3 SVENSKA POSTEN TORSDAGEN DEN 21 JANUARI 1937 Helge Johanson Bellingham, Washington representant för NATTEN Genom lidande När har och i och då solen, som värme och liv ger till allt, vandrat sin bana for dagen, gömmer i väster sin väna gestalt, skymningens timma är slagen, natten den kommer så tyst och så blid med vila och frid. Och mitt över bygdernas gårdar och tjäll så varligt den sprider sin mantel så säll. Northwestern Mutual Fire Association Mr. Johanson önskar stå till tjänst och hjälpa er lösa edra försäkringsproblem. Låt honom förklara fördelarna med att försäkra i Northwestern Mutual Fire Association, där ni erhåller skydd och säkerhet till kostnadsbesparande pris. Och alla, som kämpat sin dagliga strid med ärliga vapen för brödet, de känna en lättnad vid skymningens id, varhälst än de slungats av ödet. ty kraft det skall hämtas av friskaste slag till kommande dag, då solen igen uppå fästet den ler — i sömnen den ljuva, som natten den ger. Och skurkar och skälmar av legio till lycka Berättelse av H. COURTHS-MAHLER (Forts, från föreg. n:r) — Ja — sedan hon knappast var trettio år. Hon älskade högt sin man. Trots det att hon efter hans död befann sig i allt annat än lysande förhållanden har hon bevarat troheten emot sin man och hans minne. Hon hade mer än en gång kunnat gifta om sig, glänsande, ty hon var vacker och älskvärd och är ännu i dag en förnäm företeelse. Hon har utdelat åtskilliga korgar, emedan hon inte ville ge sin man någon efterträdare. Detta är kvinnotro. En underlig känsla kom över An- na-Dora vid dessa ord. Vilken bild Bellinghamkontoret för NORTHWESTERN MUTUAL FIRE ASSOCIATION 201 Medical Bldg. Hörnet av Holly och Cornwall Sts. Telephone 614. slag, i slott, som i kyffen och gränder, de längta till natten med fröjd i behag, ty mörkret förråder ej händer som drypa av blod ifrån brott < från skam. De lotsa sig fram och och EVERETT, WASH. Svenska Postens representant: Ben Lovegren Globe Paint & Wall Paper Co. 2815 Rockefeller - Tel. MAin 571 är. Och belåtna äro de också de flesta mer än många andra, under bättre och ljusare förhållanden. så sakta och säkert i mörkaste natt, om faror än mötas, till målet de satt. De bruka ej natten till vila och rast. 1805 Maria Bramstrom Lombard Ave, Everett, Wash- Till Svenska Posten, Seattle, Wash. Om ni har rum i eder ärade tidning och ingen bättre penna än min händelsevis skildrar vår avslutning på julhelgen inom Vasaorden i Eve-rett, Wash. så ville jag till en del beskriva den. Vi har ju haft julfester både inom Vasa och syföreningen och program med både julgåvor och penningbidrag för de sjuka på Sanato- BELLINGHAM First Lutheran Church höll sitt år men såsom en skyddande slöja, då vägen de vandra till brott och last, där blodstänkta vapen de höja. Och ständigt de äro så trogna till riet och enskilda iet är i alla fall för gamlingarna met i Snohomish, de Vasaloge och men pricken över vår årliga julfest på ålHérdomshem-Wash., där vi bå-syförening gemen- samt gjorde ett besök den 3 jan. Och att vi var väntade behöver nog knappast nämnas. Redan innan bilarna hade hunnit stanna sag vi de gamla i fönstren vinkande, ingång och korridorer voro fulla av välkomnande åldringar som ville se och finna ut om det var någon som de kände igen sedan föregående års besök. När så hälsningar och välkomnanden väl var över samlades vi alla, som kunde komma, rullande