«V^ÖKA POSTPM ta» 6 SVENSKA POSTEN TORSDAGEN DEN 14 JANUARI 1937 BRITI5HWC0UUmBin M. M. LINDFORS, EDITOR AND MANAGER FOR British Columbia 144 Hastings Street W. - Tel.: SEymour 3023 - Vancouver, B. C. British Columbia subscribers and advertisers, please address all mail to the Vancouver office. En gammal julsed och Regn | gar uppe vid Berings hav, varifrån | de nu kommo. Deras inmutningar ; uppgivas vara belägna nära tvä i , drift varande gruvor, tillhörande Ol-। son & Co. och Strandberg. Färden det kunnat uppehållas med av tacksamma lyssnare insända medel. Första året blev det en förlust på $3 och andra året en förtjänst på $5. Men så ha kläder till tusentals dollars vär- För Svenska Posten Av F. W. Lönegren Ta upp fyrkar; spåna kyrkor draga kavle; sälja väv. av (Forts, från sidan Detta är ju för övrigt M.M.L. Ifrån Goodnews Bay vid Berihgs hav j de hopsamlats genom framställnin-hade tagit nära två månader. ' ^ar i radi°"- Nu hoppas pastorn att —Jag lämnade B. C:s sol qch regn 1) ingenting i för ett tag förra veckan och reste till nytt, för det är åtskilliga landsmän Seattle för att se vad slags väder de och landsmaninnor, som gjort sig ri- i ha därnere, vilket var mera snö och ka pa denna affär. Man tycks resone- ra som så, att “om jag inte gör det, så är det någon annan”. Man vill inte låta italienarna ha hela marknaden, och man står sig bra i konkurrensen. Höga myndigheterna tyckas alldeles nyligen ha kommit underfund med, att det är alldeles förskräckligt med laglöshet i Vancouver, och att något får se avled måste göras. Den som lever vad som blir gjort. I sitt hem å 1101 Nicola St. förra måndagen mrs Louise kyla än något annat. Ja, vi ha ju fått vår del av den varan här också. På Svenska Postens kontor var det bråttom, som det ju vanligen är på tidningsredaktioner. Där satt redaktör Fabbe och hamrade på sin skrivmaskin allt vad han var god för, Lennart Hellström satt vid sin maskin och slog adressändringar på postlistan, Mrs. Hellström tog emot prenumerationsavgifter och Oscar någon eller några vänner skola hjälpa Kompassmissionen att få ett eget, hus, för då skulle arbetet kunna bli ännu mycket större. För närvarande delas lokalen med den norska missionen, och man har möten olika kvällar i veckan. Pastor Karlström, som blivit litet gråare vid tinningarna sedan sist, säger, att de äro lyckliga i detta arbete, “min hustru och jag”, vilket de hållit på med i aderton år med undantag av de tre år, 1928—31 dä pastor Karlström tjänstgjorde vid församlingen i Vancouver. Men han glömmer ej heller att uttrycka sin Barnklubben “VÅRBLOMMAN” Förestås av Farbror OHe ÖVER 300 MEDLEMMAR När kristendomen inträdde i Nor- Dear Boys and Girls, I wonder if any of you have seen a reindeer. Of course, you don’t see them in this country unless you were to go far up Territories and have reindeers so many years into the Northwest Alaska, but they do up there. It is rtöt since they brought in a small herd from Lapland in Sweden, to see if the reindeer would not thrive also in the northernmost part of North America. That was in 1898 and the herd consisted of 500 Lindhe, maka till Frederick Edward Lindhe. Hon var 51 år gammal och har varit bosatt i Vancouver sedan 1928. då hon kom hit från Sverige. Förutom make efterlämnar hon en son, Frederick Jr. — Skandinaviska gruvägare från Alaska voro förra veökan i Vancouver på genomväg till Seattle. De voro Jack Haraldson och P. P. Bre- vik, scom tillsammans med en Au- tacksamhet till sin präktiga styrelse Hellström pratade med undertecknad. och andra understödjare av verksam-Ja, och vid lunchen