SVENSKA POSTEN TORSDAGEN DEN 17 DECEMBER 1936 3 EVERETT, WASH. Svenska Postens representant: Ben Lovegren Globe Paint & Wall Paper Co. 2815 Rockefeller - Tel. MAin 571 Kvynnorsmakt ock ömme låger Vid logen Trofasts tjänstemannaval för nästa termin blevo förljande medlemmar invalda: Ordf. Albin Gru-berg, vice ordf. Eric Haglund, sekr. O. B. Freed, fin. sekr. Clara Anderson, skattmästare, John Petterson, kap-lan Hilda Anderson, ceremönimästa- re, Karin Bodell, dell, yttre vakt möte den 26 dec. julfesten kommer Tillsammans med inre vakt, Eric Bo-Axel Éodin. Nästa inställes. Den årliga att hållas den 2 jan. program, som skall presteras, kommer även supé att serveras. Sorgligt budskap. Pastor John Billdt mottog telegram i måndags, att hans syster, fru Kristina Erickson i Modesto, Calif., har blivit ögonblickligt dödad i en automobilolycka. Pastorn avreste samma dag med sonen Bertil till Modesto för att närvara vid begravningen. Arkitekten och entreprenören Erik Johnson i Mt. Vernon med familj gästade förlideri söndag svågerns, Ben Lovegren hem härstädes. Mr Johnson omnämner, att ML Vernon, som är en av statens småstäder, kan beräkna mera byggande av villor i förhållande till invånareantalet än de större städerna i staten. (Forts, från sidan 1) den vackre Amerkansker Missus Wal-lis Simpson som störtet honum från Tronen ock föranled honum att abdi-kere ock även avgå från Regeryn-gen. Här i Unajted Stäts tuckt majori-tätn ock Almändheten ock isunner-het- Meniger Man att Edward lyke gott kunnt få sitt) kvar ovanuppå Tronen mäd Missus Simpson såsum Drottnyng ock Mädhjälperinne i Tronföljden ty utifall dette hänt hade en Amerkansk Skönhets Drottnyng kunnt utöve betudlig influtend uti Värdspolytiken men någet dulikt for-hinderts av den ängels Statsmynister ock Konservatyv Lider Härr Stanli Baldwyn som är Ridder ock Komman-dör mäd Store Korset av StrumpfÖr-bandsorden ock lyknernd utmärkelser. Denne Statsman vylle ikke sche-nere sytt Fosterland ock Födelsebugd med en kongerlyk mesaljangs vylket ord härletar sig from Händes Höghet Käjserinden Mässa Lina såsum vai gyft mäd Käjser Claudius i Rum ock var hans trogna maka ock Gemål EDWARD PERSON I "SÖDERKÅKAR" Genom lidande BELLINGHAM Smörgåsbordet och lutfiskmidda-den i First Luth. Church var en avgjord success. över 350 personer bespisades, och ett mycket gott program renderades. Mrs Hildur . Lindgren Helgason sjöng flera vackra sånger med ackompanjemang av mrs Manlie Rowland, som även spelade tillsammans med mrs Leon Coult-hurst. Maten som serverades var som vanligt förstklassig och länder kyrkans kvinnoförening all heder. Mr och mrs Rob. Eckberg från Seattle voro gäster över helgen hos mr och mrs Aug. Smith, som åter inflyttat till staden efter flera månaders vistelse i Friday Harbor. Whatcom County Federation of Scandinavian Democrats höll en “Vic-tory Dinner” i Denning High school i lördags kväll. I trots av det ovanligt dåliga vädret hade icke fullt 200 personer infunnit sig. Middagen serverades av Lawrence Ladies Aid och var utmärkt god. Programmet upptogs av sång av Bellingham svenska manskör och solosång av mrs Hildur Lindgren Helgason, allt mottaget med stormande applåder. Mrs Selina Lindborg och mrs Albin Friberg utförde en musikalisk duett, och blevo de även entusiastiskt mottagna. Mr Orland Ivarson fungerade som “toastmaster” och presenterade olika lokalklubbars ordf, samt statsfederationens medlemmar Talare voro mr Carroll Carter, Vic Meyers, Pat Hurley, Oscar Asplund, '('hor Henrikson. En gemytlig anda var rådande, och alla syntes ha en trevlig afton. Vasalogcn Urania höll nyligen sitt ordinarie möte med tjänstemannaval. Ordf., Oscar Brandt; v. ordf., Walter Kindlund; sekr-, Robert Westlund; v. sekrä Ellen Westlund; fin. sekr., Arvid Osblom; kassör, Olof