och gående, i sam- liga möte i torsdags kväll. Som ordf, fungerade Rev. Harry Lundblad. Nyvalda diakoner äro A. G. Wickman och A. Ellwood. Som Columbia-di-striktet av Augustana Synoden kommer att hålla sin arliga konferens i Bellingham, beslöts att bilda en kommitté för det arbete som skall utföras i förening med detsamma. Som ordf, utsågs John L. Högberg och vice ordf, mrs O. Selander. Församlingen firar detta år sitt 45-års-jubileum. Konferensen sammanträder den 31 mars—4 april. Vasalogen l ranias program, som annonserades för nästa möte, går av stapeln den 13 feb., och kommittera-de hoppas att alla medlemmar infinna sig.—M. S. vakt att ej i kontakt med ljuset de komma uppå sin färd; ty synen då bleve — en avgrundens härd. Men natten den är för de flesta, trots allt, ett värn, där de känna sig trygga, och under dess vingar och lugna gestalt för dag, som skall komma, de bygga. Och som för då JLnlEKRETJEn lingssalen, där ett avhölls, med sång, anföranden. trevligt program musik och korta Vi hade nöjet att ha med oss rikti- ga experter på musikens område, mr och mrs Scherwad jämte deras två döttrar, så musik blev det på både piano och fiol. Så hade vi dragspelsmusik av A. Bodin som var mycket uppskattad, och pianosolo av lilla Howard Silver som blev gamlingarnas gunstling. För att ej glömma programledaren Charlet Anderson, en femtonårs tärna, som gjorde sin sak så bra som om hon åldrig gjort annat än lett program i hela sitt femtonåriga liv. Efter programmet tågade gamlingarna till matsalen där en förträfflig lunsch serverades från vårt med-havda förråd och medan de förplägades, hade vi konsert och sång på sjukavdelningen för dem som ej orkade vara med i samlingssalen. Sedan utdelning av julgåvor i form av frukt och konfekt i vackert inlagda askar jämte en näsduk till varje dam och en cigarr för varje man. Att märka är, att det ej är de gamla som bli mest uppmuntrade vid dylika tillfällen utan vi själva, som bliva i tillfälle att i någon mån uppmuntra och skingra plågorna och mödan för andra som lida på ett eller annat sätt. Vi, alla vasasyskon och andra som läser dessa rader, tänk på allt svårmod, sjukdom och fattigdom, och inse att det finns många som ha det än svårare än vi själva, och att vi i möjligaste mån måste söka räcka handen till en broder eller syster, om också i all enkelhet, största valutan erhålla vi då själva. Åldringarna på Snohomish County farm, har del ej sämst. De ha där ett gott hem och Tvä inlägg om “Får och Fä” Portland den 14 jan. Bästa Hr Man! Två gånger har jag nu läst 1937 i hr Mans revy, att han vill ha tidningens i läsekrets åsikter om Far är Fä. Som Hr Man är en sån trevlig ung herreman (??!!), så är jag ledsen att jag inte delar hr Mans åsikter om att Får är Fä. Jag kan ej med pennan förfäkta fårets släktregister, därför att mina biologiska studier äro mycket begränsade. Visst har jag gått och tittat i Biologicum i Uppsala men blev aldrig varse någon länk mellan Får och Fä, och kanske var det för jag tittade mest på fåglar. Min morfar var en stor och säker bonde, och han visste allt om djur. På hans gård fanns det ett Fä-Te, vilket på östervålaspråk betyder kogata, men för fåren hade morfar fårkättar och fårhage för farskal-lama. Men jag minns min morfar sa en gång, att får var nite fä och det var basta för mej. Sä har jag en viss förnimmelse av, att far äro de