på Tre Kronor! heten. Då vi räcka fram handen till stötte vi ihop med filmmagnaten farva| och “God fortsättning”, har Backman, välkänd även i dessa lan-damären. Och alla medsände de förstås hälsningar i mängder till bekan- detta uttryck en djupare mening än vanligt — god fortsättning för det- animals. And have up there sands. A romantic now the herds comprise many chapter of the ia i Vancouver. ta. och många kommande storslaget kärleksverk. —Likaledes gjorde pastor Otto R. Karlström, som vi besökte pa hans högkvartér, Kompassmissionen, 110 Cherry St. Det är alltid en glädje att få sammanträffa med dessa två samariter, pastorn och hans fru, som gust Wiklund och en fjärde omnämnd ^nat sitt liv åt att rörba™la si* ö’ kompanjon ha rika platinainmutnin- ver de offcr’ som rövaren’ radan’ . I de systemet, lämnat liggande hjälp- SMÅ-ANNONSER lösa vid vägen. När man är “nere” år i ett — Förlovning har tillkännagivits mellan miss Violet May Whiffin från Vancouver och mr Ernest Emil Nelson från Kalmar, Sverige. — John A. Aho, välkänd farmare i Cedar ej långt från Nanaimo, ivled förra veckan i sitt hem i en ålder av 76 år. Han var född i Finland och sörjes av två söner Emil och Henry i N anai mo samt tvä söner they thou- rein- PARKS HOTEL 177 Pender St. W. Fred Persson, innehavare WASHINGTON 25?TAXI Ring Highland 4 ' , i .atuiaiiuv I och trampar hemlös och hungrig om- | dotter i Finland kring på gatorna då betyder det myc-) _ FvU edert kolbchov ho8 ket, att det verkligen finns en plats, ,, ' , dar man tas emot med vanlighet och och en en Sv. deer in Canada was written recently when a trek with three thousand animals was made from Alaska to an Eskimo village named Kittigazuit in the Canadian North, above the polar circle. This trek covering thousands of miles was made by Anders Bahr, the same Swedish Lapp, who brought the herd over in ’98, this time em-ployed by the Canadian Government. That this was a gigantic undertaking, never equalled, you will realize by the fact that it took five years to complete the migration. It was a great distance of the vastness of the North they had to travel. Many den, fann den årets slut utmärkt av en stor högtid, och på ruinerna av den gamla hedniska festen uppsteg den nya. Utan att för mängden förlora sitt anseende erhöll vinterfesten nu en ännu mera helig betydelse län förut. Julen har varit Nordens I största högtid ända bort i den duknla hedendomens dagar. Man hade Frejs galt, vid vars panna man avlade löften, och sedan kom julkaka och julbock, julgröt, julljus och julgran. Mycken skrock och vidskepelse rådde i forna tider och bibehöll sig delvis ända in i adertonde århundradet, och många gamla plägseder, som troligen delvis hade hedniskt ursprung, förekommo ännu för ett hundratal år sedan i åtskilliga trakter av Sverige och särskilt i mera avlägsna bygder i Småland och närliggande provinser. Bland dessa var en, som kallades att gå årsgång och varom jag hörde mycket talas. Den praktiserades då ännu på sina håll, fast i en något enklare form än fordom. Årsgången tog sin början klockan tolv på julnatten efter föregången beredelse. Denna beredelse bestod antingen uti att man gömde sig tre dagar förut eller tidigt på morgonen nedgrävt sig i en hölada, där man ej hörde något ljud eller såg något levande samt förblev tigande och fastande tills solen gått ned. Det kunde också vara tillräckligt att iakttaga en sträng fasta, men man fick ej Dyka slantar; kasta vantar; Sisslas barsöl; klappa brud; Brudekransen; björnedansen; Göra vispar; klappa fru; Pepp, rapp, tali; sörja Mali; Skrubba käring och flå