NYA SVENSKA PRESSEN Sid. t Torsdagen den 19 september 1940. Princess and Pender Sts. Nels H. Norbeck, Pastor. 431 Princess St. Hlgh 3861. The Luther League will meet this evening (Thursday) at 8 p.m Friday 8 p.m. The Choir will meet for rehearsal. Saturday 10,00 a.m, The Con-firmation Class will meet in the church. Parents take note! This is the first meeting of the class, and we want all the candidates there in order to get properly or-ganized, and to know how many books are needed. IMMANUEL LUTHERAN CHURCH. ----♦---- 1 th and St. Andrews Sts. New Westminster NELS H. NORBECK, Pastor. Saturday,, 2 p.m. A confirma-tion class will meet for organi-zation in the church. All not con-irmed who are 1 3 years or over please be there. SUNDAY SERVICES: 10.30 a.m. Sunday School. 11.30 a.m. Morning Worship. ■argaret Clarke will be the solo-ist. The pastor will speak on “Religion Tested.” Skandinaviska Baptistmissionen 261 East Cordova St. Från och med i dag torsdag ledas mötena av pastor Ole Larson, väl känd från tidigare besök i Vancouver. Flastor Larson ämnar stanna här till dess ny ständig pastor kan erhållas. Enda plats i Vancouver där det predikas på svenska och var svenska sanger sjungas om söndagskvällarna. Kom till missionens mö-ten_ Alla välkomna. VASA ORDEN HÅLLER REKORD DISTRIKTSMÖTE I EVERETT, WASH. SUNDAY SERVICES: 9.30 Sunday School and Adult Bible Class. 10.10 Morning Worship “Our Debt to Day-Dteamers” will be the subject. Mrs_ Albert Johnson soloist. 7.30 p.m. Evening Service. The sermon subject will be “Religion Tested'*. Herbert Nystrom, soloist, and the choir will provide special singing. Swedlsh smörgåsbord, Thu-s-day Sept. 26. There will also be a fine program of splendid musi-cal numbers, dramatic readings, and speeches. Mr. W. Cor-1 nett, candidate for Mayor of Vancouver, will be the main speaker. Tickets are 75 cents a! piece. COME! Bethel Evangelical Free Church 449 East llth Ave. Olai Urang, pastor. FÄir. 2477-a. Sunday School downstairs at 11. Scandinavian Service at 11. Evangelical Service at 7,30. Young Peoples Meeting at 5. Prayer and Bible Study Thursday at 7,30. Scandinavian Radio Program every Thursday night at 9:30 over CKMO. öka dagsförtjänsten med Sandvikens Sågblad, Stålbågar och SågverktyS samt “Öbergs” berömda Sågfilar, favoriter bland skogsfolk jorden runt. Skriv efter broschyr S-37. SÅGAR FILAR Begär dessa märken Akta för imitationer Hos Eder Järnhandlare eller skriv till: Sandvik Canadian Ltd. 426 McGill St., Montreal. Carry on Canada Rad.o Program Devoted to Red Cross. From 5 o’clock to 5.30 p.m. Pacific Standard Time, Sunday, I September 22nd, the regular C. B. C. Program, “Carry on Canada”, will be devoted to the Red Cross and its notional cam-paign for funds, which opens Sep. 23rd. It will include drama-tized descriptions of what Red Cross has done during the past year; what it has to do during the coming fear — and five million dollars are needed to finance its work. It is expected that a message from the Governor General, dealing with Red Cross work, will be included in the program. — Svenska Seglarskolan har fått 20,000 kronor av fonden för friluftslivets främjande för inköp av ett segelfartyg. Hon: Vad sa pappa, när du talade om att du har 10,000 på banken? Han: Han ville låna dom. Dagar komma, och dagar gå. Vecka lägges till vecka och år till år. Människor mötas, skiljas och glömmas. Men det storslagna distriktmötet för distriktet Pacific Northwest No. 13, som hölls i Everett förra lördag, söndag och måndag under värdskap av logerna Trofast i Everett, Liljan i Monroe och Alprosen i Arling-ton var en tillställning, som länge kommer att leva i vasamed-lemmarnas minne_ Distriktmötet tog sin början lördagen den 3 1 aug. i Elks Home då v. distr. mästare Axel Nordgren hälsade delegater och gäster välkomna, varefter han presenterade borgmästare S. Frank Spencer, som höll ett intressant anförande. Borgmästarens tal besvarades av distriktmästare Algot Johnson, som framförde distriktets tack till staden Everett och till vasalogerna inom Snoho-mish County. Efter det distrikts-graden förärats för första gången tjänstgörande delegater, vidtog det egentäga distriktmötet. Söndagskvällens bankett, som hölls i Elks home, var höjdpunkten på distriktmötet, och 600 personer deltogo i den högtidliga festen. Vasasystrarna visade här vad en välorganiserad kommittee