dummaste djur som finnes, fast just detta att de är dumma, kan ju inte förneka släktskapen mellan Får och Fä. Se på oss människor! komme ej natten med vila skön rikelig lön dagens bestyr, till själ och kropp, skulle ej morgonens gryning hopp. Seattle 1937. så till ge B. E. Tuveson te ett enda får gick igenom grinden, fast det var stort nog grindhål för ett halmlass. I stället hoppade alla över gärdesgården bredvid grinden. Vi stod som förlamade — för det spökade i Svartsky, och säkert var det ett spöke eller troll fåren sett. Vi stod och undrade, om vi skulle våga genom grinden. Till sist pep undertecknad: “Asch, vi är väl inte fårskallar heller”, så vi gick genom grinden. Intet hände men nog var vi rädda. Några av dem som var med, minns nog den gången. Så sjunger ni “Fä-Fä, vita Lamm, har du någon ull?” Vi sjunger “Bä-Bä, vita Lamm”, etc. Men jag vet ju inte om det är rätt vad ni sjunger i Småland. Det kan ju vara lika bra av fru von Stein var den riktigt, den som Lilly utmålat eller den som greve Riidiger gav? — Kanske sanningen ligger mitt emellan, tänkte hon. I alla fall var hon nu intresserad av bekantskapen med fru von Stein. Det djupaste intrycket gjorde hans sista ord: “Det är kvinnotro”. Hur mycken bitterhet ljöd inte genom dessa ord! Om han bar någon skuld i sitt missförhållande till hustrun, led han synbarligen därunder. Denna visshet mjuknade upp hennes hjärta gentemot honom. Hon var så vek och känslig och kunde inte utan deltagande se någon lida. Men tanken på Lilly förmådde likväl kyla detta deltagande. Det ohälsosamma inflytande, som Lilly utövat på henne, var redan för starkt. Bilen hade stark fart och uppnådde raskt Rottbergs ägor. Hon såg sig omkring med livligt intresse. — Ack, därborta stå kungsekarna vid korsvägen, som för till Lindeck, Ramnitz och Rottberg. Och därborta —- på berget — den lilla utsiktspaviljongen, som pappa lät bygga, utropade hon, överväldigad av minnena. Han nickade leende. — Minns ni mycket från ert gamla hem? Ni har så länge varit borta. Hon nickade drömmande. — Ja — mycket länge — jag märker det nu. Jag minns tydligt den dag pappa första gången förde mamma och mig till utsiktspaviljongen. Han hade låtit bygga den i hemlighet, emedan mamma tyckte så mycket om utsikten. Åh — jag ser denna utsikt i tankarna för mig. I bakgrunden bergen och däremellan flo- dens silverband. Vid foten av berget på andra sidan slottet sina tinnar och torn. Jag har sett detta för mig i drömmen. Hon teg andlöst och tittade Bok-med ofta efter Bokberget. Plötsligt vände hon sig åter mot honom. Hon kom att se in i hans varma ögon och blev därvid både väl och illa till mods. — Hemlängtan, tänkte han, Sedan frågade hon —Vad har der? — Lilla förvånad. hastigt: det blivit av lilla Schlii- Schliider? frågade han som i Östervåla, och ker om sitt. var och en tyc- Hon skrattade. Anna Vänligen Maria Nelson * * * Portland, Ore., den 15 jan. 1937 Hr Man! Trots förmaningar från högre ort att icke fästa mig vid den smälek som hr Man försöker att hopa på mej, (man kan icke slå käft med en tid-ningsmurvel, heter det), kan jag icke underlåta att draga i härnad för att förfäkta mina åsikter emot Herr’n, som dragit på sig stridshandskar. Mja! Dä ä nog bäst att ta på sej hela harnesket. Mitt påstående att “Får är icke Fä” står ännu oomkull-runkeligt. Er “sfridssång ’ i veckans blad: “Fä, fä, vita