8 ‘ BRITISH^DLUmBin En av Vancouvers främsta mäklarefirmor flyttar . (Forts, från sid. 7) SVENSKA POSTEN TORSDAGEN DEN 8 OKTOBER. 1936 Fredag, med början kl. 8: England, j Mr Johanson, som under de senare Österrike, Wales, Indien, Estland,! åren idkat guldgrävning endast med allt detta (och ännu mera, för mr Alm har även andra affärsföretag, knappast mindre framgångrika) torde här vara på sin plats. Mr E. A. Alm är född i Näs socken i Jämtland och kom av denna affärs ständiga tillväxt. Trots att han vistats på denna sidan av Atlanten i nära 30 år och sä att säga slagit rot så bra som någon, hyser dock mr Alm en varm känsla Finland, Ukrania, Ungern. Lördag, med börjafi kl. 7:45: Danmark, Canada, Japan, Ryssland, He-briderna, Kroatien, Förenta Staterna, Norge. Vid vårt besök härom kvällen på fest-kontoret på Vancouver Hotel, där festen i år McCay, som är det storslagna med en grupp hålles, funno vi mrs den ledande själen i arbetet, tillsammans medhjälpare sittande mycket måttlig framgång, råkade denna sommar “strike it rich”, som det heter på guldgrävarspräket, och dätför bär det nu iväg hemat för ett besök. Besök från Calgary. Mr Ed Olson och mrs Frank Olson från Calgary är för närvarande på besök i Vancouver och bo på Hotel Canada. Finland Exteriör av E. A. Alms nya kontorsbyggnad å 538 Pender Street West vid sina bord, strängt upptagna med högar av papper av olika slag. Samtliga sågo rätt trötta ut, och vi upplystes sedan om, att dessa arbetare under sista tiden fått hålla i till framemot midnatt varje kväll. Mr Robert Bergklint, som är sekreterare för organisationen, har den inte minst arbetsamma befattningen. Men det råder glädje och optimism, ty dessa strävanden för samling och förståelse äro ideella och oegennyttiga strävanden, som nu belönats med att denna folkens gemensamma fest detta år blir större och bättre än någonsin tidigare. För vår individuella förkovran och glädje och för gemensam framtida nytta låtom oss också understödja denna vår egen och allas fest genom att se utställningen och besöka åtminstone någon eller några av de fyra stora programaftnarna! KYRKONOTISER GIV OSS EN TRO! Karlfelt ger i följande vers uttryck åt livets största värden: Giv oss en härd att njuta vid av vårt beskärda bröd. Giv oss ett bröst att luta vid, när glädjen vänds *i nöd. Giv oss en tro att sluta vid tryggt i den mörka död. Den härden vi njuta vid i dag hör till Amerika år 1907. Under den första tiden härute prövade han på litet av varje i U. S. A. såväl som i Canada. Även om det gick emot ibfand, så var dock slutlig framgång ett konkret begrepp i den unge mannens ambition. Framgång blev det också, först tillräcklig för att ge sig på det djärva företaget att börja egen affärsrörelse i Vancouver, vilket som sagt skedde sexton år sedan, och sedan i form för hembygden och fäderneslandet. På en vacker tavla, som kläder ena väggen inne på hans privata kontor ser man barndomshemmet, en ganska anspråkslös men vacker stuga, rödmålad och med vita knutar, popplar och vackra vita björkar samt gröna tegar. Detta är Ängsta, mr Alms barndomshem. Åtskilliga gånger har han besökt Sverige och sitt hem, och det blir honom kärare för var gång. B.€.-Notiser FÖR INTERNATIONELL VÄNSKAP OCH FÖRSTÅELSE (Forts, från sid. 7) Även i år äro de skandinaviska folken aktivt med i arbetet för att det hela skall utfalla på lyckligaste sätt, och deras representation, som denna gång är än mera omfattande, blir säkerligen som förut bland de allra bästa. .Det svenska deltagandet har också i år ombestyrts av Folkdanslaget Lekstugan under ledning av mrs Emma Bergklint och mr Sven Rudman, som ha tillsatts för att ha hand om organisationen av detsamma. Rörande utställningen har mrs Bergklint bett oss framföra kommitténs begäran till alla, som ha hemslöjds- och andra konstarbeten, lämpliga att utställas, att sätta sig i förbindelse med henne och sålunda hjälpa till att göra den svenska kollektionen rikare. Särskilt undrar hon om någon har några gamla svenska möbler. Mrs Bergklints telefonnummer är High. 345Y. . Det svenska programmet, som går av stapeln på torsdag kväll med början kl. 8 och är först bland nämnda aftons olika nationalprogram, upptar sex folkdanser samt tre folksånger av mrs Ch. Donahoe. Danserna äro “Herrskapsvals”, “Vingåkersdans”, “Tantoli”, “Väva vadmal”, "FjäHnäs-polska” och ,“Frykdalspolska”. De tre sångerna äro “Näckens polska”, “Flickorna de små” samt “Det satt en fågel på lindekvist”. Den finska