SVENSKA POSTEN TOKSDAGEN DEN 3 DECEMBER 1936 3 GLIMTAR Genom lidande till lycka Helge Jonanson (Forts, från sidan 1) i Bellingham, Washington (Forts, från föres;. n:r) representant för från Svensk-Amerika Northwestern Mutual Fire Association fallen av några män och svårt kniv-stucken, hade själv åsamkat sig de skador av vilka han avled. Som ett ironiskt inslag kommer meddelandet, att han under namnet Ted Lewis brukade skriva vers som utgick på, att ett väl balanserat liv gav den högsta lyckan. Han lär ha en bror i Seattle. — Bland svenskar i landets kongress märkes Herman A. Boström Berättelse av H. COURTHS-MAHLER från tionde distriktet i Wisconsin. Mr. Johanson önskar stå till tjänst och hjälpa er lösa edra försäkring-sproblem. Låt honom förklara fördelarna med att försäkra i Northwestern Mutual Fire Association, där ni erhåller skydd och säkerhet till kostnadsbesparande pris. Bellinghamkontoret för NORTHWESTERN MUTUAL FIRE ASSOCIATION 201 Medical Bldg. Hörnet av Holly och Cornwall Sts. Telephone 614. EVERETT, WASH. Svenska Postens representant: Ben Lovegren Globe Paint & Wall Paper Co. 2815 Rockefeller - Tel. MAin 571 Bröllop firades i lördags åtta dagar i mr och mrs Alfred Johnsons hem, 2006 Hoyt Ave., då dottern Miriam Elizabeth blev vigd av pastor John Billdt med Lawrence Swanson från Los Angeles i närvaro av 30 vänner och släktingar. Som brudtärna fungerade miss Agnes Johnson och som marskalk brudgummens broder, Philip Swanson från Seattle. Miss Violet Hagström spelade Lohengrins bröllopsmarsch. Supé serverades efter ceremonien av värdinnan, assisterad av mrs Albert Dahl från Seattle. O- misslyckats att erhålla teater i Everett för att visa en svensk film. Detta förhållande beklagas på det högsta av arrangörerna, enär det vid föregående tillfällen t. o. m. gjorts ekonomiska uppoffringar härför. Visningen av filmen “Smålänningar” måste därför flyttas till Marysville Theatre, vilket är en situation som endast teaterägarna i Everett skulle kunna hjälpa. “Smålänningar”, som denna vecka samlar fulla hus i Seattle, och som genom sina trevliga poänger och småländska inslag tjusar publiken kanske mer än nagon av de föregående filmerna, visas i Marysville Theatre nästa måndag och tisdag den 7 och 8 december. Endast två föreställningar klockan 7 och .) e. m. varje dag. Inträdet är endast 25 cents och 10 cents för barn. medelbart efteråt avreste de nygifta på bröllopsresa och ämna nu att bosätta sig i Santa Monica, Calif., där mr Swanson är anställd vid ett flyg-maskinsbolag. Mrs Swanson har genomgått högskolan här. Mr Raymond Swanson är son till mr och mrs William Swanson i Seattle och har genomgått Roosevelt högskola där. Dr Emil Friborg, pastor i Första Svenska Baptistkyrkan Seattle, kommer torsdagen den 10 december kl.. 7.30 em. att hålla ett föredrag i Bethel Baptist Church, Everett. Kyrkan är belägen på hörnet av Everett Ave. och Hoyt Ave., mitt emot det nya biblioteket. Ömnet för dr Fri- Pastor John Billdt i Zion Luther- ska kyrka härstädes blev angenämt överraskad i fredags å. d. av körmedlemmar och vänner. Dagen i fråga var pastorns födelsedag. En gåva, bestående av mynt, förärades födelsedagsbarnet. Tjuven hade färgsmak. Det omtalas att mr Fred Olson, 3017 Pacific Ave., har blivit bestulen på 7 röda och 3 svarta höns. Man undrar om tjuven är målade eller “beauty opei-tor” för att ha en sådan smak i färger. Polisen har tagit hand om saken i syfte såvida de icke tiden. Mr och mrs att återvinna hönsen, har bytt färg under Gordon Johnson, 1113 Walnut Ave., äro lyckliga föräldrar till en son, som föddes den 21 nov. Filmen “Smålänningar” i Marys-ville. Denna gång har det återigen SEATTLE TILL SALU, arrende eller hyra väl utrustad hönsfarm. Telefonera Alder 0977; 3051—15th Ave. W. borgs föredrag är “Mina iakttagelser från mitt besök i Sverige och Norge”. Dr