lamm, o. s. v.’’, påminner om en som kommit i plur- Vi ha en god vän som hade en får-, ret och griper efter ett stra. Så här skock på 2,000 får. Han skulle bli rik på dem, men ett får hoppade ned i en klyfta och alla de andra hoppade efter. Var inte det fårskalligt? Ett Fä skulle aldrig gjort det. Så påminner mej just detta om en episod från unga dagar. Hemma i Östervåla gick några av oss till en skogsbacke som hette Svartsky för att plocka liljekonvaljer och gullvivor för en lyder strofen: “Bää, bää, vita lamm, o. s. v.” Fåren bräker och fän råmar. rent och fint på alla vis men ack \ så glada de bli då någon kommer i mörkt. Så kom det dit som jämnlike och ej ridande på pr» cVorlf får Vi cl fest. Då vi gick hem, var det halv- en vallflicka med en skock får. Vi skyndade att öppna sina höga hästar, som fallet ibland grinden för henne och fåren, men in- THE WHITE COLLAR FARMER by J. Griswold I WANT YOÖ ) TO MEETOUR I 5HERIFF. BILL ELLIN6SWORTH HARD PAN PETE THINK5 FM LUGKNTO BE ON THE PAY ROLL- BUT (jlaäfe \ Uno* Too> ■■ 5hen'ff t 5INCE THENEW HI6HWAY WAS BUILTTHERE'5- k — Ack, ni Schliider är. glömma det! att tänka på vet ju inte, vem lilla Tänk att jag kunde Paviljongen kom mig henne. Hon var just den med som fru ma som dagen med däruppe och hade sig kaffe och varma våfflor, jag så gärna ville ha. Jag menar Schliider, min mors gamla am-och därefter kammarjungfru, följde med då hon gjorde ung fru. Hans ansikte nes glada prat. henne till Rottberg, sitt intåg där som ljusnade under hen- Nä, Herr’n får allt fäkta bättre med sitt ohyggliga vapen. Med största ringaktning för edra åsikter. Helsing. — Allt blir ånyo levande för er, sade han tröstande. Hon suckade djupt. — Strax när vi kommit förbi Bokberget få vi se Rottberg. Han nickade bara för att inte störa henne. När bilen passerat Bokberget och slottet Rottbergs torn blevo synliga över trädtopparna, störtade tårarna ur hennes ögon och en djup suck bröt fram ur hennes bröst. Han rörde sig inte, såg endast o-avlåtligt på hennes snyftande ansikte, vilket så tydligt avspeglade allt, vad hon kände. Hon visste icke att hennes själ i denna stund låg som en uppslagen bok framför honom. Men hon måste tanka på, hur väl det var att hon slapp att göra detta första besök i sällskap med Lilly och greve Lothar. För dem hade hon inte kunnat visa sina tårar. Men greve Riidigers närvaro störde henne laledes klädda med skinn och förenade till en grupp framför bordet. Bakom, vid andra sidan, förde en bred, mäktig sandstenstrappa upp till övre våningen. Vid trappans tjocka hörnpelare var placerad en upp-rättstående björn i sandsten, vil- ken uppbar det Bredvid denne fruntimmer i och stort vitt Rottbergska vapnet, stod ett litet runt svart ' sidenklänning förkläde på vilket märkvärdigt nog inte. Hon sig förstådd av honom. kände Framåtböjd satt hon där, och ögo-nen flögo fulla av otålighet och längtan före vagnen. Den vek nu av in i en lång kastanjeallé. De breda blomkronorna stodo som kyrkljus i den mörka grönskan. Hur ofta hade hon inte som barn lekt ibland desst träd och letat efter de bruna glänsande frukterna för att använda dem att leka med. Hembygdsluft! Vem kan undandraga sig dess förtrollning? Den gör hjärtat varmt och ögat fuktigt. hängde en väldig nyckelknippa. På det tunna, vita håret satt en svart spetsmössa. Då Anna-Dora fick syn på den lilla kvinnan, studsade hon först