Selander; kapian, Johanna Larson; marskalk, Birgit Westlund; bitr, marskalk, Eric Anderson; inre vakt, John Englund; yttre voro: Olof John John vakt, Helmer Rudd. Omvalda Oscar Brandt, Arvid Osblom, Selander, Eric Anderson ^Enplumi. Förtroendeman Pederson. och är — M — Det är en herre därute, som vill träffa herrn — han heter Betblad, och han säger, att ni voro goda vän- ner i skolan. — Känner ingen Betblad! — Han är lång och stor och svart helskägg. — Vänta, låt mig se — nej, i har sko- fastän mucket Grum ände tills hun blev snarstukend ihjäl mäd Det rått under flere ock Sedenslös avrätted ock en Dolk. dager en muc- ket svår Krys i Låndon ock Omnäjd ock hele Ängland mäd Besyttninger for övrigt såsum Skåttland ock Wäies ock Idenburkh ock Måntryal samt Halyfax ock under denne Krys befalt Statsmynistern ock Parlymänterns Mädlemmer ock Lårderne att Edward skull Abdiker ock gynest avrese från Orten vis han Fortfarend will gyft sig mäd den Tadelfry ock Biltsköne men Ofrälse Amerkanske dam. Hans tjär-lek segert emeldertyd ock han nider-steg nästen Omedelbart ock PRONTO from den urgammelt Ängels Tron varutygenom hele Successjonsförord-ningen ock Gruntlagen rörend Tron-följdern trätt i kraft ock hans käre Broder Albert, Härtugen av York i nordre delen av Brytanien, opphöjtes till Härskare över alle Ängels på Jorden under namn ock Betecknung av Konung Georg VI. Under Tyden ock dässförinnen ut-vandred Missus till Frankryk ock nä-gen dager sener avreste Edward IN-KONGNYTO under Tytel härtugen av Wyndsor mot Rivyeran ock Öster-rykiske Tirolerne ock Ljugerslavien ock ander Bärgstraktor vyd Medelhavet där gyftermål ock brödlopp något, senere kommer att yngås ock Proklameres i laglyg form. Denne tjärleksoppoffring viser gan-ske tudlig att Amor regert ock sturt såsum nästen Envältig ävenledors in-um de alder Högste Kritser av Be-fylknyngen ock jag Gratuljerer till de Lucklyge Resultat i allor Hän-syenden. Om allt går väl kan det nog hände att den Landsfluktige Härtugen av Wyndsor får en lyten Julklapp av sin Utkorede Brud då nu Julen som är Ärets STÖRST högtyd ock Midvyn-terfäst mäd Lutfysk ock Gröt ock Lyngonbärsult ock månge ander De-lykatesser redan står for dörren ock snart inträder mäd Julgran och Klapper ock Sandy Klas oek Tomtergubbar ock Julglögg mäd flere Fästlyg-heter av vytt skylde Slag. Präsydent Rosenfolt har nuligen ydket Sportfyske i Karybiske Havet utomför Floryda kusten ock på Gränsen till Cuba ock det rapporters att han på en enda timme fånget månge STÖRR fysker. Om nu bare alle ander också få FYSK så blir det säker-lygen en Dämonkratysk ock God Jul. Efter det myckna julfirandet, och medan man ännu befinner sig i helg-dagsstämning, kommer Sveriges förnämsta filmkomiker, Edward Person, — fortfarande med samma fryntliga ansikte och samma korpulenta stoft-hdda — att i sin genomroliga film “SÖDERKÅKAR” inleda 1937 med fyra underhållande filmaftnar i Roxy Theatre, Ballard. “Söderkåkar”, tillika med kortfilmerna “Havets glittrande miljoner” och vackra nyhetsfilmer, får sin Nordvästern-premiäi- i Seattle måndagen den 4 jan., och visningen fortsätter tisdag, onsdag och torsdag. Det är lätt att överdriva, men vi kunna försäkra alla Person-beundrare i Amerika, att den dråpliga artisten aldrig varit mera genomlustig och oemotståndligt munter än i “Söderkåkar”. Som vanligt är det Person, som på sitt stilla, filosoferande och logiska sätt bringar ordning och reda ur kaos. Familjemedlemmar, vänner och bekanta må gnabbas och kivas hur mycket som helst; framtiden må synas becksvart, men till sist är det ändå Person som ställer allt till rätta. Ett ord, en handrörelse, ett ögonkast tycks vara allt denna genialiske humorist behöver för att dämpa den värsta storm. Gideon Wahlberg i ^‘Söderkåkar” Som i