Friborgs vältalighet och förmåga att göra sina tal intressanta och lärorika är väl bekant, och det föredrag som han nu kommer att hålla är av särskilt intresse, därför att en klar skildring över det modärna Sverige och Norge kommer att givas. Det blir fritt inträde. Ett särskilt arrangerat program med sång och musik kommer att givas. Föredraget hålles på engelska språket. Allmänheten är hjärtligt inbjuden! Under logen Trofasts auspicier höll mr Gus Backman från Seattle föredrag om Sverige i Vasa Hall förliden lördagskväll. Föredraget, som mottogs med livliga applåder, var ofantligt intressant, emedan mr Backman beskrev i detalj Sveriges ekonomiska förhållanden och framsteg under de förflutnä åren. Mr B. har nyligen kommit hem från en längre Sverige resa, och som han är av en observerande natur hoppas vi att han kommer igen, och att vi då få lyssna till Han är född i Södertälje 1888, genomgick läroverket därstädes och kom 1911 till Amerika. Han har arbetat som jordbrukare, elektriker och kon-torsarbetare. — På Thanksgiving-dagen spelade Viking A. C. i Los Angeles mot Utah Vikings, vilka äro mästare i mormon-staten. Utah Vikings kommo dit med fem mästerskap i bakfickan, fem år i följd, vilket är ett ganska enastående rekord. — David S. Youngholm, som för 27 år sedan ingick i Westinghouse EJec-tric and Manufacturing Co., utnämndes nyligen till vice president i bola-j get. Han kommer att bosätta sig i I New York. — En gravvård i brons avtäcktes nyligen i Grand Canyon, Arizona, Ö-ver konstnären Gunnar Widforss, som avled där den 30 nov. 1934. Widforss var född i Stockholm men vistades största delen av sitt liv utomlands. I Amerika var han bosatt de sista 15 j åren och delade en stor del av denna : tid mellan San Francisco och Grand ' Canyon. Man kommer att ge en av; de vackraste platserna i parken hans i namn, och det är även fråga om att senare flytta hans grav till en plats inom densamma. — Dr A. C. E, Osterholm, som för omkring ett år vistats i Amerika på | semester, har i dagarna återvänt till • sitt missionsfält i Vanga, Belgiska Kongo. Han tillhör baptistsamfundet. — Konung Gustaf har tilldelat mrs : Ebba Norder i Duluth, Minn., Vasa-| medaljen av åttonde storleken för nitiskt och givande kulturarbete bland : landsmännen i Duluth med omnejd. I — Dr H. Almquist, vilken för en i tid varit bosatt i Los Angeles, men | vars hem är i Minneapolis, har avli- j dit, 52 år gammal. Han hade varit j | livlig deltagare i det svenska föreningslivet i Minneapolis, och vid högtidliga tillfällen var han ofta föreningarnas talesman. Gällde det att ge fattiga och sjuka landsmän ett handtag kunde han färdas långa vägar. Han begrovs i fredags 5' Minneapolis. — Sällskapet Svenska Konstnärer i Chicago håller sin stora höstutställ- : ning på Edgewater Beach Hotel från ; Han förde henes hand innerligt till sina läppar. Rodnande drog hon handen tillbaka. — Det gläder mig. Jag brinner av otålighet att få bli er ridlärare. Då jag i morse red igenom skogen tänkte jag på, hur härligt och skönt det skall bli att få göra detta tillsammans med er. Jag tänkte för övrigt mycket på er, ty jag hade under min ridtur kommit ända bort till Rottberg. Jag säg det på långt avstånd. Det är en härlig gammal byggnad. Han slog sig ned hos damerna och bytte förstulna och vältaliga blickar med systern. — Såg ni Rottberg? sade Anna-Do-, ra livligt. — Ja, det förekom som ett sagoslott byggt av majdimmoma. — Edra ord väcka plötsligt en längtan inom mig efter min barndoms paradis, sade Anna-Dora drömmande. Det är så länge sedan jag såg min hembygd. — Hur länge sedan ? — Sju' år. Under fyra år var jag med min far på resor och tre år i! pensionen. Strax efter min mors död lämnade vi Rottberg. —- Dog er fru mor mycket ung? — Ja, hon var endast trettitvå år gammal och dog efter en svår förkylning, vilken