katt; Skjuta ruggor; skapa styggor; Tända ljuset; söka skatt. Julerovan; hälsa påven; Friare på stolar tre; Spisen flytta; kullerbytta; Blås ut ljuset; klyva ved; Kurragömsen; pippla hönsen; Hammarsmeden; storma skans; Dela lotter; gifta dotter; Blacka sko och ro till lands. Under min barndom på 1860-ta-let förekommo ännu icke så få av dessa lekar, som i allmänhet tillhörde pantlekarnas område. Man kunde då ha roligt med besked, och glädjen stod högt i tak, då barn och ungdom kommo tillsammans vid julbjudningarna. Det var enkla och oskyldiga nöjen, men ack. med vilken längtan motsåg man dem icke! K u n g li g a lawntMMsklubben i Stockholm höll den 17 dec. årsmöte under konungens ordförandeskap. I Tennistadions A-hall voro därvid flertalet medlemmar församlade, vilka gemensamt hyllade Mr G- då sekreteraren, kabjnettskammarherre af Ugglas, i samband med årsberättelsen erinrade om att klubben nu kunde fira sitt 40-årsjubileum och tilllika frambar ett hjärtligt tack till klubbens hedersordförande och stiftare, konung Gustaf. Mr G. gav i några ord uttryck för den glädje som klubbens verksamhet berett honom. Co., en mountajns and rivers had to be för de, någon uppenbara sitt förehavan- LAWRENCE SMITH. Optometrist 49 Hastings St. W. FRED SEGERSTRÖM, Massör 718 Granville St. MODERNIZE TAILORS 1 Pender St. W. MT. PLEASANT Undertaking Co. Kingsway and llth A ve. KLAUSNER’S Ltd. (Herrekipering) 134 Hastings St. W. EXCELSIOR LAUNDRY, Ltd. 588 Richards St. Sey. 670 CENTER & HANNA Ltd. 1049 Georgia St. W. - Doug. 133 Distinguerad begravningsbetjäning G. W. HAMILTON Undertaking Co. Ltd. Main and Kingsway 6215 Fraser St. Fair. 268 Fraser 19 förståelse, och där inte all vikten läg-ges vid predikningar utan främst en varm plats att vara, något att äta och kanske en liten förbättring med I kläderna. Säkert ha tusentals landsmän genom denna plats, där de även i de mörkaste tiderna betraktats såsom människor och getts uppmuntran, hjälp och vägledning, fått nytt livsmod och en ny start. Då vi besöka missionen är det omkring hundratalet män där i den varma lokalen, samtalande, läsande eller helt enkelt tittande ut genom fönstren. I köket äro ett halvt dussin män upptagna med att ställa i ordning kvällens för-friskningar i samband med mötet, som då skall hållas. Pastorn berättar vidare, medan han visar oss omkring, att på juldagen hade det varit stor fest med gott program samt utspis-ning av mellan 400 och 500 personer. En radioappell om ett par strumpor som julklapp till varje man hade också hörsammats, så att »r.r och en fick ett par nya strumpor till julklapp. reputabel firma, som ger den bästa' crossed- And the able leader had to valuta ni kan erhålla. Säljer även ved ]ay his plans according to the geo- fick ej hälsa på någon om man blev tilltalad. ler fick man skratta och sågspån. graphic and climate conditions. For — Mr. Harald Swanson avreste i ; instance he had to wait a whole year tisdags från Vancouver till Nootka before he could cross the Mackenzic Sound, där han fått anställning vid | River with his herd. skrika, även om man rysliga ting. Vid årsgången var och såg eller sva-Icke hel-ej heller aldrig så SVENSK NATURLYRIK AV MARK TWAIN Det var inte länge sedan Peru beviljades utträde ur FIFA, men sydamerikanerna ha redan känt sig så ångerköpta att de åter vilja vara med i det internationella fotbollsum-gänget. FIFA-sekreteraren fick häromdagen en officiell skrivelse från Peru i saken, så tråkigheterna i Berlin har man tydligen redan förgätit. Revanschen i Tokyo hägrar? (Forts, från sidan 1) annars så torrolige humoristen