Torsdagen den 16 januari 1940. NYA SVENSKA PRESSEN Sid. X Princess and Pender Sts. Nels H. Norbeck, Pastor. 431 Princess St. Hlgh. 3861. Luther League Meeting this evening (Thursday) at 8 p.m. Friday 6.30 p.m. Confirmation Ciass. 8 p.m. Choir rehearsal. NEXT SUNDAY: 9.30 a.m. Sunday School and Adult Bible Ciass. 10.10 a.m. Morning Worship. 7.30 p.m. Holy Communion Special singing by the choir and Herbert Nystrom, soloist. Thursday, Jan. 23, 8 p.m. The Ladies Aid will meet in the church pärlors. Mrs. Sleeman, hostess. “Christ in the Home" will be presented by Julia Finden, Flora Oslund, Louise Johnson, Beatrice Rylander, Glen Pearson, Olof Gronen, and Nels Norbeck, Friday, Jan. 24. 7.30 p.m. Junior Luther League. IMMANUEL LUTHERAN CHURCH. 1 1 th and St. Andrews Sts. New Westminster, NELS H. NORBECK, Pastor. NEXT SUNDAY: 10.30 a.m. Sunday School. 11.30 a.m. Holy Communion-Myrtle Finden and Adeile Norbeck will sing. Confirmation Ciass meets Wed-nesdays at 7 p.m. The Choir meets Thursdays at 7 p.m. Bethel Evangelical Free Church 449 East ilth Ave. Olai Urang, pastor. FAir. 2477-K. Sunday School downstairs at 11. Scandinavian Service at 11. Evangelical Service at 7,30. Young Peoples Meeting at 5. Prayer and Bible Study Thursday at 7,30. Scandinavian Radio Program everv Thursday night at 9:30 over CKMO. Skandinaviska Baptistmissionen 261 East Cordova St. Phone TRin. 4669-R. Pastor OLE LARSON, Torsdag kj. .8 e.m. Ungdoms-möte på engelska. Mrs. David Faust, talare. Extra sång och musik. Lördag kl. 8 e.m. Predikan. Strängbandet medverkar. För-friskningar efter mötet. Söndag kl. 3 e.m. Söndagsskola med klasse för bade yngre och äldre. . svenska klassen studera vi Efeserbrevet kap. 4. Kl. 4 e.m. Engelskt möte med tal, sång och strängband. För-friskningar serveras efter detta möte. Kl. 8 e.m. Svensk predikan med sång och musik. Om det är någon sång som du vill strängbandet ska 1 sjunga om igen, låt oss få veta. Vi uppmana värt skandinaviska folk att komma med på våra möten och hjälpa till med att kasta j ut räddningslinan. Många av vårt kära folk gå på syndens breda och farliga väg. Vi använda svenska språket vid de allra flesta av våra möten. Pad-rrg Food Percels for Prisorers-of-War. Föreningslivet Fc.enlnge i Hjälpsamhet möter i morgon kväll, fredagen den 1 7 kl. 8, hos Mrs. Hjalmar Nordlund, 1930 E. !2thÄve. ¥ ¥ ¥ Skandinaviska Arbetarkhibben har s tt ordinarie möte nu på sön-‘ dag kl. 7, vilket hålles i Svenska Hallen. ¥ ¥ ¥ Barnens Dans'ag har övning kl. 2 söndag å Svenska Hallen. ¥ ¥ ¥ Logen Nornan möter nästa tisdag den 21 jan. kl. 8 i Svenska Ha.len. ¥ ¥ ¥ Nornans Systrar möter fredagen den 24 jan. kl. 8 hos Mrs. Axel Lindmark. 2864 Pandora Street. ¥ ¥ ¥ Sverigebrev (Med f ygpost från Sverige) Stockholm i december:— Bokhandlarna intyga enstäm-migt att folk under 1939 och sär-i skilt till jul köpte mer böcker än . någonsin. Tidsläget avspeglas i | den stora efterfrågan på böcker i । politiska ämnen, men annars är | det som vanligt de stora succé-। romanerna som gå bäst. Svensk ■ lyrik är ovan igt uppskattad och inom andra områden kan nämnas den stora åtgången av populärvetenskaplig litteratur. Isoleringen från utlandet gör sig naturligtvis även gällande på bokmarknaden. Översättningslitte-raturen, som spelar så stor roll i Sverige, har minskat avsevärt Dock icke mera än att bland de I sju skönlitterära böcker, som be-1 tecknas som “bestsellers", fyra j äro översättningar från engelskan. I allmänhet står antalet från engelskan översatta romaner och no-I vel'er inte långt efter antalet svenska; i år förhålla de sig som 72 “TJ4E DIAMOND” Over 500 membera. Membership open to all Swedish descend-ants up to the age of twenty.one. Send in your full name, birthdate ihi address. Membership free. komma: flera förlag ha startat sådana serier till priser som kunna hållas så lågt som en eller ett par kronor. Det finns