alla föregående Personfilmer till lycka Berättelse av H. COURTHS-MAHLER (Forts, från föreg. n:r) Vid greve Riidigers oväntade inträde rusade båda upp. Det kom ett stilla lugn över greve Riidiger, då han fick se dessa båda människor. Han stod nu inför den man, som skulle giva honom upprättelse. Åsynen av hustrun lämnade honom fullkomligt kall, han bevärdigade henne icke med en blick. Han gick hastigt bort till den be-sinningslöse Moper och gav honom ett slag i ansiktet. Emellan de båda intåg på Lindeck, och baronessan Rottberg dog mycket ung. Jag har bara träffat henne några gånger här i Berlin. Det var en intagande, älsklig kvinna. — Ja, det var hon. Baron Rottberg var en god, faderlig vän, som jag är skyldig stor tack. Alltså, när han dog, uppdrog han som du vet åt mig förmyndarskapet över sin dotter och bestämde i sin sista 3ilja, att baronessan, sedan hon lämnat pensionen hos fru Dumdort, skulle bo på Lindeck under mitt beskydd, ända tills hon blev myndig eller gifte sig. — Alldeles riktigt, Riidiger, det har jag reda på. Och vidare? — Alltså, baronessan stannade 1 pensionen i tre år i stället för två, e-medan hon så önskade. Jag hindrade henne heller inte — tvärt om — Jag var glad däröver och hår helier inte, så ont det än gör mig, kunnat komma henne närmare, aldrig kunnat låta henne komma till Lindeck under ferierna, emedan det var så ledsamma Damerna såga förväntansfullt på honom. — Skynda dig, berätta, ivrade systern. — Genast, Lilly. Alltså, Plåten meddelar att ryttmästare von Trauen- som bäst vår svenske tennisviking, Kalle Schröder i färd med att teckna sig för ännu en amerikaresa. Han har gått sensationellt framåt, sista halvåret — han slog Borotra och Austin i London nyligen och blev därigenom - i luvnuuii ngeii stein från vårt regemente fungerat engelsk mästare _ han är “också som sekundant i duellen emellan Ru-)fransk dito> liksom även skandinavisk. diger och Hans Moser. Rudiger sköt) Och nu skaU han> gom ga tn) Moser i lungorna, men man hoppas I USA fgr att förgvara gina båda ame_ kunna rädda honom till livet. Rudi-1 rikanska titJar _ herrdubbel, och ger lär ha fått ett kort fängelsestraff mixed dubbel. gamt att äyen förgöka och sedan blivit benadad. | förbättra sin ställning i enkelspelet, där han i vintras gjorde en ganska Anna-Dora blev blek av sinnesrörelse. Lilly ropade, alldeles utom sig: —i Så förskräckligt. Det ser ut, som om Riidiger eftertraktade sin rivals liv! Då rätade Anna-Dora upp sig. — Jag anser i alla fall att greve Riidiger var i sin fulla rätt. För att hämnas sin ära kunde han inte la annorlunda. — Nånå, men han är ändå skuld till att det gick som det hand- själv gick. männen följde en kort, innehållsrik I förhållanden hemma, att jag inte kun-scen, som i tydlighet icke lämnade nå- de emot den unga flickan tidigar; got övrigt att önska. Följden därav blev en duell nästa morgon. Bildhuggaren försökte icke undfly sin motståndare. På en avlägset belägen äng mötte de båda männen varandra. Greve Riidiger var blek och lugn. I hans o-rörliga ansikte rörde sig ej en muskel. Men de stålblå, djupt liggande ögonen under den höga pannan glödde, då han vände sig emot motståndaren. Duellen var icke ett skämt, villkoren voro hårda. De gällde motståndarens fullständiga oförmåga att fortsätta kampen. Hans Moser var tydligen nedstämd och osäker och vågade icke se sin motståndare i ansiktet. Några minuter senare låg Hans Moser i sitt blod. Greve Riidiger hade träffat honom i bröstet. Moser var icke död. Kulan hade brutit av ett revben och sårat lungorna. Man skaffade fortast möjligt den sårade nödig vård och förde honom till ett sjukhus. Greve Riidiger for tillbaka till hotellet. Upprättelsen var tillräcklig. Denna gång hade straffet träffat den skyldige, även om strängt taget