EVERETT, WASH. Svenska Postens representant: Ben Lovegren Globe Paint & Wall Paper Co. 2815 Rockefeller - Tel. MAin 571 SVENSKA POSTEN TORSDAGEN DEN 19 NOVEMBER 1936 Femtioåring hyllas. Förliden lördagskväll samlades om kring 80 personer i Beverley Park Hall i syfte att hylla mr Axel Bodin, som då fyllde år. Mr Bodin har bott i Everett i 12 år. Mr och mrs Sandberg, innehavare av Commercial Hotel and Ca-fe härstädes skötte om mat- och läs-kedrycksserveringen. Under aftonen underöllos gästerna med tal, sång och dans. Mr Bodin härstammar från örnsköldvik. Everett kan icke längre skryta med, att tjuvar icke göra besök, enär förliden lördagskväll 4 bostäder och 3 butiker fingo visit, däribland O. P. Nelsons juvelerareaffär på Colby Ave., Ben Stanglands cigarraffär och Union Laundry, där C. A. Peterson är innehavare. Ännu har tjuvarna icke blivit infångade. Herr och fru Alfred Johnson, 2005 Hoyt Ave., meddela att deras dotter Miriam har förlovats med mond Swanson från Los Bröllop kommer att stånda mare framtid. Order av Runebergslogen mr Ray-Angeles. i en när- härstädes blev angenämt överraskad på mötet i Lombard Hall förliden lördagskväll, då besök gjordes av fru Hulda Koto- SEATTLE FOUNDATION of the Swedish National välkomnar donationer landsmän, som lida President Mrs. Ellen W. Roy St., Garfield Sanatorium till förmån för av tuberkulos. Helstrom, 310 7034. Sekrete- nen (Hulda Carlson), som har uppgift att besöka alla logerna i stra distriktet som deputerad för skaffa nya medlemmar. Ävensa till vä-att be- rare, H. B. Heiden, 1929 Third Ave. Main 4724. SEATTLE Svenska Kyrkor Första Svenska Baptistkyrkan 9 :de och Pine Street SÖNDAGAR : Söndagsskola kl. 9 :45 ; Morgongudstjänst (på engelska språket) kl. 11; B. Y. P. U. kl. 5.30: Aftongudstjänst (på svenska språket) kl. 7.30. Sångövning fredagsaftnai kl. 7:30. Aftonskola, måndags- och onsdags-aftnar klockan 8. EMIL FRIBORG, Pastor Bostad *6838 18th Ave. N. E. Tel. Kenwood 0637. Mottagningstid i kyrkan kl. 1—2 e. m. SVENSKA TABERNAKLET Pike och Bellevue. Tel. EAst 4537 FRITZ J. HJELM. Pastor Veckomöten torsdagskvällar kl. Söndagens Möten: Kl 9:45 Söndagsskola: kl. 11:00 Morgonmöten; kl. 5:00 Ungdomsmöte; kl. 7:30 Kvällsmöte. Alla skandinaver som sakna kyrklig förbindelse hälsas välkomna till Svenska Tabernaklet! 8 Första Svenska Metodistkyrkan Pine St. och Boren Ave. FRANCIS AHNLUND, Pastor Bostad 1604 Boren Ave. Tel. EL. 2651 SÖNDAGAR: Söndagsskola kl. 9:45 f. m. : Predikan på svenska kl. 11 f. m.; Ungdomsprogram kl. 6 e. m.; Kvällsmöte på engelska kl. 7:30. TORSDAGAR: Uppbyggelsemöte kl. 8 e. m Alla som ej hava något kyrkligt hem ärt synnerligast inbjudna. Frälsningsarmén TREDJE KÅREN 212 Occidental Ave. - West 4273 Möten måndagar, onsdagar, torsdagar lördagar kl. 8 e. m. Söndagens möten 4 e. m. och 8 e. m. ock kl. FJÄRDE KÅREN Frälsningsarméns Tempel, 1619 Terry Ave. Möten tisdagar, torsdagar, lördagar och sön- dagar kl. 4 och 8 e. m. Hjärtligt till våra möten. FEMTE KÅREN 2025 W. 56th St. Söndagar kl. 3:30 söndagsskola; ungdomsmöte ; kl. 8 :00 evangeliskt välkomna kl. möte. 5:00 Torsdagar kl. 8:00 Uppbyggelsemöte; Lör-jagar kl. 8:00 Bönemöte. Adjutant och Mrs. H. Anderson Svenska föreningar Logen North Star No. 2 möter varje onsdag kl. 8 e. m. i Goodtemplarhuset, 1109 Virginia Street. L. D. Mrs. Helen Aronson. Rt. 2, Bothell, Washington. Svenskarnas Förena eder med Vasa Orden av Amerika största självhjälpsorganisation LOGEN KLIPPAN No. 228 Logen Klippan möter Ista och 3dje söndagen i månaden kl. 5 e. m. i Svenska Klubben. 