bl. “Venedig? Herre Gud, hur litet a.: in- tresserar det mig. Detta är platsen att vara på. Jag har sett ett sextiotal solnedgångar här, och väl fyrtio av dem ha överträffat allt jag någonsin kunnat drömma om ifråga om utsökt och underbar skönhet i de mest oändliga skiftningar. Amerika ? Tropikerna? Italien? De ha ingen aning om vad en solnedgång borde vara. Och denna — detta obskriv-liga under! Den överträffar dem alla. Den lockar fram tårar, den är så outsägligt vacker!” Mark Twain torde ha varit den man vanligen första amerikanske turist som upp- Then, too, for ensam, men det kunde även vara två ! täckt och beundrat den svenska sol ett sågverksbygge, som i dagarna på-• some months every summer he had eller tre i sällskap. Vandringen ställ- । nedgången. Förutom de vanliga cirkel- to stop while the reindeer cows bore des till någon kyrkogård och säkrare । sågarna kommer detta sågverk att I their young and until the calves grew ■ resultat erhölls, om tre kyrkogårdar installera svenska ramsågar, och det: big enough to take part in the long । eller tre korsvägar besöktes. L nder börjas. är särskilt för dessas installation och trek. It was in the early part of skötsel som mr Swanson engagerats. 1935 that Anders Bahr finally. ar-Han har tidigare installerat svenska rived at Kittigazuit and delivered ramsågar i Hillcrest på Vancouver I his herd to the Government äuthori-Island samt i Marpole. ' ties there after the long, adventu- — Till Sverige avresa i dagarna i rous and romantic travel. herrarna C. H. Carlson och George: Maybe I should tell you that 1 Anderson. Biljetterna ha sålts genom have seen reindeer by the thousands Scandinavian-Finnish Steamship A-' from the front porch of my old home gency, som "rr.ehavcs av mr Bill An- * jn Swcdcn. Because i lived in tho derson å 144 W. Hastings St. Resan I xorth, and many winters, when too sker med Svenska Amerikalinjens ån- | much snow or too thick a crust on gare Drottningholm, som avgår från j the snow made it diffieult for the New York den 20 januari. ; animals to dig up the moss which — Senaste fredag avled i Van- ihey feed on, the Lapps had to t;.ke couver en av stadens bäst kända fin- their herds dewn to the forests in the Om radioprogrammen, som utsändas । landssvenskar, nämligen mr Emil Pe- coastal regions. varje söndagsmorgon, berättar han terson, 859 Homcr St. Han var född vidare, att det nu år på tredje aret , j Kristinestad och var x*id sin bortsedan de börjades. Början hade skett gang 66 år gammal. Begravningen And often on the.->e denna vandring skulle man få se' underliga ting. Där dödsfall vore att vänta, såg man ett liktåg utanför “Jubileet länk i 300 årigt drama” (•Forts, från sidan 1) bert Hanson i Jamestown, N. Y., blivit kadett vid krigsskolan i West Point. — Clever those Swedes!” kunna kineserna säga om Warner Oland, som i dagarna undertecknat kontrakt med 20th Century-Fox för ytterligare 10 filmer i Charlie Chan-serien. — Mrs Inga Nord i Los Angeles föll för en tid sedan från en spårvagn och skadade sig därvid så illa, att hon senare avlidit jöa lasarettet. — Mr och mrs Carl J. Nelson, medlemmar av missionsförsamlingen i Galesburg, III., ha varit förenade i äktenskap 60 år. De ha fem barn och sex barnbarn. — Paul Lindholm i South Aberdeen, Wash., infördes på nyårsafton till polisstationen, där han förhör-' des rörande en del omständigheter i samband med hans hustrus död föregående dag. Hon avled i lunginflammation, men läkarna gjorde gällande atc sjukdomen var en följd av misshandel. Lindholm sade, att han icke sett sin hustru sedan juldagen. huset; där bröllop