Bid. 4. NYA SVENSKA PRES5BN Torsdagen den 6 juni 1940. For Live, Progressive News, Read THE FEDERATIONIST Boom -704, Holden Bldff. Phone SEY. 8448 and have it deli ver éd to your home. E. J. FRIDLEIFSON, N. D. Health without drugs or operations. SEy. 5311 — 603 W. Hastings St. KODAK FILMS Developed and printed. 30 C P€r r°'*’ or 8 on roll) Mail to: MURRAYS PHOTO 900 East Hastings St. Ett ständigt växande antal skandinaver finna det fördelaktigt att köpa sina kläder hos KLAUSNER’S LTD. Herrekipering. 134 West Hastings St. (Strax nedanför Svenska Pressen) DENTIST D!R Douglas • 5£Y- 5577 COR.RICHARDS b HASTINGS Pasteuriserad Jersey mjölk och Jersey RÅ MJÖLK. Låt HARRY ERICKSON leverera mjölk och grädde till ert hem. Tel: High. 0309 — High. 1181 L. HASTINGS CLEANERS & DYERS We Call and Deliver. High. 2962. 707 E. Hastings St. BRÅCKBAND Egen tillverkning. Långt överlägsna Begär broset vr. A. LUNDBERQ CO. •38 * W. Pender St». Vancouver, B. C För FÖRSTKLASSIGA reparationsarbeten på Edra ur och klockor sänd dem per post eller hämta in dem hit. HY-GRADE URMAKERI-AFFÄR 305 Carrall St. De Röda Forts, fr. första sidan. Huvudena. ----- ....... .. :■ hon kom så långt fram, att man I kunde se henne .från nybygget, stannade hon, slätade till håret och drog upp schaletten. På planen framför stugan mötte hon en av karlarna, som gick gångstigen ned till båtbryggan. — Bäst att ge sig av strax, sade han. 1 båten leddes en bädd av halmstoppade dynor ock mjuka skinnfäilar. Så bars yngl‘ngen ombord, och hans två vänner stötte ut båten och anträdde sin långa färd ned till byn vid å-mynningen. Fyra dagar beräknades för den resan. När nybyggaren och hans hustru åter stego in i stugan, satt deras son vid bordet. Bössan låg tvärs över detsamma och på golvet en knippa vidvingad mofågel. — Varifrån kommer du? sporde fadern och nickade. — Från skogen, som I ser. — Du har varit länge borta, utan att ge oss en vink, när du gick, förebrådde nybyggarhustrun och gjor de sig redo att sätta fram mat och dryck. — Än sen, mig frågar väl ingen efter, blåste sonen under det gamla agget. — Du vet väl ingenting om grannarna, du, avledde mannen. — Äjo, de gå vo sig av just då jag kom. — Räcker inte bygden för dem nu? — Räcker inte skogen för både oss och dem? genmälde nybyggaren, och hustrun tilläde: — Det är gott ha vänner, om ofärd kommer på. — Varför sökte I då obygden? Det låg hån i rösten. Fadern brusade upp. — Lägg dig inte i far dins handlingar, .stryker! egen make. Hennes händer skälv de, då hon försökte att åter driva in kilen i skåran för att få benet löst. Omöjligt. Blodet flöt allt ymnigare. Hön. kastade en blick på mannens ansikte. Den gulvita hyn förrådde att han svim mat. Hon slet av sig förklädet, rev med brådskande händer sönder det i breda band, som hon snodde ihop och knöt hårt om det skadade benet. Än fastare tvingade hon dem samman genom att vrida om knuten med en träpinne under förbandet. Så satte hon händerna för munnen och ropade ett genomträngande hjälp! hjälp! uppåt nybygget. Några ögonblick senare var hon redan i färd med den stora sågen för att skära av trästocken i klyvningen, där kilen suttit. Gång efter annan lyfte hon huvudet och skrek sitt hjälp! så att det ekade i höjderna. Båda karlarna kommo störtande fram på en gång. Sköto utan ett ord undan kvinnan och grepo sågen i var sin ände. Det skarpa bladet grävde sig raspande allt djupare in i träet. Spånen sprutade i kaskader åt båda hållen.. Så där, nu flög den klövna stockänden itu. Det sönderklämda benet var en enda tunn, blodig massa. Töjdes ut som en metmask, när man sökte draga av stöveln. Kvinnan hade försvunnit, utan att någon lagt märke därtill. Nu kom hon springande ur skogen. Schaletten hade glidit ned i nacken och det orediga håret var fullt av torra barr. 1 handen bar hon ett has tigt avslitet stycke björknäver, hopvikt till en skål och fyllt med vatten. Hon närmade sig den avsvimmade. En av karlarna, som undersökt det krossade benet, lyfte handen mot henne.