ådrog henne ledgångsreumatism. Det var sorgen efter henne som huvudsakligen drev min far ut på resor. Han älskade min mor gränslöst och ville aldrig tillbaka till Rottberg. Greve Lothar såg henne djupt in i ögonen. — Det måste vara något underbart med en så stor, djup kärlek, sade han mjukt och drömmande. Hon rodnade häftigt under hans blick och började ånyo med sitt handarbete, vilket han tog tag uti. •— Vilka underverk sådana där små flitiga kvinnohänder kunna utföra. Anna-Dora log. — Äh, nej, underverk är det verkligen inte. — Jag betraktar det som ett sådant, envisades han. — Ni kommer från Rottberg, greve Lothar. Har ni en aning om, ifall det är fullständigt ödelagt och obebott? Jag har ständigt velat fråga om det. -— Så vitt jag vet bor endast slotts-förvaltaren där. — Det finns också en del tjänste- j föräldrahem. Hon försökte klargörs i detta för sig. Det är väl då för att I greve Riidiger var så god vän med : mina föräldrar, tänkte hon. Hon funderade vidare, som så ofta ! under dessa veckor, hur underligt det j var att en så klok man som hennes I far icke upptäckt greve Rudigers ■ många karaktärsfel, vilka han, enligt i syskonens utsago, skulle ha. Hennes I far talade alltid så varmt och med sådan högaktning om greve Riidiger, I som han ansåg vara en ädel och o-egennyttig människa. Greve Riidiger måtte ha förställt sig mycket inför honom. Dessutom såg fadern alltid det bästa hos alla och ursäktade gärna deras fel och brister. Så försökte hon förklara sakerna för sig. Grevinnan såg hånfullt på Anna-Dora. — Du tycks ha en förfärlig respekt för din förmyndare, då du inte utan hans medgivande ens vågar beträda ditt barndomshem. Du skall få se — innan du själv vet av det, haller han dig i lika stränga tyglar som han håller oss. Anna-Dora kastade trotsigt huvudet tillbaka. — Äh nej, det behöver du inte vara rädd för. Greve Lothar tog Anna-Doras hand och såg bevekande på henne. — Nej, kära baronessa, det får inte ske! Jag skulle inte lugnt kunna ten mellan våra karaktärer och trots att hela ditt väsen retade mig och tröttade ut mig. Har du sänt julbrevet hem? (Forts.) OLD TIMES AND NEW By Henning Holmstrom se på, om min bror plågade sitt tyranni. Anna-Dora skakade leende vudet. — Var inte ängslig, greve er med på hu- Lothar. och med den 5 dec. Den pågår 20 dec. — I Essex, lowa, har Carl Sar nyligen avlidit i en ålder år. H*an hade varit bosatt i till d. John av 91 Essex folk som håller slottet i kastade Lilly. — Alltså skulle jag slottet, om jag gjorde stånd, fram- kunna få se en tur dit? $1750. West Seattle, modern 3 room, bath, dinette, oil painted walls, cove ceiling, well lighted basement, furnace, laundry trays, extra bed-room, level lot, sidewalk, oiled street. Looks new, you’ll like it. 4852—49th S. W — West -8887. ett föredrag som vi denna för kort, gick om vårt folks hemliv, gång, emedan tiden var miste om. Arne Setter, juvelerare, 521 2nd Avenue. EL. 0874. Ur, diaman.ei, smycken, silvervaror o. s, y. Billiga priser. (4t) Svenska julkort och julgåvor. G. Tollaksen, lo20 Westlake; Rum 303. — Adv. Arne Sunde UrmaKare och Juvel' rare, 1510 Westlake Avenue.—-Adv. Nya Överland fare från Seattle. San Francisco $9.00. Los Angeles $15.00, Minneapolis $27.50, Chicago $29.50. New York $38.25. Chilberg Agency, 1223 Fifth Ave., rum 5537. Seattle.—Adv. S. F. A:s i Everett skördefest för-liden onsdagsafton med finare middag och program blev en verklig suc-eess. Mer än 300 personer besökte och deltogo med fröjd och gamman i spelen och aftonunderhållningen. Ett prima Pinochlespel gick av stapeln förliden torsdagskväll, då Jack Anderson fick 1500 trumf och 300 pinochle, summa 1800. Anderson spelade med mrs C. Bergquist och emot mrs Anderson och mr Bergquist. Beri Lovegren meddelar, att han nu har inköpt en ny golvsandningsma-skin, som är enkel att köra och som uthyres till billigt pris. 70 procent kan inbesparas med att själv använda i denna maskinbehandling av golv. Fullständig svensk högmässoguds-। tjänst, enligt svenska kyrkans ritual, hålles nästa söndag i Zion Lutherska | kyrkan, meddelar pastor John Billdt. och Page county 61 år. Han var född i närheten av Sävsjö, Småland. Bland efterlämnade släktingar märkas tre döttrar-, en son samt 36 barnbarn och barnbarns barn. — I. O. G. T.