stundade, syntes teruppväcka den nya generationens brud och gäster tåga in; väntades | rätimätiga stolthet över och förståel-1 förökning i en familj, såg man fadd- j se av de bragder som landets grund- [ rarna komma ut med det nyfödda [ läggare utfört. Många av Childrens DOMINION BARBER SHOP 341 Cambie St. V. Peterson, innehavare. dä en god vän till missionen donerat hålles i dag, torsdag. kl. 2 i Svenska $50 för att få några svenska radio- Kyrkan. Utförligare artikel i nästa utsändningar. Och sedan dess har I veckas nummer. — Till sina hem i Pateros, Wash., Bästa platsen ATT KÖPA Sverige, Finland, Norge, Danmark är Scandinavian-Finnish Steamship Agency Wm. (Bill) Anderson 141 Hastings Street West - Vancouver, B. C. Svenska Postens kontor - Tel. Sey. 3023 The Friend reste i söndags mr och mrs Ch. Pe-1 terson samt familjen Gustaf Peterson, vilka varit på några veckors be-l sök hos familjen Algot Swanson i | Vancouver. —Betydligt förmögnare återvände | i lördags kväll från Svenska Hallens “whist drive” fruarna O. Gustafson, : A. Hanson, A. Larson, J. Nicklason ' och Owen samt herrarna R. Brown, | Earl Högland, Carl Olson, Nels Dahl-i gren och J. Sognefelt. Whist spelas j varje lördagskväll med början kl. 8.20. Två första priser på 87 vardera, två andra pris a 85 och två tredje pris a 8L50.t Dessutom extra pris och “pool”. Kom och försök lyckan. Efter whistspelet följer allmän dans. — En ny sovjetfilm visas denna vecka i Vancouver på Little Theatre, Commercial Drive. Denna film heter “Gypsies” och är i likhet med de två andra nyligen visade ryska filmerna högst intressant och väl värd att se. Allenast fördelaktiga kommentarer hördes, dä filmen häromkvällen visades i en privat förevisning för tidningspressen, och kritiken i de dagliga tidningarna var enstämmigt berömmande. Vi rekommendera “Gyp- treks they came right through our village. It was an exeiting sight for us children to see the thousands of grey animals, many with gréat big antiers, niill past, to hear the click-ing öf the feet of that mdltitude, the élanging bells, the stränge yells qf the Läpps and the yapping of their small black dogs, who are train-ed to help driving and guarding the animals. I have to stop here. But next week I will tell you some more about Lapps and reindeers. This time we heartily welcome barnet, och om en farsot tillstunda-de, såg man grav efter grav uppkastad på kyrkogården. Den vandrande behövde dock icke frukta för dessa trollsyner. Men för glo-son måste man taga sig tillvara. Hon var stor och hade upprest borst och fradgan-dc mun och ville rusa på den gående samt grymtade, så att det dånade i mullen. All fara kunde dock undvikas, om man slag benen i kors. Man fick emellertid icke skratta, ty då blev man snedmynt för hela sin tid. Den, som på så sätt gjort årsgång i sju års tid, möter på sjunde årets julnatt en hisklig ryttare med “Fathers of Our Country” svenskt blod i sina ådror. ❖ ❖ dessa hade (Elmer T. Peterson är född av svenska föräldrar i Algont, lowa, år 1884. Han' har haft en växlingsrik levnad. Han arbetade i unga år som farmaro. järnvägsarbetare, snickare och målaro. Började tidigt studera konst, en tid för Birger Sandzén. Erhöll A. B.-graden vid Bethany College 1906 och blev året därpå utgivare av veckotidningen Jacksonian i Cimarron, Kansas. Sedermera knuten till olika Kansastidningar och medarbetare i många större tidskrif- gloende eldögon, och en blå elds- ter. Sedan 1927 redaktör för tidskriften Better Homes and Gardens, 1928 låga slår ut ur hans hals. I sin mun har han en runkavel. Kunde nu Alla RED ST AR diiuc store slags apoteksvaror. Prompt leverans av postbeställningar. 