— Vän-tat befallde han. Med den breda skrädyxan skilde han i ett hugg köttslam-sorna från det stympade benet öch vred sedan åt förbandet ännu några varv För att hindra blodförlusten. Så nickade han åt kvinnan,, och medan hon baddade den avsvimmades tinningar med vatten, hällde han några droppar brännvin mellan de blånade läpparna. Det dröjde inte länge förrän ynglingen åter öppnade sina ögon, men blicken var ännu förvirrad. Hans hand trevade i gräset och fick fatt fållen på nybyggarhustruns kjol.. Så drogs hans ansikte åter samman orh han jämrade sig sakta. — Mor, mor, kved han och svimmade åter. Kvinnan satt framåtlutad bredvid honom. Under tiden förfärdigade karlarna en bår genom att lägga smala grenar över ett par unga björkstammar och täcka med granrisruskor. Så lyfte de tyst upp ynglingen på båren och buro honom bort mot ny-byggargården. Kvinnan följde dem inte. Hon satt kvar på marken och stirrade efter de bortgående. Den som gick sist hade kastat stöveln med den avhuggna foten på granris-bädden framför sig. Med ens brast nybyggarhustrun i gråt och gömde ansiktet i händerna. — Dtet var hennes skull vad som skett. Hade hon inte sett, hur han i s*n barnsliga obetänksamhet haft benet mellan furustockens isärtvingade skänklar! Ändå hade hon inte varnat honom.. Barn stått och lyssnat till hans dåraktiga prat. Å, han var för vek för obygden, den gossen! Inte dugde han med spelmanshumöret lysande i ögonen att taga upp den hårda kampen mellan bygd och obygd! Nu låg han där slagen, och det blev kanske en annan starkare som skulle taga upp rödjaryxan efter honom . . , Kvinnan lyfte med ens huvudet ur händerna. Hon måste se honom igen. Hon reste sig och gick bort under träden. Men när Kvinnan såg förebrående på honom och han fortsatte lugnare: Här är för resten annat att göra än byta ord. Skörden står snart för dörren och viltet börjar tryta i gården. — Många munnar kräva stort fat, antydde ynglingen och nickade bortåt spishällen, där kärlen ännu stodo odiskade efter de fyra skogs-brytarnas och kvinnans sista måltid. — Än sen, snäste nybyggaren. Hustrun lyfte undan bössan från bordet, satte fram mörkt öl och skar grova brödskivor. —- Inte lär jag öda mitt krut för de där nvkomnas skull, sade ynglingen mellan ett bett på smörgåsen och en klunk öl. Nybyggaren lyfte näven för att slå den i bordet, men hans hustru hejdade honom. — Vad har du mot grannarna? vände hon sig till sonen. — Här ha vi slagit oss ned, och kakan är störst, om den inte klyvs, försvarade han sina jaktmarker. Nu föll nybyggarens knytnäve. Bleckstånkorna med ölet darrade. — Vi jaga i morgon, avgjorde han. När ingen svarade, lutade han sig tillbaka mot stolstödet med det utskurna hjärtat och tände pipan. En mager, grå hund med upprätt-stående öron och väldiga huggtänder tog ett hopp över två-tre par älghorn borta i hörnet och kom fram till bordet. Medan nvbyggar-sonen lät sin hand smekande glida genom raggen på hans manke, tog moran plats i vävstolen vid fönstret och snart var dess entoniga dunk, dunk det enda som störde tystnaden under det röksvärtade, lå"a taket. Kvällsolen lade ett mattgult skimmer över kvinnans ansikte, och rynkorna däri framträdde tydligare än annars. Forts, i nästa nr. FINLAND. , . -t —- ♦ — 400 fallna krigare från Karelen [ ligga sida vid sida i hjältegraven i Willmanstrand. Prins Wilhelm av Sverige har tillsammans med minister Einar Ekstrand besökt Finland för att studera den svenska hjälpverksamheten i landet. Den första ångaren från New i York har anlänt till Petsamo den ! 