-logens Uranus i Min- i neapolis nya sångkör uppträdde för I en tid sedan för första gången offent-1 ligt vid en lyckad aftonunderhållning i Camden Auditorium. — Det går inte i längden med två hustrur. Det har 44-årige Archie C. Peterson i Providence, R. I., i dagarna fått reda på. Straffet kommer inte heller att utebliva, för den första hustrun har anmält honom för tvegif-te. Peterson råkade för en tid sedan ut för en olyckshändelse, och det var under vistelsen . på sjukhuset, som hans tvegifte uppdagades, ty bägge fruarna kommo regelbundet och hälsade på honom. Han har hela tiden sammanbott med dem, först den ena, sedan den andra. Med hustrun no. 1 har han varit gift i 20 år, med no. 2 sedan febr. 1934. — I Swedeburg, Nebr., grasserar skarlakansfeber, och tre familjer äro i karantän. De tre äro svenska, Bernard Eliason, Art Freeman och Art Olson. — Sångföreningen Harmoni i Los Angeles har i dagarna fått ny diri- fortsatte .bäronessan ivrigt. — Alldeles säkert, baronessa, ni är ju härskarinna på Rottberg. ’ Anna-Dora log. — Ah jag ber — vi måste vara no- ga endast såvida min gent. Det är musikdirektör Benner, som nyligen kommit Tord herr förmyndare nu ger mig min rätt. Men att jag får beträda mitt barndomshem, tillåter han mig nog. Jag vill helst fara dit redan i morgon. —■ Det kan gott ske. Vi följa med glädje med, inte sant, Lilly? — Naturligtvis — och i morgon passar det så bra, då ni ännu inte börjat med ridlektionerna. Anna-Dora teg ett ögonblick. Så | hade hon inte tänkt sig det. Hon ha-j de velat alldeles ensam fara till Rottberg. ' Alldeles ensam hade hon velat | beträda denna för hennes minne så heliga mark, åtminstone inte i säll-' skap med människor, som inte känt hennes föräldrar. Hon ville uppfriska ■ sina barndomsminnen — och då kunde hon inte trivas i sällskap med främmande. Hur vänliga än syskonen voro emot henne, så kunde ho'n ändå inte ■ vara så förtrolig med dem, att hon önskade deras sällskap på utflykten till hennes barndoms sagoland. Hon hade för länge sedan velat fara dit, i men syskonen hade inte lämnat henne en minut i fred. De förstodo natur-| ligtvis inte att de ej alltid voro välkomna — och hon ville inte såra dem med ett tillbakavisande. Men i alla Jag har en mycket kraftig vilja, i synnerhet emot folk, som vill undertrycka mig. — Alltså resa vi i morgon till Rottberg, Anna-Dora, fortsatte Lilly. Anna-Dora visade genast att han hade en kraftig vilja. Hon stod fast vid att hon inte ville se Rottberg första gången i deras sällskap. — Nej — inte i morgon, sade hon bestämt. Syskonen måste rätta sig därefter. Inte heller drogo de under de närmaste dagarna upp frågan om denna färd dels emedan de själva inte väntade sig stort nöje därav, dels därför att Anna-Dora så bestämt avböjt. Från greve Riidiger kom icke heller under dessa dagar någon underrättelse. Men Anna-Doras väninna Lisa von Karnburg gjorde sitt bebådade hastiga besök och blev mycket hjärtligt mottagen inte bara av Anna-Dora utan även av de båda syskonen. Lisa von Karnburg blev förtjust i dem, i synnerhet i greve Lothar, vilken särskilt bemödade sig om att göra ett gott intryck på Anna-Doras goda vän. — Den lilla baronessan blir ändå mera förtjust, då hon märker att även andra unga damer finna mig oemotståndlig, sade han till systern. De båda väninnorna hade icke mycket tid att prata ut, då de därtill ej fingo vara ensamma många minuter. På