1627 8th Ave. Sekreterai-e Harold Augusv son, 1627 Sth " Ave. Tel. MA. 2498. Finanssekreterare Mrs. Hilda Palmgren, 4210 Isi Ave. N. E. Ordförande i sjukkommittén Er-nést Lindberg, 6915 California Ave. Tel. WE 3563. LOGEN FRIHET No. 401 Logen Frihet möter första och tredje lördagen i varje månad kl. 8 e. m. å Vasa Hall. 24th Ave. N. W. och Market St. Tel. Sunset 3050. Prot.-Sekr. J. S. Granberg, 922 N. 71s1 St. Fin.-Sekr. Cecilia Granberg. Tel. Sunset 7053. Ordf, i sjukkommittén' Mrs. Alfrids Nord, 7725 14th Ave. N. W. Sunset 4146. Scand. Fraternity Den största och säkraste skandinaviska sammanslutning i Amerika och Canada inbjuder till medlemskap. Män och kvinnor hälsas välkomna. Engelska språket användes.* Sjuk- och begravningshjälp betalas. Logen Seattle No. 61 möter i Svenska Klubben, 8th Ave. och Olive, andra of America ■ la ha goda och dåliga tider följt varandra. Men farmen vid Issaquahän har ständigt gått framåt under de två idoga skåningarnas trogna vård. Den som nu ser gården anar ej vilket slit och släp, vilka vedermödor och , försakelser, som ligga till grund för denna mönsterfarm, där ogräs och tistlar avlägsnas t. o. m. från betesmarkerna. Man ser stora fält av havre, rovor och klöver. Bakom dessa på den soliga backsluttningen betar en hjord renrasiga jerseykor, vars mjölk skeppas färsk till städerna i södra A-laska. sökte mr Axel Strom och mr och mrs Hillgren från Seattle Everettlogen. En gammal pionjär död. Förliden lördag avled fru Christina Niklason i sitt hem nära Everett i en ålder ax 86 år. Född i Sverige kom hon till Amerika 22 år gammal och har bott i Stanwood i 59 år. Sörjande äro två söner och en dotter: August W. Niklason, Seattle, Victor H. Niklason, East Stanwood, och mrs Minnie A. Nelson, Route 3, Everett. Hon begrovs i lutherska kyrkogården i East Stanwood förliden tisdag. Mrs Carl Carlson i Marysville blev föremål för en hyllning på Vasa Syförenings möte förliden onsdagsafton hos mrs John Petterson, 2306 land Ave. Mrs Carlson har nyligen kommit hem från en resa till Sverige och hade under sommaren besökt Belgien, Frankrike, Tyskland och England. Mrs William Simon underhöll med deklamation. Mrs Gus Anderson och mrs Petterson mottogo födelsedagspresenter. En välsmakande luncheon serverades. Värdinnan as-1 siterades av fruarna Gus Anderson och Godfrey Silver. PRESTON, WASH. Vasalogen Skogsblomman anord nar stor basar lördagen den 28 nov. i Vasa Hall, Upper Preston, och deltagare bli i tillfälle att vinna manga vackra och nyttiga tävlingar av olika spågumma m. m. klockan 6 e. m., artiklar. Det bli?' slag, fiskdamm, Basaren startar och en luncheon kommer att serveras. För övrigt blir det dans till musik av Carl Pearson. Inträdet blir 10 cents för vuxna, och alla hälsas välkomna. Mönsterfarm byter ägare (Forts, från sidan 1) bland träd och stubbar och röken frän svedjelandet låg som en tät dimma över männen som svettades bland grenar, stora som träd, våta, slippri-ga rötter, söm lågo som flätade mattor i den slammiga jorden, och buskar med törnen och taggar som för vandlade kläderna till’trasor och täckte ansikte och händer med blod. Men tum för tum vek urskogen undan. Stockar och stubbar, rötter och buskar försvunno. Diken grävdes och vattnet leddes till ån. Och då röken från de många eldarna skingrade sig blev det ljust där halvdager härskat under årtusenden. Som minne från denna tid i dalens historia kvarstår ännu på granngården, sågverk säga ren Ericksons egendom en av vintergröna björnbärsrevor täckt ihålig stubbe med ett