25 maj efter en månads besvär-, lig resa. Försvarsmakten ..har tilldelat landets fiskare en halv miljon liter bensin för vårfisket. Insamlingen av guldföremål i landet beräknas till en och en । halv ton guldprydnadsföremål. Största delen av de 1 00 fiskarefamiljer som evakuerats från i Hangö komma att bosätta sig på | Åland. Genom allmän insamling I på Åland komma medel att upp-• bringas för deras överflyttning och etablering. Bönderna i Vasa län ha ett överskott av en halv miljon kg. råg, vete och annan brödsäd, vil-। ket nu sändes till södra Finland i där tillgången på brödsäd är för-I svårad. 27 korsholmsbor som fallit i kriget vila nu i hemsocknens hjä.tegrav. Insamlingen av guldföremål för staten har i Nedervetil haft ett enastående gott resultat. Skandinaviska kyrkorna i Förenta Staterna ha inlett en insamling med uppgift att återuppbygga de förstörda kyrkorna i Fin-i land. Miss Patricia McKay i New York har börjat en insamling med avsikt att med de insamlade medlen grunda ett barnhem avsett för 1,000 barn i Helsingfors. Kostnaderna beräknas till 70,000 I dollars. Miss McKay kommer att avresa i dagarna till Helsingfors tillsammans med ett 20-tal medhjälpare för att börja verksamheten. Lärdomsskolorna i Finland i komma att förbli stängda till den [ 1 augusti på grund av de nuvarande förhållandena. Samtliga församlingar i landet | komma att upplåta jord för ' snabbkolonisering för att bereda I nya hemman till de 350,000 jord j brukare som evakuerats från Ka-Irelsn. i Skatten på sötsaker i Finland ' kommer att fördubblas från 20 | til', 40 %. Ungkarls- och förmögenhetsskatten kommer även att höjas. Sö~dagen den 19 maj firades i Fin!and som en religiös minnesdag för dem som fallit under det sista krig :t och för dem som offrat livet för sin övertygelse under brytningstiden 1918. Fallna för fosterlandet: Paul Sigurd Smeds, Solv; Sigurd Wil-I liam Ingo, Korsho'm; Paul Erik Bejar, Korsholm; Henrik Gustaf Skinnar, Malax; Sven Felix Nils-son, Munsala; Elis Johannes Dahlström, Malax; Ivar Alexander Svenns, Malax; Elis Niemeä, Flörtom; Edvin Alarik Hagroos, Malax; Bernhard Waldemar Åker holm, Kvevlax; Johannes Alfons Aspholm, Pörtom; Ernst Harald Nordling, Närpes; Gustav Emil Holm, Korsholm; William Edvin Johansson, Korsholm; Wålte.-Olof Sjöblom, Strömfors; Thor-vald Gustav Bergman, Ekenäs; Johan Edwin Fors, Korsholm; August Nyberg, Pörtom; Erik GREYHOUN DSBOLAGETS PRESIDENT VASARIDDARE. Konung Gustaf av Sverige har till riddare av Vasaorden, I :a klass, utnämnt Mr. C. Erik Wik-man, president i Greyhound Cor poration. Ordenstecknet överlämnades till honom den 18 april av konsul Gösta Oldenburg i Chicago. C. Eric Wickman reste i sin ungdom från Mora till U. S. A., för att som så många andra sven skar förvärva sig bättre utkomstmöjligheter. Han hamnade vid gruvorna i Hibbing. Minn. Det var i början av 1900-talet. Förbindelserna mellan arbetsplatsen och staden voro dåliga och han anskaffade sig en automobil med plats för 5 passagerare och med den fraktade han passagerare till och från Hibbing. Om en tid skaf fade han sig en riktig buss. Wick man såg i bussen framtidens billiga transportmedel och med dalmasens sega uthållighet gick han till verket. Han lade upp busslinjer till Duluth, Minneapolis och Chicago och dessa linjer bildade grundstommen till det stora linjenät “The Greyhound", som nu täcker hela den amerikanska kontinenten. CAPILANO BREWtNG CO. LTO.. VANCOUVER. B.C. Phone SEymour 3277 for free home delivery puonsnea or Oisplayed by the Liquor Control Board or by the Government of British Columbia. Den Allskandinaviska MIDSOMMARFESTEN Den 23 Juni Edelfrod Sundberg, Sibbo; Johan Ragnar Lillvik, Gamlakarle-by; Birger Sundsten, Oravais. Johan Petter Hägglund, övermark; Erik Ingmar Bygård, Lil-jendal; Tor Wilhelm Dalin, Mun sala; Johan Erland Wiklen, Pje-lax; Runar Sigfrid Lax; Maxmo; Karl August Åkerman, Pörtom; Renrik Evald Romar, lenpo; Jo-lannes Jåssis, Vörå; Erik David Kantola, Vasa; John Wilhelm SjuLs, Korsholm; Frans Lennart Sandås, Vörå; Levi Olof Björkfors; Kronoby; Per Olof