till. Men sedan, halft leende, halft gråtande, omfamnade hon henne utan vidare, så som hon så ofta gjort, när hon var barn. — Lilla Schliider! Kära, snälla, gamla Schliider! Dig hade jag nästan glömt därute i världen. Så kärt det är att finna dig här. Nu känner jag mig hemma. Håret har blivit litet vitare, men annars är du dig alldeles lik. Den gamla smekte det unga blonda huvudet med darrande händer. — Gud välsigne min kära barones- inte minst hans otroliga, skånska förmåga att över även de enklaste repliker lägga en bred, innerligt välgörande och uppfriskande humor. I likhet med föregående Edward Personfilmer är också denna film kryddad med sång och musik, och del. är med synnerlig tillfredsställelse mail sätter sig till rätta och lyssnar, när han stämmer sin luta och låter tonerna flöda. “Våran Pojke” åtföljes av synnerligen intressanta nyhets- och kortfilmer. DRINKARENS HEM är ett olyckligt hem! Förena Eder med IOGT SEATTLE FOUNDATION of the Swedish National välkomnar donationer landsmän, som lida President Mrs. Ellen W. Roy St., Garfield Sanatorium till förmån för av tuberkulos. Helstrom, 310 7034. Sekrete- rare, H. B. Heiden, T929 Third Ave. Main 4724. sista det i tet. såg man slutet pä allén. De kastanjerna bildade ram om klaraste solsken liggande slot- Ett djupt andedrag höjde Anna-Doras bröst. Hon knäppte ovillkorligen händerna som till bön. Greve Riidigers blick var varm. En öm känsla för denna unga varelse uppvaknade i hans själ. Han förstod plötsligt att hennes unga hjärta hade lidit brist under alla dessa år som hon varit borta från sitt — Stackars lilla Anna-Dora, te han vekt och deltagande. Några minuter senare för upp till slottsporten. Rottberg var en underbar mal byggnad. De smala tornen hem-tänk- bilen gam-strä- vade uppåt i ädla linjer och gåvo åt slottet något måleriskt. Solskenet blixtrade i fönstren och det föreföll Anna-Dora som om kära, välbekanta ögon blickade emot henne ifrån sa fönster. Hon mindes att fadern ofta mittfönstret rakt över porten des- från statt och vinkat till henne, då hon åkte ut med modern. Sedan brukade skynda emot dem och hälsa dem komna hem. Han tog både mor barn i sina armar. En sådan rikedom av då haft, utan att riktigt I dag fanns ingen, som komna henne. Far och gått ifrån henne, hon kärlek förstå kunde han väl-och hon det! väl- mor hade var ensam, alldeles ensam i världen, utan människa, som älskade henne och vilkens kärlek hon hade rätt, hon var den rika arvtagerskan, fattig på kärlek! en till Ja, så Bilen stannade framför portalen. När Anna-Dora tittade upp, ville hennes hjärta nästan upphöra att slå. Portalen var prydd med guir-lander av grönt löv och vårblommor, och guirlander voro även virade kring släktvapnet: “Trofast och ståndaktig”. Detta var baron von Rottbergs valspråk och kring detta fanns också blommor. Emellan blommorna hängde en enkel vit skylt, på vilken en ovan hand skrivit: “Gud välsigne er hemkomst, unga härskarinna”. Allt detta verkade på Anna-Doras — Jaså — menar ni fru Schliider, baronessa! Jo, henne finner ni på Rottberg. Er far har testamentariskt förordnat henne som hushållerska pa — Varför vill du hällre att jag1 ska komma i morgon på din födelsedag? — Jo, pappa har sagt att doktorn hör till dom läkare av vilka man kan vänta sig vad som hälst. --BEEN MORE DE5PERATÉ CHARACTERS COME THRU HERE THAN WE'VE 5EEN 5INCE CATTLE RUSTLIN' OATS > ______ O sa. Att jag fick uppleva detta, de hon med darrande röst. Anne-Dora kom ätt tänka på, hejdlöst lilla Schliider gråtit, sa- hur när hennes mor dog. Hon var så fästad vid sin matmor, som om denna varit hennes eget barn. Outtröttligt hade hon vårdat modern under den svåra sjukdomen, ända till hennes död. När hon dog, hade lilla Schliider själv blivit sjuk- i hjärtlidande av ö-veransträngning. Hon kunde icke repa sig så snart, och därför måste baron Rottberg avstå ifrån att taga lilla Schliider med på resan, oaktat hon så gärna velat följa med baronessan, för vilken hon var en lika god vårdare som hon varit för modern. På detta sätt kom lilla Schliider att stanna på Rottberg. Hon bodde på slottet under goda ekonomiska omständigheter och förde, tillsammans med förvaltarens, ett behagligt SEATTLE Svenska Kyrkor Första Svenska Baptistkyrkan 9 :de och Pine Street SÖNDAGAR: Söndagsskola kl. 9:45; Morgongudstjänst (på engelska språket) kl. 11: B. Y. P. U. kl. 5.30; Äftongudstjänst (på svenska språket) kl. 7.30. Sångövning fredagsa-f tnar kl. 7:30. Aftonskola, måndags- och onsdags-aftnar klockan 8. EMIL FRIBORG, Pastor Bostad 6838 18th Ave. N. E. Tel. Kenwood 0637. Mottagningstid i kyrkan kl. 1—-2 e. m. SVENSKA TABERNAKLET Pike och Bellevue. Tel. EAst 4537 FBITZ J. HJELM, Pastor Veckomöten torsdagskvällar kl. 8 Söndagens Möten: liv, endast grumlat av längtan efter hennes lilla baronessa. Anna-Dora I Kl. 9:45 Söndagsskola: kl. 11:00 Morgon- , .... „ möten; kl. 5:00 Ungdomsmöte; kl. 7:30 kysste och klappade lilla öcluuer. Kvällsmöte. Alla skandinaver som sakna si, är o-lad att ha diu kyrklig förbindelse hälsas välkomna till — Ah, t ad jag ar glad att na aig | Sfenska Tabernaklet! här, lilla Schliider. Nu har jag ju i - -— ----------—----- -------- .vWärun.lu„ k™ Första Svonska fa tala med om mina föraldrar. Hui francis ahnlund. Pastor har du haft det hela denna tid ? Bostad 1604 Boren Ave. Tel. EL. 2651 Too- ko» SÖNDAGAR: Söndagsskola kl. 9':45 f. m.; — Bra — mycket bra. Jag na. . pr^]jkan på svenska kl. 11 f. m.; Ungdoms-bara förtärts av längtan efter baro- program w 6 e. m.; Kvällsmöte på engel-i sKa ki. । .öu. nessan. — Och hon hade nära på bort dig. Gräla nu på mig! — Bevara mig. Ni' har haft annat i TORSDAGAR: Uppbyggelsemöte kl. 8 e. m. crlömt i AI-a som hava na&ot kyrkligt hem äro synnerligast inbjudna. att göra därute än att tänka på migJ gamla gumma- (Forts.) “Våran pojke Även i nästa film, “Våran pojke”, få vi nöjet att se Edward Person i huvudrollen. Visningen här i Nordvästern börjar i Roxy Theatre. Ballard, j måndagen den l febr. Filmen går se-' dan till Marysville den 9—10, Vernon den 11, Tacoma den 15 Abedeen den 16 februari. Mt. och I högform kommer nu återigen vår glade och gode Edward Person — som blomsterhandlare Blomqvist i “Våran Pojke”. Miljön är inte precis densamma som i föregående Per- 212 Möten Frälsningsarmén TREDJE KAREN Occidental Ave.*" - West 4273 måndagar, onsdagar, torsdagar och kl. 8 e. m. Söndagens möten kl. lördagar — ------— ------- 4 e. m. och 8 e.