representationen före- stås av mr Helge Ekengren och mr Vikko Peltola. Som tidigare kommer Finland att ha en ypperlig utställning, och äro ännu fler artiklar för detta ändamål välkomna. Denna gång har även Finland en folkdansklubb, som i år gör sin debut och uppför först en ringlek och därpå en finsk folkdans “Sappo”. Dessutom blir det sång av en kvartett, bestående av herrarna Gunnar Abbors, Vikko Peltola, Reino Kolehmainen, och G. Nuotio. Sångerna bli “Vårt Land” och “Dear Land of Home”, den senare av Sibelius. Två finska folksånger komma vidare att sjungas i duett av Abbors och Peltola. Finlands program ges på fredag, kväll. Danmarks och Norges program, båda på lördag kväll, bli säkerligen också mycket njutbara. Norska manskören under mr Malmin och med mr John Christensen som solist har en särskild tjusningskraft och dessutom har både Norge och Danmark sina käcka folkdansare, varutom den senare nationen har sin gymnasttrupp, som vunnit stor beundran. ' Öppnandet av Folkfesten äger rum på onsdag kväll kl. 7:45 med närvaro och medverkan av sådana dignitärer som premiärminister T. D. Pat-tullo, dr Willis L. Uhl från Universi-ty of Washington, Brig. Gen. Victor Odlum, prof Robert England m. fl. Nationalprogrammen under den första aftonen äro det judiska franska, indianska och skottska. Torsdag, med början kl. 8: Sverige, Tyskland, Irland, Fransk-Cana-da, Holland, Grekland, Spanien. Cafe Scandia, det populära svenska kafeet på 217 Carrall St., vars innehavare äro mr och mrs M. Nordin, har nyligen utvidgat sin serveringslokal genom att hyra den bredvid liggande delen av gatuvåningen i samma byggnad, som hittills varit barberaresa-long. Därigenom har utrymmet blivit betydligt större och kafeets utseende i interiör såväl som utifrån mycket förbättrats. Ett par långväga gäster anlände senaste fredag till Vancouver, nämligen miss Esther Nelson och miss Inga Anderson från Duluth, Minn. De två unga damerna äro på turistresa i västern och ha även i sikte att eventuellt stanna härute på kusten, om de finna förhållandena, klimat etc. inbjudande. De reste från Duluth den 25 sept. och ha på kusten besökt Seattle och Eve-rett samt kommo med båt via Victoria till Vancouver. Här äro de gäster hos miss Andersons tant mrs Fred Olsen, 103 W. 17th Ave. och komma de att stanna i Vancouver omkring en vecka. Miss Nelson är av svenska och miss Anderson av norska föräldrar, båda födda i Duluth. En vinst på $13.40 hemtogs vid whistspelet i Svenska Hallen senaste lördag av mr A. Seaberg, och damernas högsta vinst på $12.80 av mrs A. Hallström. Andra vinnare voro mrs Lindahl, mrs A. Christenson, miss Agnes Burg, miss Signe Person samt herrarna R. Hauglund, Nels Hanson, Otto E. Nelson. De månatliga vinsterna på inträdesbiljetterna vunnos av mrs S. Lindahl och mrs Thompson, som fingo resp. $5 och $2. Whistparti hålles varje lördag kväll i Svenska Hallen kl. 8.20. kanske i morgon till det förflutna. Det bröstet vi kunna luta oss mot i medgångens dagar, är kanske när glädjen vänds i nöd försvunnet. Men ha vi en tro, då kan ingen makt i världen beröva oss den. Men hur många av oss ha en sådan tro? Min Gud, min Gud, varför'har du övergivit mig? Eller finns det ingen Gud ? Skulle vi vara sjuka, hemlösa, ensamma, om det finns en Gud? Slår oss aldrig den tanken, att det möjligen är vi, som övergivit Gud och inte tvärtom? Kristus säger: “Söken först Guds rike och hans rättfärdighet!” Men vi svenskar ha svårt att leva på endast tro. Vi vilja helst ha bevis, innan vi tro. Detta är dock icke Guds väg. Det är Han som vill ha bevis. Bevis på vår välja till det goda, vår längtan efter sanningen. Icke genom att höra oss förklara, vad vi ICKE tro, utan genom att se oss söka en tro, som vi vilja bygga vårt liv på. — “Sedan skall allt det andra tillfalla eder.” — M. B. En Luther League förening bildades i tisdags förra veckan av ungdomar födda här i landet. Efter ett inledningsanförande am mr Ed Landström och bibelläsning och bön av pastor Mattson, skreds till val av tjänstemän, gällande för innevarande år och till slutet av år 1937. Valda blevo: Till ordförande, miss Greta Wall; vice ordförande, miss Iva Johnson; sekreterare, mrs Elsie Landström; kassör, mr Harald Svenson; finanssekreterare, mr Henry Johnson. En subkommitte, för assistens vid uppgörande av program vid föreningens möten, valdes. Följande personer utsågos härtill: miss Lillian Landström, miss Nordlund och miss Jane Guild. Serverings-kommitterade blevo miss Hilda