även andra sätt att skaffa sig mer valuta för de pengar man ger ut på böcker. Det finns t. ex. bokcirklarna, som de senaste åren nått en oerhörd popularitet. Jag vet inte om något liknande system förekommer i Amerika. Här ordnas det antingen så att några personer som känna varandra bilda en cirkel. DENTIST D-RDouglÅs • 5 EY- 55 77 COR. RICHARDS 6 HASTINGS Packing of parcels of food for Br tish and Canadian prisoners-of-war in Germany, was begun last week in Toronto by the Canadian .Red Cross Society. Five thousand food parce's, each weigh ing about 1 1 pounds and contain-ing a well-balanced diet, will be packed in Toronto each week, and shortly another 5000 per week will be packed in Montreal. This undertaking of 10,000 food parcels per week will cost the Canadian Red Cross about a million and a half dollars a year and was one of the mat.n items stressed in the Society’s recent national appeal for funds. The request for t.he supplying of these food parcels from Canada came from the British Red Cross, the Auxiliary of the British Government com-mitted to the feeding of prisoners in enemy territory. Guarantees Safe Delivery. The International Red Cross guarantees safe delivery of the parcels. Parcels will be sent to New York and then to Lisbon by American boats. There they will be taken over by the International Red Cross, shipped to Geneva, and thence to its representatives stationed in Germany, who will handle distribution. Nornans tjänstemän: Följande tjänstemän ha av logen Nornan blivit valda för 1941: Ordf., Axel i Lindmark; v. ordf., Algot Swan- I son; Sekr., Charles Brundin; v. • sekr., Algot Nystedt; fin sekr., A. | Lind; v. fin sekr., Alf Lindahl: I kassör, Egon Rutquist; kaplan, Mrs. R. Seaberg; cer. mästare, Mrs. Algot Swanson och Mrs. Kristina Backlund; inre vakt. Alfred Svedberg; yttre vakt, Henry Mattson. Sjukkommitte. Algot Swanson. Emil Dahlgren, A. Sved berg samt fruarna Wallen, Lindmark och Nystedt. ¥ ¥ ¥ Szeas styrelse: Ordf., Arthur Lind: v. ordf., Martin Anderson; sekr., Algot Swanson; fin sekr., Clarence Johnson; kassör, R Ed-enholm; ordningsman, Carl An- i derson; cer. mästare, John Ståhl-stedt. ¥ Svenska Klubben håller årsmöte i Moose Bldg., fredagen den 24 jan. börjande med middag kl. , 7.00. FINLANDS RÖDA KORS sammankallar alla svensktalande finländare Eli allmänt möte å | Hastings Auditorium inkommande söndag den 19 jan. kl. 3 e.m. ' Diskussion om reorganisering av understödsarbetet för Finland och bildandet av en svenskspråkig kommitté. Finland behöver i dag allas hjälp. Låt oss därför mötas på söndag och i all vänskap och endräkt diskutera bästa sättet att fortsätta arbetet för lindrandet av nöden i Finland. Söndag kl. 3 å , U-v^ngs Auditorium, 828 East Hastings St. Särskilt önskas alla våra damers närvaro. i i ' Red Star ' I Alla slags apoteksvaror. | j Prompt leverans av post- | | beställningar. j 2 Cordcva Street West. t Tel: SEy. 1053. . TACK. —------ Ett hjärtligt tack till vänner och i bekanta i Vancouver och New | Westminster för den överraskande ■ gåvan jag fick emottaga på Ge-; neral Hospital i Vancouver. ; Gurmar Sike, Ladysmith. December 1940 Er prenumeration bar utlupit, om ovanstående eller tidigare datum återfinnes på tidningens adresslapp. FÖRNYA PRENUMERA TION EN I DAG! STOR KLÄDESFÖRSÄNDELSE TILL FINLAND. Finlands Röda Kors avsände för några dagar sedan 1.500 Ib. nya och delvis använda kläder till Finland. Av dessa voro 800 Ib. nya kläder, för det mesta filtar, täcken, och underkläder för barn i och kvinnor, och dessa sändes ge- j : nom Canadas Röda Kors till Fin-. lands Röda Kors. 700 Ib. använ- ' da men i gott skick varande kläder avsändes till Finlands Folk- i hjälp genom Generalkonsulatet i ■ New York. Nästa klädesförsändelse till Finland beräknas bliva färCig till början av februari. Vi vore våra landsmän på olika orter tacksamma om de kunde insamla kläder : för att sändas till Finlands behövande och sända dem till Finlands { Röda Kors, 16 E. Hastings St., Vancouver, B. C. före denna månads utgång. Varje givet plagg värmer en behövande där hemma. MAT- och KLÄDESFÖRSÄNDELSER TILL FINLAND. Enligt senaste underrättelser från officiellt finskt håll hutar i hungersnöden Finland inom några månader om icke snar hjälp I anländer. Landets matvaruförråd äro tillräckliga för endast 4 må-■ nåders förbrukning, och i närvar-i ande stund synas förhoppningar-j na om hjälp icke vara stora. Det vore därför alla landsmäns | skyldighet att i görligaste mån I hjälpa sina egna i hemlandet med ; ett matvarupaket eller ett klädes-| paket, vilka bägge kunna i dag sändas till Finland utan svårigheter och med säkerhet att de komma adressaten tillhanda. Många av dem som tidigare till 93, föregående år voro motsvarande siffror 98 och 1 04. Det- j ta förhållande har, i förbigående sagt, varit en nagel i ögat på somliga, som t. o. m. anse att avspärr- -ningen kan ha sina fördelar: nu ha äntligen de svenska författarna fått sin chans. Härpå svaras, att nog för att det skrivs både många och bra böcker här i landet, men itterärt självförsörjande torde vi inte kunna bli. Det är inte 1 ka lätt att bli självförsörjande ifråga "i om litteratur och vetenskap som ifråga om bröd och fläsk. Att ge en kortfattad karakteristik av julens bokflod är svårt, den var ytterst brokig. Man märkte mångenstädes spåren av det senaste årets händelser. Där fanns t. ex. en hel rad böcker från kriget i Finland, skrivna av män ocn kvinnor som upp’evat det. 1 annan form kom temat igen hos fle- . ra av våra författare. Jag vill bara nämna som exempel "Soldatens återkomst” av Eyvind Johnson och “Verklighet till döds ' av Harry Martinson. Också hos våra skalder möter man samma toner. "Sång och strid” heter den senaste diktsamlingen av den nye akademiledamoten Pär Lagerkvist. För övrigt möter man de mest skilda ämnen: samhä Isskildringar och psykologiska analyser, historiska romaner och framtidsfanta-sier, förutom den rena underhåll-ningslittera turen. Böcker ha dock ett fel: de äro alldeles för dyra. Priset på en ordinär roman brukar variera mellan fem och tio kr. Det kan ju inte hjälpas att i ett så litet land som Sverige, där upplagorna aldrig kunna bli särskilt stora, priserna måste hållas ganska höga. Då och då framföres dock krav på att få billiga klassikerserier, i stil med de som finnas i England och Amerika. Nu ha de börjat sänt paket ha förklarat att de icke komma att sända nya paket innan de fått meddelanden från sina egna att paketen framkom- । mit. Detta är kanske för mycket j fordrat i dessa dagar då postgången är så osäker och endast ett fåtal brev komma fram. Är det j icke tillräckligt då både vederbö I rande i New York (Finlands Ge- ' neralkonsulat) och Helsingfors (Finlands Folkhjälp) förklara, att , vartenda av de ca. 60,000 paket j som t. d. sänts över New York ha framkommit och tillställts veder- I börande adressater? Det torde ännu vara på sin plats att påpeka att medan paketen gå direkt från New York till Petsamo med första finska båt (ca. en båt i veckan) inte ens vederbörande post- I myndigheter kunna antyda vilken i väg posten till Finland i dag går. | Ett är dock säkert, de flesta av | ess komma att få tacksägelsebreven från Finland först när kriget är s'ut. Klädespaket kunna sändas direkt till Finnish Relief Fund, 16 E. Hastings St., Vancouver, t>. C., där paketen förpackas i lådor och sändas via New York till Finland Paketen få icke väga mer än 1 5 Ib. och böra icke vara större än 1 kubik fot. Fullständig förteck- • ning av paketets innehåll bör med- j följa. Kostnaderna för paketets 1 försändelse är $3.50. där var och en skaffar en egen bok som får cirkulera bland medlemmarna, eller också kan man bli medlem genom bokhandeln. Har man gått in i en bokcirkel betyder det alltså att man kan få