—Major Selma G oode, löjtnant FEMTE KÅREN 2025 W. 56th St. Söndagar kl. 3:30 söndagsskola; kl. 5:00 ungdomsmöte : kl. 8 :00 evangeliskt möte. Torsdagar kl. 8:00 Uppbyggelsemöte; Lördagar kl. 8:00 Bönemöte. Kapten Signe Hartstrom. son-filmer, handlingen är kanske en | smula allvarligare, men det hindrar ■ inte denne gudabenådade komiker att spela på de strängar, som oemotståndligt sätta skrattmusklerna i | gång. Edward Person, i likhet med Charles Chaplin, är en komiker av så äkta begåvning, att han inte behöver använda sig av några billiga pa- jaseffekter för att vara rolig. Han. Svenska föreningar Logen North Star No. 2 möter varje onsdag kl. 8 e. m. i Goodtemplaidiuset, 1109 Virginia Street. L. D. Mrs. Helen Aronson, > Rt. 2, Böthell, Washington. Svenskarnas Förena eder med Vasa Orden av Amerika största självhjälpsorganisation LOGEN KLIPPAN No. 228 Logen Klippan mötef Is ta och 3dje söndagen i månaden kl. 5 e. m. i Svenska Kiub-_ . i ben, 1627 8th Ave. Sekreterare Harold Augusv- snyftade högt. Hon stod på tröskeln het, hans gester som äro lustiga u- 60n, 162" sth A^ Tel ma. 2498. Finans-J ° I ’ " - - | sekreterare Mrs. Hilda Palmgren, 4210 1st . Ave. N. E. Ordförande i sjukkommittén Er-I nest Lindberg, 6915 California Ave. Tel. WE. unga känsliga sinne så starkt att hon styrka ligger i hans ansiktes rörlig- till sitt fädernehem, skakad ända in j tan att vara åbäkiga, och sist men Rottberg. Anna-Dora tryckte händerna hjärtat. — Vad det gläder mig! Hon så fästad vid mor! — Också vid er, baronessa. mot var Hon frågar mig ofta, när jag träffar henne, efter den lilla baronessan! — Och jag, som nära på hade glömt henne det kan jag inte förlåta mig. Så främmande har blivit för mitt hem. Nu är det plötsligt, som om jag knappt mig kan i hjärterötterna. Porten gick upp och i densamma, syntes slottsförvaltaren med fru. Det ’ var två för Anna-Dora bekanta ansikten. Förvaltaren hade förut varit I faderns kammartjänare, som vårdat honom till hans död och till lön fatt sig testamentariskt tillförsäkrad platsen som en sorts pension. Hans hustru var även trotjänare i huset. De hälsade baronessan med att strö blommor på trappan, och i de- vänta, tills jag får sätta min fot på mitt föräldrahems tröskel. Hon tänkte inte på att hon visade sina innersta känslor för honom så som aldrig förr för nagon. 5HERIFF BILL HA5 BEEN EATIN' AT THE PUBLIC TROU6H FOR A 6000 MAHY YEARS BUT VLL HAND IT TO HIM - HE AlNT AFRAIO OF NOTHIN' NOR NO 600Y. HAS THE 5HERIFF G ONE? HAS THE SHERIFF . GONE V ? JgA ,1 II vi NO^ ÖAIZ____‘ PORTLAND Svenska Föreningar ; 3563. LOGEN FRIHET No. 401 Logen Frihet möter första och tredje lör-. dagen i varje månad kl. 8 e. m. å Vasa Hall, | 24th Ave. N. W. och Market St. Tel. Sonset 8050. Prot.-Sekr. Fred Johnson, 1730 W. 1 56th St. Fin. sekr.. Mrs. Julia Dahl, nnur cnciAT ci T R 6524 Cleopatra PL, Ph. Sun. 7064 Vice HOME SOCIAL CLUB . ordf.. Henry Anderson, 939 W. 52 St. ph. Möter tredje onsdagen i varje manad, så- Sunset 3050. Mrs. Anderson, eller Sunset vida icke i speciella fall annorlunda beslutas. - -- 4146, Mrs. Nprd. s SVENSKA SJUKHJÄLPSFÖRENINGEN Möter första måndagen i varje månad kl. e. m. i Immanuelskyrkan. hörnet av 19th och Irving Sts. O. S. Rydman, ordf. ras strålande ögon lästes ett ligt välkommen. Anna-Dora tryckte tacksam händer. — Hur visste ni att jag hjärt- deras skulle komma i dag? — Nådig greven har sagt oss vi alltid skola hålla oss beredda taga emot vår baronessa. Och så att att te- lefonerade han att baronessan skul- le komma redan i bundo vi hastigt terbuketter. Anna-Dora såg diger, som stod förmiddags och då ihop bort tyst några blom till greve Ru-avsides. Hon SVENSKA SÄLLSKAPET LINNEA Möter varje onsdag kväll kl. 8 i Linnea Hall. 2066 N. W. Irring Street. Edward Johnson, fin.