kan åstadkomma. Vid programmet, som följde banketten, presenterade vice distr. mästare A. Nordgren kongressman Monrad C. Wallgren, som på ett mästerligt sätt skötte ceremonimästare-sysslan. Vid måndagens session skreds till val av tjänstemän för nästa termin, och detta utföll som följer: Distriktmästare, Axel Nordgren; vice distriktmästare, Lean-der Backman; distriktssekretera-re, Mrs. Carl Anderson; distriktkassör, Olof Selander, medlemmar av executiva rådet, Oscar Earlson och Albert Dahl: revisorer, för 3 år Mr. Hoyer från As-toria, för I år Hjalmar Sandgren från Hoquiam. Det beslöts att hålla mötet i 1942 i Spokane. Föreningslivet BB VANCOUVER FÖRENINGEN ''Hjälpsamhet” möter fredagen den 20 kl. 8 hos Mrs. Lina Lindström, 1112 Nelson Street. ¥ ¥ ¥ DANS varje lördag kväll på Svenska Hallen. Helge spelar. * * * NORDIC möter onsdagen den 25 september på Svenska Hallen.. * * * NORNANS SYSTRAR firar 10-årsfest fredagen den 27 på Svenska Hallen, till vilken alla vasa— medlemmar äro inbjudna. Systrarna bjuda på whist, program och förfriskningar. Och allt absolut fritt. TACK! Inackordering SKRÄMDE BJÖRNEN MED CYKELKLOCKAN. Ett hjärtligt tack till alla för uppvaktningen och den vackra gåvan, som förärades mig med anledning av min födelsedag. Vancouver, B. C., den 1 7 september 1940. (Mrs.) A. Beckman, 1433 E. Hastings St. Kost och logi i skandinaviskt pensionat. Ljusa och trevliga rum. Rimliga priser. Även garage-utrymme. Mrs. ASTRID ROSENGREN 2445 West 7th Ave. Tel. BAyview 8797-R. Stor best jagad enklast en halv mil från Skellefteå. visitors to london Just a party of sightseers in Lodon. Freedom brought the men in the turned-up hats—Austrahan soldiers— across the world. The same freedom brought the sail-or#__they are Frenchmen. fighting on though their Government has given way. (Med flygpost från Sverige.) Stockholm i aug. — En stor björn eller kanske det är två har under senaste tiden vållat stor uppståndelse i Skellefteåtrakten, berättar Stockholms Tidningen. Inte på länge har man varit med om, att björn visat sig så långt ner mot kusten i Västerbotten och det har förekommit flera möten mellan björn och traktens folk, vilka dess bättre avlöpt- utan några olyckshändelser. Första gången man fick känning med björn var i maj, då en cyklist mötte en stor best på landsvägen vid Varuträsk, cirka en och en halv mil från Skellefteå. Till att börja med ville mte björnen släppa fram cyklisten, m^n då denne satte i gång med våldsamma signaler med ringklockan, famn björnen för gott att komma i väg. Fru Olsson: I går hade Stålhammar middag och i dag så har Lindholm kafferep, och vi ha inte blivit bjudna på någondera av dem. Fabrikör Olsson: Ja, vi ska ställa till ett hejdundrande kalas och inte bjuda en enda käft. HANDELSAVTALET SVERIGE — SOVJETUNIONEN Den 7 sept. undertecknades i Moskva en överenskommelse om varuutbyte och betalningar samt ett kreditavtal mellan Sverige och Sovjetunionen, enligt vad som officiellt meddelas. Under första året av giltighetstiden för överenskommelsen om varuutbyte och betalningar förutses ett samnyanlagt utbyte av varor av 150 milj. kr. eller 75 milj. kr. i vardera riktningen. Om leveranserna på kredit medräknas kommer Sveriges export till Sovjetunionen under avtalets första giltighetsår att uppgå till över 100 milj. kr. mot 18 milj, under 1938 och Sveriges import från Sovjetunionen till 75 milj. kr. mot 12 milj, under 1938. Sovjetunionen komimer att från Sverige införa vagnshjulsgångar och annan järnvägsmateriel, verktygsmaskiner, kvalitetsstål, kullager och annan utrustning. I utbyte mot dessa varor kommer Sovjetunionen att till Sverige leverera oljeprodukter, spannmål, foderkakor, manganmalm m. fl. varor. Enligt bestämmelserna i kreditavtalet lämnar Sverige Sovjetunionen en kredit på 100 milj. kr. löpande på 5 år med 41/2 % ränta. Sovjetunionen utnyttjar denna kredit under en tidrymd av 2 år för betalning i Sverige av ytterligare beställningar på maskiner och annan utrustning. Avtalet har undertecknats av folkhushållningsministern Herman Eriksson och av folkkom-misarien för Sovjetunionens utrikeshandel Mikojan. Nya Dagligt Allehanda säger om avtalet, att det förvisso hälsas med tillfredsställelse och framhäver att särskilt leveransen av hjulgångar och reservaxlar för järnvägarna ger utsikter till storindustriell svensk produktion, som verkställes av det härför