rum onjkring 10 fot i fyrkant, som i många år tjänstgjorde som smedja och därefter som hönshus. När diken, sol och vind och ljus gjort den röjda, förut sanka och vattensjuka marken lämplig för odling såddes havre, gräs och klöver. Några kor köptes och växte i antal i takt med ökningen av den odlade arealen. Liksom sommar och vinter omväx- PORTLAND Svenska Föreningar HOME SOCIAL CLUB Möter tredje onsdagen i varje mAnad, sA-vida icke i speciella fall annorlunda beslutas. SVENSKA SJUKHJÄLPSFÖRENINGEN Möter första mAndagen i varje mAnad kl. 8 e. m. i Immanuelskyrkan, hörnet av 19th och Irving Sts. O. S. Rydman, ordf. och fjärde lörda LOGEN NOBEL No. 184 Vasa Orden av Amerika Möter andra och fjärde torsdagen i mAna-den kl. 8 e. m. i Red Men Hall, E. 9th och Hawthorne. Oscar Pearson, fin.-sekr.. 5733 N. E. 13th Ave. SVENSKA SÄLLSKAPET LINNEA Möter varje onsdag kväll kl. 8 i Linnea Hall, 2066 N. W. Trving Street. Edward Johnson, fin.-sekr., 6020 N. E. 55th Ave. gen i månaden kl. 7 :30 e. m. Fin.-sekr., Elme) G. Ek, 4427 Francis Ave.; Korr.-sekr., Margaret Simensen, 2046 Franklin Ave. Logen Ballard No. 65 möter varje onsdag kl 8 e. m. i I. O. O. F. Hall, 1706 Market St Hattie Schlartzer, sekr.» 3010 44th St. S. V Tel. West 8050. Independent Order of Vikings LOGEN HARMONI Vasa Orden av Amerika Möter andra och fjärde fredagen i varje månad kl. 8 e. m. i Norse Hall, 11 N. E. 11th Ave. Mrs. Otilia Sundin, fin.-sekr.; 1415 S. E. 50th Ave. TAbor 6665. Fylket Sköld möter första och tredje freda gen i varje månad i Svenska Klubben, 1627 8th Ave. kl. 8 e. m. Hövding Gust Benson SKANDIA FYLKE No. 68 Ind. Order of Viking 1305 Ward St. ; vice hövding. David mark, 2340 North 63rd St.; fin.-sekr.. Nordeen; skattm., J. M. Anderson; sekr., Eric Nord. Sunset 4146. ALFREDA LODGE No. 55 Ind. Order Ladies of Viking Möter första och tredje fredagen i Lund-John prot.- varje månad kl. 8 e. m. på Svenska Klubben, 1627 Sth Ave. Kvinnor av skandinavisk härkomst inbjudas till medlemskap. Sjuk- och begravningshjälp utbetalas. Ordf.. Selma Lind, 4326 Fvanston, Melrose 4864. Prot.-sekr.. Ger da Anderson, 6725 Ninth Ave. N. W. av den småländska företagsamheten, i Claude Man kan inte undga att märka, att Swanson från Fire Association, redan skickat ett kabelgram oeh tacksamt accepterat priset, samt meddelat att han inte hinner till Stockholm i tid för festen, är han förvånad över att det inte är mer att ut- trovärdig och genuint äkta bild av! på. Men en sak är under alla omstän-1 den svenska folkkaraktären som Wal-■ digheter säker -— jag skall betala lén framställer i “Smålänningar”, min skatt.” Huruvida detta innebär, Han är inte endast smålänning i den- att han liksom många andra kommi! na roll, han är en svensk som slipat: på efterkälken, vet jag inte, men de sin småländska knipslughet på ame- som ha hand om uppbörden kunna ju rikanska slipstenar och kommer hem I alltid hålla med om, att det är en för att lära Värnamo att skörda guld vacker tanke. “Smålänningar”, tillika med kort- O’Neill är en smula förbluffad över filmerna "I vårens tid” och “Najader att ha fått priset. Han dram: tiserar och storbadare” visas i Portland sön- inte situationen, men hans uppträdan-dagen den 29 november, i Seattle, de och talesiitt förråda, att här är nå-Roxy Theatre, i fem dagar med bör- gonting som han inte räknat med. jan måndagen den 30 november, i Ta- Han frågar, var han skall få reda på. coma torsdagen den 10, i Bellingham hur han skall bära sig åt. Vad han måndagen den 14 och i Aberdeen tis- bör telegrafera