Holmgren, Vasa; Uno Walfrid En-holm, Pörtom; Gustav Engelberg Lucander, Helsingfors; Karl Hem ming Forsbrom Helsingfors; Erik Arvid Svens, Vörå; Christer Leo Bruun, Vasa; Albin Erik Sandström, Kyrkslätt; Nils Valdemar Lindberg, Helsingfors, Axel Runar Måtar, Jeppo; Mikael August Söderback, Närpes; Karl Georg Kummel, övermark; Sig-vald Söderman, Normäs; Edvin Albert Näsholm, ö. Yttermark; Levi Geust, Gjörkö. “DU GAMLA, DU FRIA” FYLLER 75 ÅR. Just nu när hotet mot Norden och dess frihet är starkare än det varit på 150 år, kan svenska folket fira 75-årsminnet av “Nordens sång”, som för omkring 50 år sedan blev godtagen som svensk nationalsång. Aldrig har väl ‘,Du gamla, du fria, du fjällhöga Nord” klingat mera samstämmigt, fulltonigt och allmänt än i dessa dagar, då tre kvartssekel förflutit sedan den första gången befordrades till trycket och lades fram för en större allmänhet, skriver Axel Andersson i marsnumret av “Scouten”. Det var nämligen år 1865 i den av sångtextens författare utgivna publikationen “Runa — en skrift för Nordens fornvänner” — som den blivande nationalhymnen först offent-| liggjordes. Melodien hade av textens för-; fattare, fornforskaren och folk-loristen Richard Dybeck, upptecknats i Västmanland och säkerligen existerat i många hun-j dra år och sjungits och nynnats I av våra förfäder till helt andra i ord än dem vilka gjort melo- I din känd Öveer hela vårt land ( och långt utanför dess gränser. I EN HEL PLASKDAMM AV BARA KAFFE. Statistik är vetenskapen på modet just nu. Vet ni exempelvis hur mycket kaffe, svenska folket drack i fjol? Det var 360,000 kbm. Denna vätskemängd motsvarar en insjö av fyra meters djup och 90,000 kvm. yta. En ganska imponerande plaskdamm, i vilken man t.o ,m. skulle kunna I hålla sig med motorbåt. Det socker som moder Svea lägger i skafferiet under ett år skulle — om man räknar med paket, lagda i rad efter varandra — fylla en sträcka ac 28,000 km. Dessa sockerpaket skulle räcka två tredjedelar runt jordklotet. EN LIVSKRAFTIG ÅTTIOÅRING. Svenska Amerika Liniens motorfartyg "Kungsholm”, som den 2 maj låg i New Yorks hamn, var dl scenen för en ovanlig och imponerande högtidlighet. Jörrådsförvaltar-en Carl Fredrick Andersson i däcksavdelningen på "Kungsholm fyllde detta datum sina modiga åttio år, och avfestades på gammal svensk sed av befäl och skepp skamrater, vilka framburo sin hyllning till födelsedagsbarnet. VÄRMLÄNDSKA FOLKVANDRINGAR. Tre stora folkvandringar inrymmas i Värmlands kulturhistoriska utveckling, en till och två från landskapet. På 1500-talet kommo från Finland, huvudsakligen Savolaks, en massa nybyggare. Med tiden blevo finnarna försvenskade och en rasblandning uppstod. Den andra folkvandringen bestod i att värmlänningarna själva utvandrade till andra svenska landskap för att få arbetsutkomst. Emigrationen till Amerika blev den tredje folkvandringen. Det beräknas att ungefär 80,000 personer lämnat Gösta Berlings land för Amerika. TULåMEIN hotel Pnnceton B. C. Scandinavian Headquarters for Miners, Loggers & Prospectors in Similikameen Valley. A. 0. JOHNSON, prop. Formerly of the Central & Knob Hill Hotels, Phoenix, B. C. — Nå hur går dina affärer? — Dåligt, krigstider och skatter och bara förlust på allting! — Varför slutar du inte då? — Du är galen, vad skulle jag då leva av. Lamb Loggir g Blocks and Parts ÄVEN IMPORTERADE SVENSKA EMALJVAROR av Kockums välkända fabrikat P. J. Lloyd & Co. Ltd. 171 W. 'Cordova St. I Pennsylvania Hotel ii Carrall & Hastings / at B. C. Electric. \ Splendid accomodatian and <[ ref reshmsnt pärlors. ’ > Once a patron, always a patron. ] ► Campbell, Campbell and S Campbell. (* PÅ GRUND AV DÖDSFALL UTBJUDES HÄRMED SCANDIA CAFE TILL SALU Hänvändelse till Mrs. ALMA NORDIN 217 Carrall St., Vancouver, B. C. Quenche» thirst with a keener thrill and leaves you delightfully refreshed. Order a case today.