det sättet befriades Anna-Dora från -en vittomfattande förklaring ö-ver hennes förmyndares frånvaro. Lisa fick dock under samtalets lopp veta, att det blivit missförhållande mellan greven och hans maka och att grevinnan lämnat Lindbeck. Lisa von Karnburg blev mycket förvånad och frågade Anna-Dora, om hon ändå tänkte stanna på Lindbeck. — Det måste jag väl överlämna till min förmyndare att avgöra, sade denna. — Ack, Anna-Dora, kan du inte, vara här, så kommer du till Karnburg! • Om fyra veckor är jag med mina för-' äldrar tillbaka från resan. Sedan står vårt hem öppet för dig. Mamma blir glad, om jag får sällskap. — Tack skall du ha. Jag skall gär-I na1 använda mig av din inbjudan, Lisa, | om det blir nödvändigt. Därmed skildes väninnorna. The Philosophy of Religion The word “humane”, like so many othep English words of apparently lofty meaning, has many usés, and (perhaps still more numerous) a-buses. Its elementary meaning, as far as may be gathered from the dictionaries, is to denote or evidence a disposition to treat other human beings and animals with kindness and compassion; that is, to be kind and benevolent — in the words of the Master: to treat others as one would like to be treated by them (even if one does not get in return the treat-ment wished for). By inference, then, the word in question denotes a State or condition of the human mind. But such a State or condition, lofty and virtuous as it is, may by sur-rounding external influences be changed for the worse, unless the re-action which brought about this condition was either very far-reaching, in its effects, or else that counter influences of an elevating character were brought into action. For all things, whther intellectual or material, may deteriorate, and the human mind may degenerate in its ability to distinguish between right and wrong in essentially moral mat- Vilken ursäkt skall du viska i ditt samvetes öra, när julen kommer och du har uraktlåtit att sända en julhälsning till dina nära och kära därhemma ? Tror du det finns någon, ursäkt som duger? — Nej. Vid julbordet sker återförening med familjen. Om ej i verkligheten så i tankarna. Giv dem därhemma åter förvissning om, att även du i tanken blir med i denna Det ökar deras glWlje skingrar oron, undran ten. Skriv julbrevet eller genast! återförening, omätligt, det och ovisshe- julkortet nu SEATTLE FOUNDATION of the Swedish National välkomnar donationer landsmän, som lida President Mrs. Ellen W. Roy St., Garfield Sanatorium till förmån för av tuberkulos. Helstrom, 310 7034. Sekrete- rare, H. B. Heiden, 1929 Third Ave. Main 4724. SEATTLE Svenska Kyrkor Första Svenska Baptistkyrkan 9 :de och Pine Street SÖNDAGAR : Söndagsskola kl. 9 :45 ; Morgongudstjänst (på engelska språket) kl. 11; B. Y. P. U. kl. 5.30; Aftongudstjänst (på svenska språket) kl. 7.30. Sångövning fredagsaftnar kl. 7:30. Aftonskola, måndags- och onsdags-aftnar klockan 8. EMIL FRIBORG, Pastor Bostad 6838 18th Ave. N. E. Tel. Kenwood 0637. Mottagningstid i kyrkan kl. 1—2 e. m. KAP. III. till fall hade hon nu inte längre någon ön- skan att fara över till Rottberg i mor- ters—the only ones while—that is: our may degenerate. Theological dogmas, really worth righteousness even those of the gloomy Calvanistic creed, impres-sed upon the human conscience many eternal and moral truths. But in our time (though the same thing may i have been observed long before)— I say, in our time people have quit believing in anything as silly as the idea of a personal God, and have be- ♦xis? SVENSKA TABERNAKLET Pike och Bellevue. Tel. EAst 4537 FRITZ J. HJELM, Pastor Veckomöten torsdagskvällar kl. 8 Söndagens Möten: Kl. i^.. 