gre- låter han oss även njuta av sin varma, vinnan Ursula hade största skulden. vackra röst. Det är lätt att förstå, då man hör Person intonera en smäktan-de sång, att han egentligen ämnade sig till operan och konsertestraden, innan hans gudaborna skådespelarta-lang helt kommit i dagen. Hans stämma är lika fyllig, konstnärlig och betagande som alltid, och manuskriptförfattaren har givit honom många ypperliga tillfällen till att använda sina gyllene stämband. Komedien är sprudlande kvick, dialogen otroligt skrattretande, och regien har skötts med kunniga händer. Dessutom upptager det synnerligen utmärkta programmet intressanta dagsnyheter och instruktiva kortfilmer. slät figur. Men då nu Kalle förbättrat sig så pass, hoppas man att han denna gången skall kunna bli även amerikansk enkelspelare. Kalle är av rätta virket — och känner jag honom rätt, så ger han sig inte förrän han nått toppen. Here is hoping! — GTR SEATTLE FOUNDATION En arbetslös av det slaget som inte springer sig fördärvad för att få ett jobb kom och knackade på en köksdörr. Frun öppnade och mannen framförde sitt ärende. Han undrade om han kunde få något att äta . . . — Jag skall ge er för äta, sade frun argt. Jag skall ögonblickligen hämta min man . . . Han är polis . . . — För allt i världen, sade den andre. . . ingen brådska för min skull- Rekommenderar den överallt Jan Hnatchuk, Smoky Lake; Alta.. Can., skriver: “Under mer än ett år led jag av diarré och brist på aptit. När jag började taga Kuriko, förbättrades mitt tillstånd raskt och nu är jag frisk. Jag är så tacksam till Eder, att jag rekommenderar eder medicin varhelst jag går.” Dr. Peters Kuriko är en beprövad familjemedi-cin, sammansatt av örter, blad, frön och rötter med erkänt medicinskt värde. Den stimulerar magen, reglerar avföringen, ökar urinavsöndringen och avlägsnar skadliga ämnen från systemet. Den säljes ej i apoteken u-tan kan erhallas endast genom auktoriserade lokalagenter. För upplysning tillskriv Dr. Peter Fahrney & Sons Co., 2501 Washington BIvd., Chicago, Ill. Redan samma morgon vände han sig för att söka skilsmässa till en advokat, som han kände. Det mötte inga svårigheter, och advokaten försäkrade att det icke skulle bli några svårigheter för skilsmässan, i synnerhet när äktenskapet var barnlöst. Sin maka återsåg greve Riidiger inte. Han hörde av läkaren, som skötte Hans Moser, att grevinnan Ursula genast begivit sig till sjukhuset för att deltaga i patientens vård. Hon trotsade allt skvaller. Man kunde icke helt och hållet dölja det som skett för offentligheten. | Ett par dagar gav denna äktenskaps-skandal ämne till allt möjligt prat, tills en ny sensationell händelse läm-nadd stoff till nya samtalsämnen. Tidningsnotiser om sin duell lyckades greve Riidiger avstyra. Läkaren sade honom genast att Hans Moser skulle komma ifrån det hela med livet. Nu då greven fått sin upprättelse var det honom likgiltigt. Men hans själ var uppfylld av bitterhet, och det bittra draget kring hans uttrycksfulla mun, som han haft ända sedan ungdomen, blev under dessa dagar ännu djupare. Ett litet fängelsestraff, som ålades . fru von Steins löfte. Han hade under honom, avtjänade han genast. Det de sistai dagarna i fängelset omsorgsvar honom dessutom motbjudande att' fullt gått igenom allt detta. Nu kän- än som var nödvändigt. Men nu är tiden ute, och jag kunde inte längre hålla henne borta från mitt hem. Alltså bad jag hénne komma till Lindeck. Hennes ankomst var utsatt till den dag som följde efter den, då min hustru övergav mig. I min upprördhet glömde jag fullständigt baronessans förestående ankomst och måste telegrafera från Berlin att man skulle taga väl emot henne under min frånvaro. Nu kommer jag tillbaka, då hon redan varit fyra veckor i mitt hem. Hon har hunnit att bli