till Svenska Akade-dagen den 15 november. Dagar för mien, och vad man egentligen väntar Mt. Vernon och Everett skola med-' av honom. Och da han omtalat att han Vid backens fot, omgiven av alltid gröna gräsmattor, lyser den stora, I svensk-röda ladugården, som kanske är den enda av sitt slag i världen. Den är nämligen byggd av 24 tum breda cederplank med grund och golv av betong. Fruktträdgården har sin plats mellan ladugården och boningshuset. Det senare ligger idylliskt i en liten oarkliknande trädgårdsanläggning av sällsynta trädslag på en av ån om-I fluten halvö. I den lilla parken finnes även enl damm i vilken man med hjälp av båten kan plocka de härligaste näckrosor som; naturen givit oss. Tre hundra dollars värde av förädlade näckrosor planterades i denna damm då den anlades. Bamburör samt högväxta gula och blå svärdsliljor förena strand och vatten i denna lilla lustgårdsanläggning. Ja, så ser den tavla ut som artisterna Becker och Larson målat på urskogens mörka duk. Deras livsverk är en solig, leende bild, som i alla tider kommer att pryda den av berg och skogar omkransade Issaquahdalen. Nu ämna de två nybyggarna ta livet litet lättare samt leva av räntan på det kapital som deras odlingsflit bringat dem. Everett, Washington, representant för Northwestern Mutual delas senare. — Det är förfärligt med ungdomen nu för tiden. Röker och dricker gör dom allesamman och jazzar till långt fram på morgnarna. Är er son lika-1 rätta. Han hade väntat mera trassel, dan ? allehanda officiella förvecklingar och — Nej då, ännu har han inte dragit, egendomligheter. ett enda bloss, inte smakat sprit i nå-: Det är min upfattning att Nobel-gon form och han går alltid och läg-; kommittén denna gång gjort ett utger sig någon timma efter kvällsma- j märkt val. Människan O’Neill är lika ten. — O, man han han ? — Sju i intressant, skarp och utan högtidliga en sådan förtjusande ung later som författaren O’NeilI. Kanske måtte vara! Hur gammal ärj ännu mera, ty den förra behöver icke månader. Intervju med Nobelpristagaren Eugene O'Neill (Forts, från sidan författaren slagit sig ner tegelhus. B: kom ligga 1) i ett stort obebyggda bekymra sig om teknik och effekt. Han, liksom sina typer, är som han I är, och det är vackert så. Vi skiljas efter en timmes samtal. När vi skaka hand, säger han: “Hälsa svenskarna att jag är outsägligt tacksam, och att det skall bli mer än ett nöje att resa till Sverige och träf- fa Svante L—n. Filmen ‘Smålänningar’ och Sigurd Wallén Rollbesättningen i filmen “Smålänningar” är av allt att döma en bland de bäst^i som förekommit i en svensk film. I förra veckan nämnde SIGURD WALLÉN tomter. Framför stretar en brant backe upp mot skyn, och över det he'a ligger dimman tät. Buskar och träd stå i höstfärg. Inne i vardagsrummet sprakar en brasa i den öppna spisen, det är ljust och varmt och luftigt, dem i deras eget land!” H. F. F. Norden enitj i .splittrat Europa och den komnar. ord med lång och charmanta fru O’Neill väl-Så blir det några inledande det Nobelprisvinnaren. Han är smärt och håret ligger stål- grått ovanför ett skarpskuret ansikte, rörligt men barskt. Han är 48 år gammal, men ser egentligen äldre ut. Han har långa, nervösa händer, som (Forts, från sidan 1) är ett väsentligt drag i våra län- ders ekonomiska fysionomi att vi alla vända ansiktet ut mot världen och ryggarna mot varandra, vilket kan vara tryggt nog. Avsättningsmöjligheterna utat världens stora marknader, importbehovet utifrån äro vikti* utan rast plocka och sysselsätta sig gare i vår