9:45 Söndagsskola: kl. 11:00 Morgon- come obsessed With the idea that , möten: kl. 5:00 Ungdomsmöte; kl. 7:30 Science rules the world; although Science is nothing but an intelligent seareh for knowledge, some time with a rather too materialistic trend; which trend, however, may now be very near the end of its course. , Kvällsmöte. Alla skandinaver som sakna ; kyrklig förbindelse hälsas välkomna till Svenska Tabernaklet.' Första Svenska Metodistkyrkan Piné St. och Boren Ave. FRANCIS AHNLUND, Pastor Bostad 1604 Boren Ave. Tel. EL. 2651 But—taking things as thej’ are, not , program kl. 6 e. m. as we may wish them to be-—what -ka kl. 7:30. SÖNDAGAR: Söndagsskola kl. 9:45 f. m.; Predikan på svenska kl. 11 f. m.; Ungdoms- Kvällsmöte på engel- Substitutes can be found for impres- TORSDAGAR: Uppbyggelsemöte kl 8 e. m ; Alla som ej hava nagot kyrkligt hem are sing upon the populär mind the es- synneriigast inbjudna. sential need of self-critique and self-1 restraint. What substitute can there be found for the Idea of righteous-' ness and wickedness; for that of sin ■ —whether considered as a sion against a righteous God or against one’s own better self—the two ideas haps identical, that is transgres-i 212 Möten lördagar 1 e. m. löjtnant Frälsningsarmén TREDJE KÅREN Occidental Ave. - West 4273 måndagar, onsdagar, torsdagar och kl. 8 e. m. Söndagens möten ki. och 8 e.—Major Selma Goode, Helgo Lind. put in lieu of the ideas of sin, repen- i tance, and remission of sin?—What I can replace the possibilities for a truer and better life, which come with the Joy caused by sins repented and forgiven—the acceptance of Grace? I These are questions asked by • the clergy of the different churches, by almighty fjärde kåren innermOSC i Frälsningsarméns Tempel, 1619 Terry Ave. u • - npr- i Möten tisdagar, torsdagar, lördagar och sön-uemg dagar Ål. 4 och 8 p. m Hjärtligt välkomna • what can be i till vara möten.—Major och fru H. Wick. FEMTE -KÅREN 2025 W. 56th St. Söndagar kl. 3:30 söndagsskola; kl. 5:00 ungdomsmöte; kl. 8:00 evangeliskt möte. Torsdagar kl. 8:00 Uppbyggelsemöte; Lördagar kl. 8:00 Bönemöte. Kapten Signe Hartst rom. Svenska föreningar innocent virtuous believers in thel teachings of the Nazarene and his apostles, and by many thinkers out-side the Church. We may have an abhorrence for cnt and dried dogmas; but if these dog-mas—some of which are exquisitely beautiful considered as poetical illustrations—were the means of lift-ing the human mind up from the sordid selfishness of every-day life, to implant and perpetuate Christian virtues; then those who established Logen North Star No. 2 möter varje onsdag kl. 8 e. m. i Goodtemplarhuset, 1109 Virginia Street. L. D. Mrs. Helen Aronson, Rt. 2, Bothell, Washington. them must have done so faith. We either forget, or are of, the fact that theology is in good ignorant not such Svenskarnas Förena eder med Vasa Orden av Amerika största självhgälpsorganisation Arv från Sverige inkasseras, affärer med banker, försäkringsbolag och privatpersoner ombestyras. Full makter, intyg och andra lagliga handlingar uppsättas. Testamenten Översättningar. Hjälp att uttaga första och andra medborgarpapper. Fria | upplysningar. Swedish Bureau ol Immigration and Inheritances. Eu BELLINGHAM, WASH. måndagen den dec för det trevliga folklustspelet “Små länningar”, som visas i Peoples Thea- tre från kl. 1 *e. m. till kl. 11 kvällen. Se aTmons på sidan 8! ABERDEEN. WASH- på gene Chilberg, manager, 1323 Fifth Ave. Room 5537, Seattle, Wash. Tele fon. ELiot 4894. ' kacka Ingen vill stanna borta fran den småländska filmen “Smålän- । ningar”, när den visas i Weir Thea $131.75 Seattle till Sverige, tur och tre tisdagen den 15 decembér. Se retur $234.85. Chilberg Biljettagentur annons å sidan 8! 