nitton år gammal, så att mitt förmyndarskap varar ju endast ett och ett halvt år till. Såsom sakerna nu ligga, behöver jag absolut en sällskapsdam, under vilkens beskydd baronessan kan vistas i mitt hem. Jag är ju förhållandevis ung, och kan, trots min systers närvaro, inte bo tillsammans med en så ung flicka utan förkläde. Dessutom saknar jag husfru. En främmande vill jag inte engagera, ty förhållandena fordra stor takt. Och, käraste tant Johanna — då har jag varit nog egoistisk att tänka på dig. Om du ville komma till Lindeck, vore jag utan alla bekymmer. Törs jag be dig om detta offer? Fru von Stein hörde uppmärksamt på. Och så log hon. — Käre Riidiger, för att göra dig en tjänst vill jag gärna göra vad som helst. Dina syskon bli nog inte glada över min ankomst, ty vi sympatisera inte mycket, men det bryr jag mig inte om. Det är inte så stor uppoffring för mig, om jag för någon tid stänger igen mitt lugna änkesäte och flyttar till dig. Han tog hennes hand och kysste den. — Tack, käraste tant Johanna! Du lyfter en sten från mitt hjärta. När kan du komma ? Hon funderade. — Nå ja — några dagar behöver jag ju för att ordna om mitt hus. Jag lämnar det i min gamla jungfrus händer. Men du skall inte få vänta länge på mig. Dagen kan jag ännu inte bestämma, men jag tänker att en vecka är nog för mina förberedelser. Jag telegraferar i alla fall, när jag reser, så att du kan skicka vagn till stationen. Greve Riidiger var mycket glad över Det kan inte frångås att människoblod klibbar vid hans händer. Jag fasar för honom. Vem vet, om inte Moser dör. Skrev herr von Plåten ingenting om Ursula? (Forts.) Sportens Spegel (Forts, från sidan 1) Börje förblir, trots “Murren” och 1 “Pära” och “Iffa” m. fl. stora center-1 forwardspelare, Sveriges numro ett! | Helt enkelt sagolika äro hans bedrifter på det gröna fältets schackbräda. GUNNAR BÄRLUND HÅLLER MÄTTET Äntligen ha vi fått en nordisk storboxare av klass. En boxare av svensk stam (som utvandrat till Finland), en finski undersåte, som tycks komma att gå långt upp på den pugilistiska trappstegen. Gunnar har gått tre matcher i New York, och pressen är enig om att man här har ett tung-viktsfynd av stora mått. I och med sin senaste seger över Sharkeyträna-de Frank Connelly, etablerade han sig som ett tungviktshot, som ingen av de bättre har råd att underskatta. “Bärlund is here to stay!” Hans matcher i fortsättningen bli säkert mycket intressanta. SVENSKT FOTBOLLSLAG HIT 1938 Det är krafter i rörelse att till 1938, då svenskheten här i landet firar 300-årsminne, sända ett representativt fotbollslag hit och hjälpa till att celebrera svenskminnet. Som bekant är fotboll vår nationalsport, och naturligtvis skulle laget kunna spela för en stor publik på många svensk- lan hade vi ingen med svart helskägg! 1 Jag är ingen människoätare- G. W. PAULSON Co & Window Shades — Venetian Blinds — Linoleum — Carpets — Largest selection. Best prices. “Every job guaranteed.” 822 S. W. 10th Ave., Portland, Ore. 745 St. Helens Ave Tacoma, Wash.. So. 3 Washington St, Spokane, Wash. SEATTLE genast återvända till Lindeck, där varenda människa skulle titta ut honom för denna händelse. Ibland tänkte han på baronessan Rottberg, sin myndling. Men hur plikttrogen han än var, kunde tanken ! de han sig lugnare. Fru von Steins vänlighet uppmuntrade honom också. Han var mycket lättare om hjärtat, dål han lämnade henne än då han sökte upp henne. Från fru von Stein for han till ho- på henne nu inte ha något inflytande tellet och därifrån direkt till järnvä-på hans handlingar. För övrigt var gen. Han ville nu utan vidare dröjs- ÖNSKAS. En skandinavisk kvinna önskas för vanligt husarbete- Telefonera MElrose 4317. hon ju i säkerhet i Lindeck, och så snart han blivit litet lugnare skulle han skriva till