folkförsörjning än det nor- med papper eller vad som finns till hands. Massor av telegram ligga i rummet, på bord, på stolar och litet varstans. Gratulationer och officiella meddelanden. Per Hallström begär att få veta, om O’Neill är villig acceptera utmärkelsen, och om han kan infinna sig vid Nobelfesten i Stockholm den 10 dec. Men författaren säger, att det går inte, d. v. s. den andra frågan. Han har många saker att ordna, men så snart det är gjort re- diska ömsesidiga varuutbytet, och detta i all synnerhet under tider dä vi någorlunda fritt kunna välja. Men friheten att välja som jag nyss berörde är alltid en begränsad frihet. Den har sålunda in- sa han och hans fru till Sverige. Men en viss stolthet skränkt genom hela den rad av handelshinder, som utmärkt denna senaste epok. Nordens länder kunna i denna stund, då efter händelserna pä valutaområdet en strimma av förhoppningens ljus genombrutit en eljest ganska molnhöljd atmosfär, med det blir inte fråga om passagerarfartyg, nej, resan skall göras med en tendenser, som konstatera, att de åstadkommit världs- handelns folkutarmande samman- fraktbät under svensk flagg. “Det är krympning. The Northwestern Mutual Fire Association har bedrivit affärer i sin hemstat, Washington, under 35 års tid. Sund ledning och försiktigt urval av fastigheter och personer ha gett detta bolag dess tetställning. I fjol återbetalades mer än $1,000,000.00 i form av “dividends” till Northwesterns försäkringstagare. Även ni borde taga del i denna besparing på er försäkring. Ring NORTHWEST MUTUAL FIRE ASSOCIATION EVERETTKONTOR Telefon MArn 411 305 Hodges Bldg. PROTECT LAMPS Your Family's Eyes and Brighten Your Home with NEW The approved Eeiter Sight lamp 23 beara this See the Beautiful New Selection At Any of Your City Liqht Stores FREE LIGHT METER SERVICE MI can tell at a glance whether any room in your home is properly or insufficiently lighted. I can tell whether you have enough light for studying, sewing, reading, etc. TRY me out. Tm the handy little LIGHT METER—My service is FREE.1* Light ELiot-7600 I YOUR City J. D. ROSS, Sup't. Mot detta oförnuft ha de nordiska länderna åtminstone reagerat genom sin hållning vid de internationella konferenserna och genom att i en trängre krets av stater söka dämma upp restiktionspolitiken och bereda lugnast så”, säger han, “och för resten trivs jag bäst på det viset. Jag är ju gammal sjöman.” O’Neill är ett tacksamt intervju-[ objekt, och vet vad som kan vara av leringar och ej endast beträffande tullpolitiken. I tan minsta överdrift i fråga om samtidens faromoment och utan att underskatta de krafter, som alltjämt verka i utjämnande riktning, må det Trygg är känslan att stå rygg mot rygg i en splittrad värld. Den skänker ett mått av förtröstan, som gör oss bättre skickade att möta de o-vissa öden Europa har framför sig. Men det starkast positiva innehållet i känslan av samhörighet kommer ur Sickan Carison, som in- intresse för pressen. Han är glad ö-kvinnliga huvudrollen. ’ ver att ha fått priset, han är till och vi nagot om Sickan Carlson, som in- Möter andra och fjärde fredagen i mAna-len kl. 8 e. m. 1 Linnea Hall. 2066 N. W Irving St. " nehar den Denna vecka skola vi ge en kort med inte så litet nervös. “Ja, det skildring om Sigurd Wallén, som vun- nit utmärkta lovord i den manliga hu- väntat att en oväntat”, säger han, “jag hade amerikan skulle få var inte pri- väg för en internationell ordning, som värdet av handels- fullt ut erkänner utbytets tillväxt. Jag erinrar här oin Oslokonventio- vudrollen. Sigurd