-sekr., 6020 N. E. 55th Ave. Scand. Fraternity i Den största och säk- I raste skandinaviska sam- I manslutning i Amerika ■ och Canada inbjuder till medlemskap. Män och kvinnor hälsas välkomna. i Engelska språket använ-des. Sjuk- och begrav- of America och fjärde lörda- LOGEN NOBEL No. 184 ) ningshjälp betalas. „ „ . . i Logen Seattle No. 61 Vasa Orden av Amerika | möteJ. . Svenska Klubben, MÖter ändra och fjärde torsdagen i måna-! $,h Ave. och Olive, andra - ■ - TT 0,1. —i, I Ken j m^na(jen 7 e. m. Fin.-sekr., Elmer G. Ek, 4427 Francis Ave. : Korr.-sekr., Maiga- den kl. 8 e. m. i Red Men Hall. E. 9th och I Hawthorne. Oscar Pearson, fin.-sekr.; 5733 N. E. 13th Ave. LOGEN HARMONI Vasa Orden av Amerika Möter andra och fjärde fredagen i värje månad kl. 8 e. m. i Noree Hall, 11 N. E. llth Ave. Mrs. Otilia Sundin, fin.-sekr., 1415 S. E. BOth Ave. TAbor 6665. ret Simensen, 2046 Franklin Ave. Logen Ballard No. 65 möter varje onsdag kl. 8 e. m. i I. O. O. F. Hall. 1706 Market St. • Hattie Schlartzer, sekr., 3010 44th St. S. W. Tel. West 8050. Independent Order of Vikings räckte honom impulsivt handen. — Jag tackar er. Detta har glatt mig mycket. Han tryckte varmt hennes hand. ____ Ni måste ju veta att ännu klappar trofasta hjärtan för er i ert hem, baronessa- Han förde henne in i den stora högvälvda hallen, som erhöll ett varmt ljus genom de målade, höga glasfönstren. På golvets stenplattor lågo vackra gamla mattor, och omkring de tjocka sandstenspelarna, vilka stödde valven, stodo skinnklädda bänkar. 1 bakgrunden fanns en väldig kamin och frapiför densamtjpa stodo tunga, bekväma sittmöbler, li- SKANDIA FYLKE No. 68 Ind. Order of Viking Möter andra och fjärde fredagen i månaden kl. 8 e. m. i Linnea Hall, 2066 N. W. Irving St. Gust A. Stemer, fin.-sekr., 5264 N. E. 18th Ave. ROSEN No. 50, I. O. L. V. Möter andra och fjärde toradagen kl, e. m. i Linnea Hall, 2066 N, W, Irving St. Mrs. Elvira Erickson, sekr., 2214 S. E. 54th Avenue. RUNEBERGSORDEN, Avdelning 125 Möter tredje fredagen i varje månad kl. 8 e. m. i Red Men Hall, East 9th Ave. och Hawthorne. Alex Anderson, fin.-sekr., 2704 S. E. 49th Ave. ^3 LOGEN OREGON No. 39, I. O. G. T. Möter sista fredagen i varje månad i 4012 51st St. S. E. John A. Peterson, L. D. PORTLAND ROSE No. 586, V. O. av A. Möter första och tredje torsdagen i varje månad kl. 8 e. m. i Linnea Hall, 21st och Irving St. Alice Anderson, fin.-sekr. SVENSKA MANSKÖREN Möter varje måndag kväll kl. 8 i Harmony Hall. 719 S. E. Alder St. Alla röstbegåvade välkomna såsom medlemmar. Mr. Ernest Harold, dirigent. Vio Rainer, ordf., C. A Appelgren, 446 Mead Bldg., ATwater 3594. Fylket Sköld möter första och tredje fredagen i rarje månad i Svenska Klubben, 1627 8th Ave.- kl. 8 e, m. Hövding, P. A. Larson. 509 N. 76th St. Vice hövding. Werner Jphnson, 1725 Minor Ave., Apt. 7; fin.-sekr., John Nordeen; skattm., J. M. Anderson; prot.-sekr., Eric Nord, Sunset 4146. ALFRFDA LODGE No. 55 > Ind. Order Ladies of Viking: Möter första och tredje fredagen i varje månad kl. 8 e. m. pa Svenska Klubben, 1627 8th Ave. Kvinnor av skandinavisk härkomst inbjudas till medlemskap. Sjuk-o. begravningshjälp utbetalas. Ordf., mrs Anna Carlson, 350 West 49th St. Tel.sSun-set 666!. . Prot.-sekr., Mrs: Alfreda Nord, 7725 14th N. W. Sunset 4146.