvekan > kontanter och mycket hårt arom att svensk film behöver bete vid sidan därom. Så börjar henne. Alla kan inte ha lika spelet. Och farmaren måste vin-stor tur i Amerika. Tur kan inte ; na om och om igen medan spe-köpas för pengar, men väl retur. | let pågår och varje gång satsa Kom tebaks, snälla Signe.” allt tillbaka i spelbanken. Han : måste först vinna passande vä- Signe Hasso genomgick Dra-1 der för att bringa hans säd upp matiska Teaterns elevskola 1932 I ur jorden, stark och lovande. Se-1933 och var följande år knuten I dan måste han vinna regn i rätt till Bl-^^heteatern i Stockholm, tid för dess tillväxt. Detta vun-Sedan 1935 har hon varit med- net satsar han igen allt och mås- ’ "" nvamatiska Teaterns en- sembl''. Bland hennes många roller märkas “Manuela” i “Flickor i uniform,” “Muriel” i “Ah. uppfödd, sedan hon som liten 6- Wildnmess” och “Maria Stuart' te vinna vackert och varmt väder för sädens mognad. Han måste vinna spel mot hagel, mot brännande heta vindar, mot gräshoppor, mot rost, vilka sam- ma naturfenomen i ett enda åring fick sin första roll “Tea- i Schillers drama med samma' ma naturfenomen i ett enda tern” är ju i Am^ika i stort namn. Hon har även haft roller svep kunna rycka till sig hela sett liktydigt med Broadway och . i njäser av Ibsen, Strindberg hans insats och allt han hittills i ‘ och Shakespeare. vunnit, som stegrat vinstens ------------------------------- ——_______________________I värde. Och sedan vår farmare därför befinner hon sig nu i GLIMTAR FRÅN TURNE Av M. M. Lindfors fotlederna. I Edmonton, var het ; vunnit allt detta, måste han vin-I na tjänlig väderlek för skörd och tröskning. Och som^bekant är det ofta i något av dessa sis-; ta spel, som han förlorar. Men Vi ha lämnat British Colum- bias skogar och fjäll bakom oss och befinna oss i Alberta, var vi kryssa fram och tillbaka i flera veckors tid besökande många både större och mindre samhällen, var det finnes skandinaver i något större antal. Det är varmt, mycket varmt i mitten av juli, då vi komma dit. Det var ju för övrigt vid samma tid som ni, gott folk här i Vancouver, höllo på att förgås av den tropiska värmevåg. som slog alla tiders rekord här på kusten. Jag har hört hur ni sov på farstubron eller under äppelträdet, utan sängkläder och ändå plågades av värmen. Som sagt, det är varmt var vi befinna oss också. Och här i Alberta finns ej många tillfällen att avkyla sig med ett gott bad i öppet vatten heller. På vägen genom B.C. ha vi simmat i Koo-tenay Lake, Columbia River och Rosen Lake, men här i Alberta är det ganska fattigt på vatten och isynnerhet då gott vatten. I Sylvan Lake upplysas vi om att man får “hives,” eller utslag, om man går i och badar, och det vill vi inte ha till något pris, så vi låter bli. I Red Deer tan är också ganska förfärlig, i låt oss hoppas att han vunnit söka vi reda på stadens öppna i och har bärgat in i sina lador simbassänger, det finns tre några tusen bushel av fältens Another defence organizaztion is the Volunteer Militia, which consists oi volunteers of all ages who in their spare time obtain theoretical and practical training in various military duties. A very large number of officers, who, ' among other things have been of great value for the organization ! and training of the Home Guard, I have been trained through this movement. To it is also affiliated the Swedish Women s Auxiliary Corps, the so-called “Lotta corps, the task of which is to assist the Army in various ways I such as by cooking and serving food, washing, and so on. The ! members of this corps are also trained to funetion as telephone and telegraph operators, air ob-■ servers, ambulance personnel, ! etc. There is also a special marine detachment of this women’s auxi- , . x -.. i ------- liaries engaged in similar duties stycken, men vad forslar det for guld, i hårda, glänsande vete- for the Navy and Coast Defence. så mänga. Da vi komma m, ef- korn. Dock har farmaren ännu „. , c , , ter att ha vederbörligen betalt icke vunnit. Han har vunnit alla Since the outbreak ot the war the avgiften för det efterlängtade spel mot naturen, men det kvar- number of women enlisted in doppet, finns det knappast stå- står ännu ett spel mot de svår- these organizations has greatly plats i vattnet. begripliga begreppen prisläge, their membershiP now Vid den har tiden ar det världsmarknaden, radande eko- g . „n nnn varmt och torrt mest över hela j nomiska och politiska förhållan- i numbenng over öu.uuu. Alberta, över stora områden den. Om han vinner även denna | The voluntary Motorboat Corps har torkan så gott som fullstän- gång, så får han sälia sin säd and the Automobile and Motor-digt förstört skördeutsikterna. , till ett rimligt pris och först då . j % Farmarna se längtansfullt upp kan han dra sig tillbaka från Contmued on pag mot himmelen. De längta efter spelbordet med en vinst på fic- —------------------------------------ molntappar, som skulle bringa kan, tills nästa vår. då han för- verkade menligt på vår filmfö-revn för deras förtorkade vete-) söker sin lycka igen. | revisning. Nåväl, vi gladde oss i fält, för deras bruna betesland Ja. farmarna längta efter alla fall uppriktigt med farmar-och pinade kreaturshjordar. re