henne och bestämma om vidare åtgärder. Emellertid blev han benådad och slapp ut ur fängelset fortare än han mål vända hem, framförallt för att ö-vertyga sig om baronessans välfärd. KAP. IV Sent på natten anlände greve Rii- n r b s »vs 97 Proof Bottlc 151 Proof Bot t le Finc Demerara Rum, backed by the cxpcriencc of the Hudsons Bay Company in producing ‘ Good Spirits” for over 266 ycars. of/; imported produet Full 151 proof $2.25 $3.05 TILL SALU, arrende eller hyra väl utrustad hönsfarm. Telefonera Alder 0977; 3051—15th Ave. W. Arne Setter, juvelerare, 521 2nd Avenue. EL. 0874. Ur, diamanier, smycken, silvervaror o. s. v. Billiga priser. (4t) Svenska julkort och julgåvor. G. Tollaksen, 1520 Westlake; Rum 303. — Adv. Arne Sunde Urmakare och Juvels rare, 1510 Westlake Avenue,—Adv. Nya Överland fare från San Francisco $9.00. Los $15.00, Minneapolis $27.50, $29.50. New York $38.25. tänkt sig. Greve Riidiger beslöt då att diger till Lindeck och i dagningen red Seattle. Angeles Chicago Chilberg Agency, 1223 Fifth Ave., rum 5537, Seattle.—Adv. Arv från Sverige inkasseras, affärer med banker, försäkringsbolag och privatpersoner ombestyras. Futl makter, intyg och andra lagliga återvända till Lindeck. Han hade varit borta gott och väl fyra veckor, och under denna spännande tid hade han fått utkämpa många inre strider. Han reste ännu en gång till Berlin. Fru von Stein, änka efter en officer och kusin till Riidigers avlidna mor, bodde där. Hon hade redan hört talas om det skedda och mötte honom med stor öppenhjärtlighet. Denna kloka och goda kvinna hade alltid känt ett hjärtligt deltagande för Riidiger, och det visste han. Med henne kunde han tala öppet om den ledsamma händelsen, och hon tröstade honom med goda, kärleksfulla ord. Men sedan sade Riidiger i det han avbröt ämnet: — Jag har naturligtvis inte kommit till dig, tant Johanna, för att tala om dessa så föga glädjande ting. Det är en annan angelägenhet, för mig hit. Jag har en bön till Fru von Stein såg på honom. — Jag hoppas kunna uppfylla of the Swedish National välkomnar donationer landsmän, som lida President Mrs. Ellen W. Roy St., Garfield Sanatorium till förmån för av _ tuberkulos. Helstrom, 310 7034. Sekrete- rare, H. B. Heiden, 1929 Third Ave. Main 4724. SEATTLE Svenska Kyrkor Första Svenska Baptistkyrkan 9 :de och Pine Street ^SÖNDAGAR : Söndagsskola kl. 9 :45 ; Morgongudstjänst (på engelska språket) kl. 11; B. Y. P. U. kl. 5.30: Aftongudstjänst (på svenska språket) kl. 7.30. Sångövning fredagsaftnar kl. 7:30. Aftonskola, måndags- och onsdags-aftnar klockan 8. EMIL FRIBORG, Pastor Bostad 6838 18th Ave. N. E. Tel. Kenwood 0637. Mottagningstid i kyrkan kl. 1—2 e. m. SVENSKA TABERNAKLET .Pike och Bellevue. Tel. EAst 4537 FRITZ J. HJELM, Pastor Veckomöten torsdagskvällar kl. 8 Söndagens Möten: 9:45 Söndagsskola; kl. 11:00 Morgonmöten; kl. 5:00 Ungdomsmöte; kl. 7:30 Kl. Kvällsmöte. Alla skandinaver som sakna kyrklig förbindelse hälsas välkomna till Svenska Tabernaklet! Första Svenska Metodistkyrkan Pine St. och Boren Ave. FRANCIS AHNLUND, Pastor Bostad 1604 Boren Ave. Tel. EL. 2651 SÖNDAGAR: Söndagsskola kl. 9:45 f. m.; Predikan på svenska kl. 11 f. m. ; Ungdomsprogram kl. 6 e. m.; Kvällsmöte på engelska kl. 7:30. TORSDAGAR: Uppbyggetsemöte kl. 8 e. m. centra här i landet. Reserutten lär re- Alla som ej hava något kyrkligt hem äro dan vara klar, — New York—Boston Objudna. —Detroit—Chicago — Minneapolis— San Francisco.