nybildade aktiebolaget Hjul’, vari Bofors, Motala Verkstad, Sven- ■ ska Kullagerfabriken, Avesta Järn-, verk, Fagersta Bruk, Stora Kopparberg och Surahammars Bruk deltaga. Av särskilt intresse är, heter cet vidare, att Sverige nu har utsikter a9 erhålla bensin samt motor-och lysfotogen, varav vid sidan om den kvantitet som angives i avtalet det finnes möjligheter till ytterligare leveranser. Förhandlingarna började i mitten av maj, då en svensk delegation reste till Moskva, och ha sedan pågått utan avbrott. Långvarigheten av förhandlingarna har berott på de omfattande och invecklade uppgörelser och detaljbestämmelser, som varit erforderliga. * * * Stockholm den 11 sept. — Folkhushållningsministern Herman Eriksson återkom med flyg från Moskva den 11 sept. I en intervju sade han, att handelsavtalet mellan Sverige och Sovjetunionen, som ingåtts på 5 år, lägger grunden för ett ökat varuutbyte mellan de båda länderna. Men nu ankommer det på exportörerna, tilläde han, att avsluta de konkreta affärerna, som skola utfylla den givna ramen. Han förklarade, att avtalet inte enbart har sin grund i de Speciella förhållanden, som råda just nu, utan syftar till en mera varaktig utvidgning av handeln mellan de båda länderna. En av fördelarna med avtalet just i dagens läge är, att det bereder möjlighet för Sverige att transitera varor genom Sovjetunionen. Pressen uttrvcker utan undantag sin tillfredsställelse och framhäver avtalets betydelse särskilt under nuvarande förhållanden samt de förhoppningar det inger också för den framtida utvecklingen. Rörande tran-siteringen av varor antydes även, att handel med Amerika kan beröras. Man hänviser till att möjligheter finnas till import av olja utöver avtalets ram och att detta beror på speciella överenskommelser och anordningar. Sveriges leverans av järnvägsmateriel, särskilt hjulpar, gäller mycket betydande belopp och kräver en avsevärd industriell utbyggnad, som beräknas bli färdig först om två och ett halvt år. Svenska Dagbladet skriver bl. a.: "Någon politisk betydelse har avtalet givetvis icke. Det har uteslutande varit ekonomiska, industriella och kommersiella hänsvn, som varit bestämmande för avtalets utformning. Men det kan nog konstateras, att det förhållandet att ett avtal träffats, som syftar såpass långt framåt i tiden, måste komma det att framstå som en önskan från Sovjetunionens sida om en fredlig utveckling av förhållandena i Norden”. Tidningarna erinra i samband med kommentarerna om avtalet, att Sverige har väsentliga, oreglerade finansfordringar i de med Sovjetunionen inkorporerade baltiska staterna. “THE DIAMOND” The young People’» Club, condueted by ‘■Farbror OUo” Send in your full name, birthdate »Jiu address. Membership tree. The Adventures of Nils. SOON afler that, another cloud comes over the plain. This stops over every bit of land: over peas-ant /:ottage and palace; over towns and cities; over farms and railway stations; over fishing hamlets and sugar refineries. Every time it stops, it draws to itself a little whirling column of gray dust-grains from the ground. Thus it grows and grows.. And at last, when it is all gathered up and heads for Kullaberg, it is no more a cloud but a whole mist which is so big that it throws a shadow on the ground all the way from Höganäs to Mölle. When it stops over the playground it hides the sun; and for a long while it had to rain gray sparrows on one of the knolls before those who had been flying in the inner-most part of the mist could again catch a glimpse of the daylight. But still the biggest of these bird-clouds is the one which now ao-pears. This is formed of birds who have travelled from every direction to join it. It is dark bluish-grey. and no sun-ray can .penetrate it. And it is full of the ghastliest noi-ces, the most frightful shrieks, the grimmest laughter, and most ill-luck-biding croaking! All on the playground are glad when it finally resolves itself into a storm of flut-tering and croaking: of crows and jackdaws and rooks and rävens. Thereupon not only clouds are seen in the heavens, but also a variety of stripes and figures. Then straight, dotted lines appear in the East and Northeast. These are forest-birds from the Göinge districts: black grouse and wood grouse come flying in long lines a couple of metres apart. Swimming-birds that , live around Måkläppen, just out of Falsterbo, now