2 Cordova St. W. - Tel.: Sey. 1053 Tea - Coffee Cocoa of the Finest Quality. Coffee Importers and Roasters Dickson Importing Co., Ltd. 317 Columbia Ave. — Tr. 4027 ' utnämnjd till Doctor of Letters vid den, som gick rsgång, rycka runkav-; Bethany College. Förf, av den kän le till sig, så blev han mäkta klok och kunde svara skåda djupt ned nu fortsatte två gått i nio år, så på alla frågor och i jorden. Om man år till, så att man omringades man av da boken, “Trumpets West”, en episk skildring med pionjärmotiv från lowa och Kansas.) KÖP SVENSKT WIENERBRÖD sies”, såsom en lärorik film -vlilkommen omväxling från den liga kosten i filmväg. - en van- three new members man". They are Ingrid lund, two years old; Svennes, three; Greta who is four years old. in “Vårblom-Eleanor Rost-Jean Rosilie Doreen Quist, Greta showed me she can do step dancing and toe-dancing too. Birthday congratulations to Astrid Carlson, 7 on Jan. 11; Elna Johnson, 14 on Jan. 6; Arleen Gus- stafson, 11 on Jan. 15; Stanley Owens, 2 on Jan. 15. Farbror Olle. K¥ RKONOTISER - svenska kyrkan Hörnet av PrineMS Ave. eeh Pender St. Osear W. Mattson, pastor.—Hisnland 611-b Kvinnoföreningen, under ordförandeskap av mrs Albert Johnson, Angelo Patri Children have no truer friend than Angelo Patri, who writes daily of their problems and the growth of their per-sonalities in the Vancouver Sun. He looks into the minds and hearts of children; he is their champion. Thousands of, parents are BETTER parents because they have read and heeded the warmly human advice of Dr. Patri, and thousands of children are happier, better balanced, because of that advice. Start reading Dr. Patri now and see how much better friends you and your children be- Phone TRINITY 4111 and have it DELIVERED F öreningsnotiser håller i dag torsdag Servering äger rum. sik presteras. •— Fredag kväll kl. sitt årsmöte. Sång och mu- 8 sångövning. Nordic, den cngclsktalande vasalo- — Nästa söndag klockan 10 f. m. I söndagsskola och bibelklass. Klockan ett underligt småväxt folk, nämligen dvärgar, som på allt sätt sökte draga uppmärksamheten till sig genom löjliga upptåg, lekar och skratt. Men skrattade man nu själv, hade all möde varit förgäves, och man nödgades gå årsgång nio år till. Men kunde dvärgarna ej rubba ens ståndaktighet, ägde de ingen makt med honom och kunde ej förmå honom att lämna kyrkogården med mindre en av dem gav honom sin dvärghatt. Med tillhjälp av den underbara kavlcn lyckades man till sist erhålla den. Den som sålunda skaffat sig både kavel och hatt, skulle bli ofantligt vis och klok och behövde aldrig mer gå årsgång. Stigande upplysning samt de besvärliga omständigheterna motverkade omsider utövningen av denna vidskepliga plägsed. Som julfirandet anses böra räcka till tjugonde dag Knut, torde det måhända vara på sin plats att här meddela en för ett par hundra ar sedan tryckt och rimmad förteckning över en hop jullekar, som fordom voro brukliga: GLIMTAR från Svensk-Amerika — Enligt en artikel i Svenska A-merikanska Posten i Minneapolis var fadern till framlidne senator Peter Norbeck inte norrman utan svensk. Fadern var född i Alsen, Jämtland, den 13 okt. 1836, och erhöll dopnamnet Göran, och hans far, Per Norbeck, var född i Mörsil. — Nästa månad fyller Chicago-Bladet, utgiven av Svenska Ev. Frikyrkan, 60 år, och med anledning därav kommer ett särskilt minnes-nummer att utgivas. — Med allra högsta betyg har I-van Hanson, son till mr och mrä Al- Wood and Sawdnst RÅGBRÖD, KNÄCKEBRÖD etc. hos Hastings Bakery 716 Hastings East - High. 3244 Alla slags bröd, bakelser, tårtor, kakor etc. till rimligaste pris. kan ter: och Madam Lovell rådfrågas i alla angelägenhe-kärlek, hälsa, spekulation, köp försäljning, äktenskap, pen- ningfrågor etc. Absolut tillförlitlighet garanteras. Varom ej, erlägg ingen avgift. 