Wallén, som är en ' set så snart. veteran på den svenska scenen och filmen, spelar i “Smålänningar” rollen av en återvändande svensk- amerikan. Han intar där en plats som en av dess mest bemärkta komiska krafter och är dessutom en utomordentlig karaktärsskådespelare. Walléns humor är inte av det breda och bullrande slaget det illmariga, spetsfundiga och litet bondsluga är hans specialitet. Som tolkare av Albert Eng-ströms-historier är han oöverträffad i Sverige. Rospiggar och småländska bönder träda oss livs levande till mötes i hans uppläsningar och i hans karaktärsstudier av dem på och i film. De ha must och scenen humor. Det var givet att en sådan förmåga som Wallén, som har en lång rad av rollskapelser bakom sig på detta speciella område, skulle komma att tas i anspråk för “Smålänningar”. Det är säkert mycket få svenska skådespelare i dag som kunna ge en sådan SEATTLE Svenska julkort och julgåvor. set så snart. Och om det trots allt nen framför allt med hänsyn till . väl sägas, att tidsförhållandena äro skulle*hamna här, tog jag för givet dess betydelse för återväckandet av I tillräckligt allvarliga för att i tid ddi nen framför allt att Theodore Dreiser skulle få det. Han har verkligen gjort sig förtjänt. Men — det var en överraskning odi en glad sådan, och jag ville inte tro det, när min hustru väckte mig i morse och talade om, att nu var jag Nobelpristagare.” De nervösa händerna — man kan hel t enkelt inte låta bli att erinra sig dem — leta reda på en annan cigarrett. “Jag önskar att jag kunde ha varit med i Stockholm, men affärer och arbete förhindra det. Vi ha just anlänt till Seattle och slagit oss ner, och vi försöka Georgia. Dessutom lanhavanden i New vägen. Egentligen sälja vårt hem i är det vissa mel-York som ligga i kom jag hit till Sti 11 ahavsnordvästern för att studera bakgrunden till det arbete jag nu håller på med. Det är en enorm sak. och jag har arbetat på den länge, men det är mycket ogjort ännu. Verket । är en dramatisk cykel som behandlar en amerikansk familjs historia från 1809 till 1932, och den följer denna fr milj från Atlantkusten till Pacific- G. Tollaksen, 1520 Westlake; Rum kusten, tillbaka igen till östkusten 393 ___ Adv och slutar i Mellanvästern. Den nord- ______västra episoden inträffar viserligen Arne Sunde Urmakare och Juvel*- omkring 1870, men även nu kan jag rare, 1510 Westlake Avenue.—Ad v. Nya Överland fare från San Francisco $9.00. Los $15.00, Minneapolis $27.50, $29.50. New York $38.25. Seattle. Angeles Chicago Chilberg Agency, 1223 Fifth Ave., rum 5537 Seattle.—Adv. ; inhämta en del av den nödvändiga bakgrunden. Jag studerar alltid den j trakt där handlingen i mina pjäser är förlagd, jag vill känna Irndet och folket. Nu skall jag resa kring här ute, ■ norrut till British Columbia, österut x a- a — —v —.............i Arv fran Sverige inkasseras, af .. _ Gust A. Sterner, fm.-sekr., 5264 1 , , ... .., . , , n. e. isth Ave. rarer med banker, försäkringsbolag ROSEN No. 50, I. O. L. V. Möter andra oeh fjärde torsdagen kl. 8 e. m. i Linnea Hall, 2066 N. W. Irving St. Mrs. Elvira Erickson, sekr., 2214 S. E. 54tl' Avenue, RUNEBERGSORDEN, Avdelning 125 Möter tredje fredagen i varje månad kl. 8 e. m. i Red Men Hall* East 9th Ave. och Hawthorne. Alex Anderson, fin.-sekr., 2704 S. E. 49th Ave. LOGEN OREGON No. 39, I. O. G. T. Möter sista fredagen i varje månad i 4012 51st St. S. E. John A. Peterson, L. D. PORTLAND ROSE No. 586, V. O. av A. Möter första och tredje torsdagen i varje mAnad kl. 8 e. m. i Linnea Hall. 21st och Irving St. Alice Anderson, fin.