läsa ett tiotal nyutkomna böcker för priset på en. Just nu håller en annan metod på att vinna insteg. Den grundar sig på kooperationens pr nc p och uppslaget har kommit från Arbetarnas Bildningsförbund, Sveriges största bildningsorganisation. Den innebär att lokalföreningarna inom ABF bilda ett slags sparklubbar för bokinköp. Varje medlem i sparklubben bestämmer sig för att avsätta ett visst belopp i veckan, t. ex. 50 öre. Dessa pengar insattes på ABF :s konto och kontoret sköter sedan om rekyisitio-nen av böckerna, som på det viset kunna erhållas betydligt billigare än bokhandelspriset. Det är en grupp av vårt folk som just nu sätter särskilt värde pa läsning, nämligen neutralitetsvakten. För deras räkning har man inrättat s. k. fältbibliotek. Medlen ha huvudsakligen erhållits genom insamlingar som organiserats av tidningarna. Kampanjen för fältbibliotek började i februari och man har nu lyckats komma upp till c:a 1.500. Varje bibliotek innehåller omkring 30 böcker förvarade i en låda som lätt kan transporteras mellan de olika för-läggn.ngarna. Efter ungefär en månad sker ombyte av bibliotek och på det viset få de inkallade ständigt nya böcker att läsa. — Vad är 67:an i det civila? — Docent i filosofi, sergeant. — Utmärkt, då vet ni kanske vad en aning är? — Ja, sergeant. Aningen är enligt Plato en förnuftsmässig, ej begrundad tanke, som riktar sig mot framtiden och är känslomässigt betonad. Andra filosofer som Aristoteles, Kant m. fl. ha syssel- satt sig med begreppet aning. Kant t. ex. har definierat aningen som... — Det är bra, var då vänlig och dra in magen en aning. The young People > Club, conducted oy •‘Fax*bror Oll®” BIRTHDAYS. Happy birthday to Ethel Renfors 14 on Jan. 21 Flarry Svennes 13 on Jan. 22 Jackie Hagmaq 1 3 on Jan. 22 Edward Axelson 7 on Jan. 22 George Erickson 10 on Jan. 23 Paul Sultan 1 7 on Jan. 26 Happy birthday and a happy future to the now Past Diamonds, Joyce Seablom 19 on Jan. 26 Elin Hendrickson, 19 on Jan. 25 Farbror Olle. KAN NI NÄ’N ENGELSKA? HOJTADE “SILLAR KALLE”. I Karlskrona avled för någon tid sedan flaggstyrmannen i flottan, Karl Uppström, gempnllgen kallad “Sillar-Kalle efter hans hemort, Sillarön. Om hans engelska går det en del sjömanshistori-er, skriver tidningen "Ankarposten" i Karlskrona. En gång var han uppbördsstyr man på ett av skeppen, som vid tillfället ifråga låg i Alexandria för att bl. a. färskvattenstankarna skulle fyllas. Slangarna kopplades och kranskötaren i vattenbåten släppte på för full speed. Detta blev emellertid för mycket för det knappt tilltagna tilioppsröret, varför “Sillar-Kalle" på något sätt ville göra kranskötaren uppmärksam på förhållandet. Han störtade fram till relingen och hojtade: — Do you speak English? -—- Yes, blev svaret. — You see, the pump is not to go so. varefter han vevade med armarna likt två pistonger för att klargöra situationen.- Till svar fick han blott huvudnicknin-gar. — 1 h-e, kan han spika nån engelska, muttrade Kalle och rev sig i håret. — Begriper du nau då, degos, vrålade han: The våter rinns nau so fort, varefter han satte av med trippande steg längs'den på däck utlagda slangen. — But ! vill det skall go so her, sa’ Kalle och smög sig sakta utefter slangen. Då begrep "de-gos en och satte ned speeden. Centralkommitténs MIDVINTER FEST hålles FREDAGEN den 31 jan. kl. 8 e.m. HASTINGS AUDITORIUM GOTT PROGRAM FÖRFR1SKNINGAR DANS Helge Andersons Orkester. Biljetter i förköp 25c. vid dörren 35c. HUNGERSNÖDEN HOTAR FINLAND HJÄL? DEM DÄRHEMMA MED ETT MATPAKET 14 LB. MATVAROR SÄNDA TILL AV EDER UPPGIVEN ADRESSAT INKLUDERANDE ALLA KOSTNADER $4,50 BESTÄLL ETT PAKET I DAG! KLÄDESPAKET BEFORDRAS TILL FINLAND DIREKT FRaN CANADA. Ett 15 Ib. klädespaket kostar i transport $3,50 från Vancouver till adressaten i Finland. Paketets storlek bör ej överskrida 1 KUBIK FOT. Finnish Relief Fund 16 EAST HASTINGS STREET, VANCOUVER, B. C.