892 Granville St., Suite 5 | gen. meter i morgon fredag den 15. । I I‘lats och tid som vanligt. — Ungdomslogen “Pride of Van-■ -ouver”, har sitt möte kommande j söndag i Svenska Hallen kl. 3. — Vasalogen Nornan möter nästa ; ■;isdag den 19 jan. En samhällsivrande person i Mil-waukee kommer med en god idé. Han I vill att alla personer som betalt sin . skatt ska tilldelas en knapp eller ett märke som kan ses av ala. Fint. Vill han nu bara vara snäll och tala om, vad man skall fästa knappen på. sedan man betalt sin skatt- — Na, var har du varit, lille Karl? — Å bada. Har du badat med små flickor I eller med sma gossar? — Det vet ja inte, för dom hade | inga kläder på sig. 8 på kvällen gudstjänst. Engelska språket begagnas. SKANDINAV ISKA 329 Carrall MISSIONEN Street Pastor Alfred Holmgren från Ta-coma t predikar på missionen under , januari månad söndagar kl. 3 e. m. samt tisdagar, torsdagar och lördagar kl. 7:45. Svenska språket begagnas och rikligt med sång och musik förekommer. Organist är Miss Lilly Farman. •— Kom till dessa möten! — Är herrn inne? Det var en räkning. — Jaha, varsågod och stig in. — Det var då tur. Varenda gång jag sökt honom, har han varit utgången. — Ja, men i dag har han sagt upp mig. Julekubben; sta på stubben; Draga gränja; väga malt; Meta lakar; skifta makar; Spänna kråka: väga salt! Bära vatten; nappa katten; Läna eld och springa rå; Tämja stutar; märka trutar; Sätta rovor; stå i så. EdgingN & Slabs. Vi Dry. Ter C Heavy Slabs .........Per € Inside Fir. Bone Dry..Per C COAL Wellington Lump or Egg.Per Minehead Lump or Egg. .Per l nee.da Washington Lump ...Per SJ.00 Vnit. 4.5» 4.50 6.75 Svenska Konsulatet Axel .1. Stabi. Konsul 337 Carrall St. - Tel. Trinity 2329 Öppet helgfria dagar 10—1. Arvsutredningar, fullmakter och andra handlingar utfärdas och legaliseras. Pass utfärdas utan dröjsmål på en dag. Lneeda Washington Lneeda Washington ESC Per Nnt...Per ton ton ton ton ton Two sax kindling with every ton of 10.50 11.50 s.95 7.05 6.05 coal. Preka gylta; gå pä stylta; Mussla ko och mjölka björn; SUN COAL CO., Ltd Led’ upp dockor UJU111 , slakta bockar: TRIN 2150 Telefoner Sey. 2677 - High. 1643 L En läkare som hjälpt många svenskar till ny hälsa. Rådfråga honom först! WM. BRAIDWOOD Doctor of Chiropractic, Nerve specialist. 716-717 Standard Bank Bldg 510 West Hastings Street Vancouver, B. C. Home: 1715 Charles Street Bära jul och gå på stör’n; Markus daska; Lussi slaska; Hålla räv- och gäselek; Bräcka murar; vattna tjurar; Hoppa krysse; nappa stek. F öreningskungörelser Skrämma danskar; draga handskar; Smida rart och stånga vägg; Stå på huve; gå i gruve; Sticka skomarn; gömma ägg; Dra till tingen; gömma ringen; köpa fisk och svälta räv; VASALOGEN NORNAN No. 413 Möter första och tredje tisdagen i varje månad, kl. 8. i Svenska Hallen, 1320 Hastings St. E.. Vancouver. Fin.-Sekr., Arvid Lind. Svenska Hallen. FÖRENINGEN SVEA Sammanträder andra fredagen i varje må- | aad i Svenska Hallen. Enda manliga sjuk- j hjälpsförening. Fin.-Sekr. C-larence Johnson. 112 - llth Ave. W. - Fair. 837 R. Ordf, i sjukkom. Adolf Anderson, 767 Georgia St E. I High. 797. I Dr. E. R. Nordin Svensk Tandläkare Rådgör med mig på ert eget språk om eder tandvård. Mina priser äro särskilt moderata 601 Birks Building 718 Granville St. - Tel. Sey. 8659