—Seattle—Los Angeles —och därifrån en landsmatch mot Mexico, Guatemala, Uruguay och kanske Argentina och Brasilien. Det. kommer givetvis att bli “alla tiders” fotbollsresa, om den nu blir av. I synnerhet skulle det vara alldeles särskilt roligt, om det bleve allvar av vad Amerika angår. Naturligtvis kommer man att sända vårt allra bästa lag — om man nu kan ordna en semester på ett halvtj år,’vilken tid det givetvis kommer att taga. Man har också föreslagit andra i-1 drottsliga invasioner här från Sve- i rige. Sålunda stå gymnasterna som bäst i färd med att organisera en i trupp, svenska rytteriet vill sända ö- 312 Möten lördagar 4 e. m. •löjtnant F rälsningsarmén TREDJE KÅREN Occidental Ave. - West 4273 måndagar, onsdagar, torsdagar och kl. 8 e. m. Söndagens möten kl. och 8 e.—Major Selma Goode, FEMTE KÅREN 2025 W. 56th St. Söndagar kl. 3:30 söndagsskola; kl. 5:00 ungdomsmöte; kl. 8:00 evangeliskt möte. Torsdagar kl. 8:00 Uppbyggelsemöte; Lördagar kl. 8 :00 Bönemöte. . Kapten Signe Hartstrom. Svenska föreningar Logen North Star No. ,2 möter varje onsdag kl. 8 e. m. i Goodtemplarhuset, 1109 .. . . ,, Virginia Street. L. D. Mrs. Helen Aronson, ver en liten god trupp (for att repa-; Rt. 2, Botheii, Washington. rera ett skamfilat anseende?), våra) skyttar fundera på att deltaga i ' världsmästerskapsskjutningar sam- ! ma år i Philadelphia o. s. v. Med andra ord, det tycks bli svenskt här 1938. i Mycket större invasion av svenskar än 1638, då Kalmar Nyckel sände de första svenska pionjärerna till Dela-ware. KALLE SCHRÖDER KOMMER På tal om svensk invasion, så står | han åter ut. Han red över till Rott berg. Då han varit borta flera veckor, ville han se efter att allt stod rätt till därborta, så att han skulle kunna träffa baronessan med det medvetandet att allt var i ordning på hennes egendom. Hans första fråga vid hemkomsten gällde baronessan, och han drog en lättnadens suck, då betjänten sade honom att hon kommit välbehållen till Lindeck och tycktes trivas riktigt bra. Syskonen hade greve Riidiger ännu inte träffat. De sovo redan, när han kom, och de sovo, när han red ut. Anna-Dora hade han naturligtvis heller inte sett. Denna intog vanligt frukosten tillsammans syskonen och först då fick hon på greve Riidigers återkomst. som med reda som dig. den, handlingar uppsättas. Testamenten. Översättningar. Hjälp att uttaga första och andra medborgarpapper. Fria । . . , . , . . ,, , „ ,. “ ” , sa, jag har funderingar pa ett atten- upplysningar. Swedish Bureau of ’ . . •, . T . .. . t v r r- tat emot din frihet. Immigration and Inhentances. Eu■ x r Q — Mot-min frihet ? gene Chilberg, manager, 1323 Fifth T r. r-___ A T> ^r, a ... w 4. rn ! — Ja- Du vet att 3aK ar formynda- Ave. Room a537, Seattle, Wash. Tele- ... , , „ . . T-T • . aoqa re f°r den un^a baronessan Rottberg, ton. ELiot 48.14, k„nde henneg föräldrar mycket det skulle vara mig en stor glädje. — Det vet jag, tant Johanna. Allt- PORTLAND Svenska Föreningar HOME SOCIAL CLUB MÖter tredje onsdagen i varje månad, såvida icke i speciella fall annorlunda beslutas. SVENSKA SJUKHJÄLPSFÖRENINGEN Möter första måndagen i varje månad kl. 8 e. m. i Immanuelskyrkan, hörnet av 19th och Irving Sts. O. S. Rydman, ordf. SVENSKA SÄLLSKAPET LINNEA Möter varje onsdag kväll kl. 8 i Linnea Hall, 2066 N. W. Irving Street. Edward Johnson, fin.-sekr., 6020 N. E. 55th Ave. LOGEN NOBEL No. 184 Vasa Orden av Amerika Möter andra och fjärde torsdagen i månaden kl. 8 e. m. i Red Men Hall, E. 9th och Hawthorne. Oscar Pearson, fin.-sekr., 5733 N. E. 13th Ave. Förena eder med Vasa Orden av Amerika Svenskarnas största självhjälpsorganisation LOGEN KLIPPAN No. 228 Logen Klippan möter Ista och 3dje söndagen i månaden kl. 5 e. m. i Svenska Klubben, 1627 8th Ave. Sekreterare Harold Augusv-son, 1627 8th Ave. Tel. MA. 2498. Finanssekreterare Mrs. Hilda Palmgren, 4210 1st Ave. N. E. Ordförande i sjukkommittén Er-nest Lindberg, 6915 California Ave. Tel. WE. 3563. LOGEN FRIHET No. 401 Logen Frihet möter första och tredje lördagen i varje månad kl. 8 e. m. å Vasa Hall. 24th Ave. N. W. och Market St. Tel. Sunset 3050. Prot.