1323 Fifth Avenue, rum 5537, Seattle ------------------ Telefon ELiot 4894 (Adv.) Eder julhälsning eller annons blir Änglastaden direkt från Sverige. Han har under en lång följd av år varit | ?on- Hon ville hellre vänta pa ett till ledare av Norrköpings Filharmoniskafälle att kunna göra detta ensam. Sällskap och i fyra år lett Kungi. O-: Egentligen var hon en ensam män-perans sommarturnéer. i niska 50111 no?a hUslöt sitt innersta , , , , , , ■ . , 1 för främmande ögon. Men då hon var — I raden av de världshistoriska , , ...... , . mvcket finkänslig, var det henne o- personligheter som fa sitt liv skildrat I . • , .. ,• . . I tankbart att alldeles som framlmgar pa fnm, har nu turen kommit till den;, , ...» 5 halla svskonen borta fran hennes inre store svensken Albert Nobel. Det ar • , , , ■ , . ,, , , liv. De hade ju vant sa hjarthga det nykonstruerade Universalbolaget, . , , mot henne. Under Lothars varma blic- som inköpt ett annu otryckt manu- , , , , , , , : kar uppvaknade sakta och stilla i hen-sknpt om Nobels liv och verksam- , ... , .. , nes ensamma hjarta kanslan av att -------------------------------------- effektiv, om den införes i Svenska Stor reduktion i brandförsäkring- Postens julnummer, torsdagen den 17 pris. Chilberg Agency, 5537 White I december. Ring eller besök närmaste Bldg. Telefon ELiot 4894.—Adv. i kontor! het för ätt göra en film i stor stil. — I sitt hem i Waquoit, Seaconsett | Island å Cape Cod, påträffades i tis-1 dags å. d. svensken George R- Coster; död. Han var 62 år gammal. Född i Skåno tillhörde han den i Sverige välkända familjen Cöster. Han hade varit mycket välsituerad men förlorade största delen av sin förmögenhet för några år sedan. ;— Minneapolis har många land-skapsföreningar, och i lördags a. d. höll Värmlandsförbundet bankett. Den 28 nov. höll östgötaförbundet sin “Skenninge Marknad”, och lördagen den -12 gadda sig smålänningarna samman för stor bankett. 1 det måtte vara underbart att I så kär vän, så att denna icke | vid ett sådant tillfälle. Men denna känsla var ännu ha en störde oklar. Greve Riidiger Lindeck reste till Berlin samma morgon han upptäckt sin hustrus flykt. Han hade, överväldigad av sorg och smärta över hennes trolöshet, först sönderslagit porträttbysten, som Hans Moser utfört av hans maka och sedan låtit kasta spillrorna i slottsdammen. Sedan hade han gjort hastiga förberedelser för resan och givit fullmakt till sin förvaltare att sköta gården en längre tid. Ty han ville följa efter den man, som bragt honom vanära, och ställa honom till räkenskap» Den annars så behärskade och lugna mannen hade varit i ett upprört tillstånd, när han reste, och talade sä litet som möjligt därom. Av sina syskon hade han icke tagit avsked. Att hans myndling Anna Dorothea von Rottberg nästa dag var väntad till Lindeck, hade han i sin upphetsning alldeles glömt bort, han som annars aldrig glömde någon förpliktelse. Först när han satt på tåget, kom han ihåg det, och när han kom till Berlin, avsände han därför ett telegram till Lindeck med order att man på alla sätt skulle taga väl emot ba-ronessan, tills han återkom. Men innan han nådde Berlin, läste greve Rii- I diger ännu en gång igenom det brev Det var mera en omedveten aning om uppvaknande kvinnlighet, som genom den unge mannens djärva! blickar uppväckt mer oro än välbehag. -5 Det är inte så bråttom, återtog hon en smula frånvarande. Jag vill ändå hellre vänta till greve Riidiger kommer hem. Egendomligt nog kändes det ta ögonblick för henne, som om Rudigers sällskap inte skulle i det- störa henne, då hon efter en lång frånvaro an arbitrary affair as it may appear: It is the Philosophy of Religion. PORTLAND Svenska Föreningar LOGEN KLIPPAN No. 228 Logen Klippan möter Ista och 3’dje söndagen i månaden kl. 5 e. m. i Svenska Klubben. 1627 8th Ave. Sekreterare Harold Augusv son, 1627 8th Ave. Tel. MA. 2498. Finanssekreterare Mrs. Hilda Palmgren, 4210 1st Ave. N. E. Ordförande i sjukkommittén Er-nest Lindberg, 6915 California Ave. Tel. WE. 3563. 