-sekr. SVENSKA MANSKÖREN Möter varje mandag kväll kl. 8 i Harmony Hall, 719 S. E. Alder St. välkomna såsom Harold, dirigent. Alla röstbegåvade medlemmar. Mr. Ernest Vic Rangner. ordf., C. A. Anneleren. 446 Mead Bldg.. ATwater 3594. intresset för ett nordiskt ekonomiskt | frågan bör begrundas vad vi uti ett samarbete. Mellan de nordiska län- । förvärrat läge numera skulle kunna derna ha utan skriftliga utfästelser göra fiir varandra till säkerställande | i konventionsform ett gentlemans ' av folkförsörjningen, till stärkandet agreement kommit i tillämpning, som av våra resurser att värja våra folks । inom vår krets ger konventionen en välfärd under en ny järn- och blods-faktisk räckvidd utöver de stipulera- alder. skulle en sådan bryta in. En de skyldigheterna, i det en informa- ' beredskap, som icke behöver sättas i tionspraxis brukas dem emellan jäm- funktion är bättre än en improvisa-väl i fråga om exempelvis importreg- tion, till vilken nöden själv tvingar. den den den. over realitet jag vill beteckna som samfällda nordiska kulturgrun- skola icke förhäva oss till en tidens brottningar upphöjd självgodhet. Det kan räcka med att säga; detta är vårt, så vilja vi ha det. och vi ärna förbliva oföränderli-gen trofasta mot det vi fatta som vårt innersta själv och den yppersta realiteten i det vi kalla Norden." och privatpersoner ombestyras. Full makter, intyg och andra lagliga handlingar uppsättas. Testamenten Översättningar. Hjälp att uttaga för sta och andra medborgarpapper Fri; till Butte, Montana, och söderut Oregon-gränsen, för att samla tryck. Till en början räknade jag med dast fyra delar i denna cykel, blir det åtta, kanske nio, Varje till in- en- del upplysningar. Swedish Bureau Immigration and Inheritances. O’ Eu gene Chilberg, manager, 1323 Fiftl Ave. Room 5537, Seattle, Wash. Tele fon. ELiot 4894. $131.75 Seattle till Sverige, tur och retur $234.85. Chilberg Biljettagentur 1323 Fifth Avenue, rum 5537, Seattle Telefon ELiot 4894 (AdvJ Stor reduktion i brandförsäkrings pris. Chilberg Agency, 5537 White Bldg. Telefon ELiot 4894.—Adv. är en avslutad enhet. De kunn i spelas i följd, kväll efter kväll, men de kunna även ges en per säsong. Nästa höst väntar jag att vara färdig, och truppen skall då börja repetera. The-tre Guild kommer att ta hand om,det, men dessförinnan är det många invecklade tekniska problem som måste lösas. Vi skulle redan ha kunnat börja med de första delarna, men jag ville hn hela cykeln i det närmaste färdig, innan den går på scenen. Och sedan får den reda sig själv." Jag sticker emellan med en något näsvis fråga om hur priset skall användas. “Jaa”, svar r 0’Neill, “det har jag ännu inte haft tid att tänka 44Take my tip consult this specialist at once99 a beauty standpoint prop- dentistry Seccnd Fiocr Peoples Bank Buitding, Second and Pike Street CMDIT Attractive Women! DON’T DELAY NECESSARY WORK Handsome very often the way Men! stand in of their own progress and happiness by sadly neglected, useless teeth or improperly fitted artificial den-tures---to these I recommend . . By .‘8 years of constant perfeetton I have so simulated the funetions of mother nature—I know that I have just the means and ability to set you right. From a Health standpoint proper dentistry tones and braces From er lines and adds i My thorough, reli-able, scientific examination is yours w ithout cost or obligation. My nork is yours to pay for at your onn con-venience—No car-rying ch ar g e, no extras. banishe* age PLATE SPECIALISTS