-Sekr. J. S. Granberg, 922 N. 71st St. Fin.-Sekr. Cecilia Granberg. Tel. Sunset 7053. Ordf, i sjukkommittén Mrs. Alfrida Nord, 7725 14th Ave. N. W. Sunset 4146. Scand. Fraternity Den största och säkraste skandinaviska sammanslutning i Amerika och Canada inbjuder till medlemskap. Män och kvinnor hälsas välkomna. Engelska språket användes. Sjuk- och begravningshjälp betalas. Logen Seattle No. 61 möter i Svenska Klubben, 8th Ave. och Olive, andra of America och fjärde lörda- LOGEN HARMONI Vasa Orden av Amerika Möter andra och fjärde fredagen i varje månad kl. 8 e. m. i Norse Hall, 11 N. E. llth Ave. Mrs, Otilia Sund in, fin.-sekr., 1415 S. E. 50th Ave. TAbor 6665. gen i månaden kl. 7 :30 e. m. Fin.-sekr., Elmer G. Ek, 4427 Francis Ave. : Korr.-sekr., Margaret Simensen, 2046 Franklin Ave. Logen Ballard No. 65 möter varje onsdag kl. 8 e. m. i l/ O. O. F. Hall, 1706 Market St. Hattie Schlartzer. sekr., 3010 44th St. S. VA Tel. West 8050. Independent Order of Vikings — Tidigt i morse, innan daggen slutat falla, red han åter ut, berättade grevinnan. Anna-Dora tyckte att det var ogästvänligt av greve Riidiger att rida bort utan att först hälsa på henne, innan $131.75 Seattle till Sverige, tur och va’- — Ja visst. Det är verkligen länge- retur $234.85. Chilberg Biljettagentur 1323 Fifth Avenue, rum 5537, Seattle. Telefon ELiot 4894. (Adv.) Stor reduktion i brandförsäkrings pris. Chilberg Agency, 5537 White Bldg. Telefon ELiot 4894.—Adv. sedan. Fadern kände jag mera än modern, vilken jag endast träffat några gånger helt flyktigt, emedan jag, så länge din styvmor residerade på Lindeck, aldrig var där. Baron Rottberg gifte sig ju först efter din styvmors han lämnade huset. — Där har du genast ett prov på hans hänsynslöshet, Anna-Dora. I stället för att nu äntligen en gång fråga efter dig och hälsa dig välkommen till sitt hem, rider han ut på fälten, där inte ett halmstrå undgår hans blick, sade hon häftigt. Innan Anna-Dora hunnit svara, sade greve Lothar: — Jag fick i morse ett mycket intressant brev från en av mina regementskamrater, baron Plåten, som äntligen gav mig upplysning beträffande Riidiger och Ursula. RUNEBERGSORDEN, Avdelning 125 Möter tredje fredagen i varje månad kl. 8 e. m. i Red Men Hall, East 9th Ave. och Hawthorne. Alex Anderson, fin.-sekr., 2704 S. E. 49th Ave. SKANDIA FYLKE No. 68 Ind. Order of Viking Möter andra och fjärde fredagen i månaden kl. 8 e. m. i Linnea Hall. 2066 N. W. Irving St. Gust A. Sterner, fin.-sekr., 5264 N. E. 18th Ave. ROSEN No. 50, I. O. L. V. Möter andra och fjärde torsdagen kl. 8 e. m. i Linnea Hall. 2066 N. W. Irving St. Mrs. Elvira Erickson, sekr., 2214 S. E. 54tb Avenue. LOGEN OREGON No. 39, I. O. G. T. Möter sista fredagen i varje månad i 4012 51st St. S. E. John A. Peterson. L. D. PORTLAND ROSE No. 586, V. O. av A. Möter första och tredje torsdagen i varje månad kl. 8 e. m. i Linnea Hall. 21st och Irving St. Alice Anderson, fin.-sekr. SVENSKA MANSKÖREN Möter varje måndag kväll kl. 8 i Harmony Hall. 719 S. E. Alder St. Alla röstbegåvade välkomna såsom medlemmar. Mr. Ernest Harold, dirigent. Vic Rangner, ordf., C. A. Appelgren, 446 Mead Bldg., ATwater 3594. Fylket Sköld möter första och tredje fredagen i varje månad i Svenska Klubben, 1627 8th Ave. kl. 8 e. m. Hövding Gust Benson, 1305 Ward St.; vice hövding. David Lundmark, 2340 North 63rd St.; fin.-sekr., John Nordeen ; skattm., J. M. Anderson; prot.-sekr., Eric Nord, Sunset 4146. ALFREDA LODGE No. 55 Ind. Order Ladies of Viking Möter första och tredje fredagen i varje månad kl. 8 e. m. på Svenska Klubben, 1627 8th Ave. Kvinnor av skandinavisk härkomst inbjudas till medlemskap. Sjuk- och begravningshjälp utbetalas. Ordf., Selma Lind, 4326 Evanston. Melrose 4864. ProL-sekr.» Gerda Anderson, 6725 Ninth Ave. N, W.