8 HOME SOCIAL CLUB Möter tredje onsdagen i varje månad, så-ida icke i speciella fall annorlunda beslutas. SVENSKA SJUKHJÄLPSFÖRENINGEN Möter första måndagen i varje månad kl. ; e. m. i Imman.uelskyrkan, hörnet av 19th LOGEN FRIHET No. 401 Logen Frihet möter första och tredje lördagen i varje månad kl. ö e. m. å Vasa Hall, 24th Ave. N. W. och Market St. Tel. Sunset 3050. Prot.-Sekr. J. S. Granberg, 922 N. 71st St. Fin.-Sekr. Cecilia Granberg. Tel. Sunset 7053. Ordf, i sjukkommitten Mrs. Alfrida Nord, 7725 14th Ave. N. W. Sunset 4146. och Trving Sts. O. S. Rydman, ordf. SVENSKA SÄLLSKAPET LtNNEA Möter varje onsdag kväll kl. 8 i Linnea Hall, 2066 N. W Irving Street. Edward Johnson, fin.-sekr., 6020 N. E. 55th Ave. LOGEN NOBEL No. 184 Vasa Orden av Amerika Möter andra och fjärde torsdagen i måna- den kl. 8 e. m. i Red Men Hall. E. 9th och Hawthorne. Oscar Pearson, fin.-sekr., 5733 N E. ISth Ave. Scand. Fraternity Den största och säkraste skandinaviska sammanslutning i Amerika och Canada inbjuder till medlemskap. Män och kvinnor hälsas välkomna. Engelska språket användes. Sjuk- och begravningshjälp betalas. Logen Seattle No. 61 möter i Svenska Klubben, 8th Ave. och Olive, andra of America och fjärde lörda- LOGEN HARMONI Vasa Orden av Amerika Möter andra och fjärde fredagen i v månad kl. 8 e^ m. i Norse Hall, 11 N, varje I. E. llth Ave. Mrs. Otilia Sundin. fin.-sekr-, 1415 S. E. 50th Ave. TAbor 6665. gen i månaden kl. 7 :30 e. m. Fin.-sekr., Elmer G. Ek, 4427 Francis Ave. : Korr.-sekr., Margaret Simensen, 2046 Franklin Ave. Logen Ballard No. 65 möter varje onsdag kl. 8 e. m. i I. O. O. F. Hall. 1706 Market St. Hattie Schlartzer, sekr., 3010 44th St. S. V/. Tel. West 8050. som hans löd: “Käre Det gör maka efterlämnat. Brevet Riidiger! mig ont att meddela dig SKANDIA FYLKE No. 68 Ind. Order of Viking Möter andra och fjärde fredagen i månaden kl. 8 e. m. i Linnea Hall, 2066 N. W. Irving St- Gust A. Sterner, fin.-sekr., 5264 N. E. 18th Ave. ROSEN No. 50, I. O. L. V. Möter andra och fjärde torsdagen kl. 8 e. m. i Linnea Hall. 2066 N. W. Irving St. Mrs. Elvira Erickson, sekr., 2214 S. E. 54tb Avenue. Independent Order of Vikings att jag inte längre kan leva vid din sida som din maka. För att omöjliggöra en återförening, vilket du kanske skulle eftersträva, har jag låtit enleverera mig av Hans Moser. Detta torde tillfyllest visa dig att jag menar allvar med skilsmässan. Så länge mitt hjärtas känslor icke voro väckta, kunde jag leva tiilsam- RUNEBERGSORDEN, Avdelning 125 Möter tredje fredagen i varje månad kl. 8 e. m. i Red Men Hall, East 9th Ave. och Hawthorne. Alex Anderson, fin.-sekr., 2704 S. E. 49th Ave. LOGEN OREGON No. 39, I. O. G. T. Möter sista fredagen i varje månad i 4012 51st St. S. E. John A. Peterson, L. D. PORTLAND ROSE No. 586, V. O. av A. Möter första och tredje torsdagen i varje månad kl. 8 c. m. i Linnea Hall, 21st och Irving St. Alice Anderson, fin.-sekr. Fylket Sköld möter första och tredje fredagen i varje månad i Svenska Klubben. 1627 8lh Ave. kl. 8 e. m. Hövding Gu.st Benson, 1305 Ward St.: vice hövding. David Lundmark, 2340 North 63rd St.; fin.-sekr., Nordeen : skattm., ’ ---------------—, J. M. Anderson; sekr., Eric Nord. Sunset 4146. John prot.- för första gången skulle återse sitt mans med dig trots den stora oiikhe- SVENSKA MANSKÖREN Möter varje måndag kväll kl. 8 i Harmony Hall. 719 S. E. Alder St. Alla röstbegåvade ALFREDA LODGE No. 55 Ind. Order Ladies of Viking Möter första och tredje fredagen i cälkomna såsom medlemmar. Mr. Ernest Harold, dirigent. Vic Rangner, ordf., C. A Appelgren. 446 Mead Bldg-, ATwater 3594. — ---------------- . varje manad kl. 8 e. m. på Svenska Klubben, 1627 8th Ave. Kvinnor av skandinavisk härkomst inbjudas till medlemskap. Sjuk- och begravningshjälp utbetalas. Ordf.. Selma Lind. 4326 Evanston. Melrose 4864. ProL-sekr.. Ge* da Anderson. 6725 Ninth Ave. N. W.