come floating over Öresund in many extraordinary figures: in triangulär and long curves; in sharp hooks and semicircles. To the great reunion held the year that Nils Holgersson travelled around with the wild geese, came Akka and her flock — later than all the others. And that was not to be wondered at, for Akka had to fly over the whole of Skåne to get to Kullaberg. Besides, as soon as she awoke, she was obliged to go out and hunt for Thumbietot, who, for many hours, had gone and played to the gray rats, and lured them far away from Glim-minge Castle. Mr. Owl had returned with the news that the black rats wOuld be home immediately after sunrise; and now it was quite safe to let the Steeple Owl’s pipe be hushed, and to give the gray rats the liberty of going where they pleased. It was not Akka that discovered the boy, where he walked with his long following, and quickly sank down over him and caught him up with the bill and swung into the air; but Herr Ermenrich, the stork! For Herr Ermenrich had also gone out to look for him. And after he had borne him up to the stork-nest, he begged his forgiveness for having treated him with disrespect the evening before. This pleased the boy immensely, and the stork and he became good friends. Akka, too, showed that she felt kindly toward him; she stroked her old head several times against his arms, and commended him be- Chefen.: Ni har ingen ambition — jag började mitt liv utan ett öre i fickan — —• Förlåt mej, men jag började mitt utan någon ficka. cause he had helped were in trouble. those who Over 50# membere. Membership open to all Swedlsh descend-ants up to the age of twenty-one. But this much must be said to the boy’s credit: he did not want to accept praise which he had not earned. "No, Mother Akka,” he said, "you mustn’t think that I lured the gray rats away to help the black ones. I only wanted to show Herr Ermenrich that I was of some consequence.” No sooner had he said this thaa Akka turned to the stork and asked if he thought it adviseable to take Thumbietot along to Kullaberg. "I mean, that we can rely on him as upon ourselves,” said she. The stork at once insisted most enthusiasti-cally that Thumbietot be permitted to come along. "Of course you shall take Thumbietot along to Kullaberg, Mother Akka.” said he. ”It is our good fortune that we can repay him for all that he has en-dured this night for our sakes. And since it still grieves me to think that I did not conduct miyself in a becoming manner toward him the other evening, it is I who will carry him on my back — all the way to the meeting place.” There isn’t much that tastes better than praise from those who are wise and capable. and the boy had certainly never felt so happy as when the wild goise and the stork talked about him in this way. * * * Thus the boy made the trip to Kullaberg, riding storkback. Al-though he knew that this was a great honour, it caused him much anxiety, for Herr Ermenrich was a master flyer, and started off at a pace very different from that of the wild geese. While Akka flew her straight way with even wing-strokes, the stork amused himself by performing a lot of flying tricks. First he lay still in an immeasur-able height, and floated in the air without moving his wings, then he flung himself downward with such sudden haste that it seemed as iF he would fall to the ground, help less as a stone; and then he had heaps of fun flying all around Akka, in great and small circles, like a whirlwind. The boy had never before been on a ride of this sort; and though he sat there all the while in terror, he had to admit to himself that never before had he known what a good flight meant. ' Only a single pause was made during the journey, and that was at Vomb Lake, where Akka joined her travelling companions and cal-led out to them that the gray rats had been vanquished. After that, the travellers flew straight on to Kullaberg. To be continued. VANCOUVER FOLK FESTIVAL Hudson’s Bag Company 6th Floor. Sept 23 to 28 Aftemoon-program 4 o’clock Evcning-program 8 o’clock Utställningen hålles öppen från 10 f.m. till 11 e.m. NYA SVENSKA PRESSEN, 144 W. Hastings St., Vancouver, B. C. Insänder härmed prenumerationsavgiften för ett år, EN DOLLAR. Namn: ....................................... Adress: ............................_....... ..... ............................. '