Linder, miss Elin . Anderson och mr John Vancouver, B. C. HOTELL TILL SALU Licenserat hotell i livlig kuststad säljes till rampris för sterbhus. Hotellet består av 60 gästrum, väntsal och ölsalong, och är en väletablerad och lönande affär. Pris för fastigheten, möblering och affärsrörelse, endast $10,000. Kontant $4,000; återstoden kan betalas ur rörelsens vinst. LANTEGENDOM För endast $1,250, fullt pris, säljes en präktig lantegendom nära Vancouver. Storleken är 10 acres, varav 9 uppodlade och 1 acre skogbeväxt och med utmärkt vedtillgång. Farmen är helt och hållet inhägnad samt avdelad med staket. Det finnes 35 goda fruktträd, lada fullpackad med klöverhö, den bästa köksträdgård full med rotfrukter och grönsaker, god ladugård, en präktig Jerseyko, hönshus, 100 höns, verktyg och redskap. Nytt boningshus, väl möblerat. Det hela att säljas till ovannämnda enastående billiga pris vid snar affär. Skatterna endast $8.75 per år. En verkligt komfortabel existens för man och hustru kan utfås ur denna farm. Gott klimat; aldrig någon felslagen skörd. Förfrågningar besvaras gärna, (även på svenska). 538 PENDER STREET WEST - VANCOUVER. B. C. Strome. Till organist valdes miss Ru-by Arneson. Avgiften bestämdes till 10 cents i månaden. Föreningen beslöt att hålla möten två gånger i månaden, första och tredje torsdagen. ,... , ■ , . .. „ j Efter det valen blivit förrättade, ut- Biljetter till den internationella, ’ . „ . , , i Ifördes ett kort program, bestående av folkfesten och utställningen saljas hos J. W. Kelly Piano Co., Seymor St., Orida Fancy Linen Shop, Granville St., samt på Svenska Postens kontor. Dödsfall. Lördagen den 3 okt. avled å General Hospital i Vancouver Jonas Engelbrekt Ferberg, 1896 E. 39th Ave. i en ålder av 72 år. Mr Ferberg, som åtnjutit synnerligen god hälsa träffades av slag förra måndagen, och följde döden som resultat därav. Den avlidna var i sin krafts i^igar aktiv i skogsdrivningar på olika platser i British Columbia. Han var född i Lycksele, Västerbotten, och hade bott i Canada i 26 år. Närmast sörjes han av två döttrar, mrs W. Lesberg och mrs W. E. McDonnell, en son Stanley Ferberg, samt en syster i Sverige. Begravningen ägde rum i onsdags å Mt. Pleasant pastor Oscar ant. Mrs Emma begravningsbyrå med W. Mattson som offici- Mäki avled den 28 sept. å General Hospital i en ålder av 36 år. Den avlidna var född i Finland och efterlämnar make, som för närvarande befinner sig i nordliga British Columbia och ännu är okunnig om hustruns frånfälle. Mrs Andrew Greenlund och miss Agnes Greenlund från Port Alberni voro förra veckan på några dagars vistelse i Vancouver. Med mrs Oscar Johnson, McGill St., gjorde dé på torsdagen en resa till Harrison Hot Springs, vilken de funno ytterst angenäm. De återvände till sitt hem i fredags. Ny världsmedborgare. Till mr och mrs Teodor Spik, Richards St., har på General Hospital fötts en duktig dotter, som fått det vackra namnet Thel-ma Ida Sofia. Gratulationer! Två guldgrävare drunknade? Två guldsökare, Charles Bergström och hans kamrat, känd under namnet “Dutch”, båda från Dawson Creek, befaras ha drunknat i Parsnip River efter det deras båt hittats flytande upp-och nervänd tillsammans med deras filtar och proviantlådor i nämnda älv, där de på senare tid sysselsatt sig med guldvaskning. Provinsialpolisen verkställer eftersökningar av deras lik. Mr John Gustafson från Camp B. Franklin River, har varit på en veckas besök i Vancouver. Hem till Sverige reser i dagarna mr Gunnar Johanson från Skultorp, som I vistats i Canada i cirka åtta års tid. | violinsolo av Louise Johnson, deklamation av miss Lillian Landström och pianosolo av miss Iva Johnson. Pastor Mattson avslutade med tal? Servering var anordnad. I den nya föreningen antecknades under aftonen 30 medlemmar. En god start alltså. Ett utmärkt missionsföredrag — tyvärr ej annonserat i tid — hölls i fredags kväll av pastor Victor E. Swenson, vilken tillsammans med sin hustru var på genomresa från U. S. A. för att över Vancouver resa tillbaka till Kina, där de tidigare arbetat på missionsfältet i 18 år. Både pastor och mrs Swenson gav en illustrativ bild av befolkningen i Kina och dess behov av evangelisering. Vad som behovs mera än någonsin är bön och åter bön samt en uppriktig syndabekännelse, ty det förutan kan intet uträttas och ingen sann omvändelse ske. Pastor och mrs Swenson avreste i lördags till sitt avlägsna mål, vilket nu blir Han-kow i Central Kina. Dop. En högtidlig döpelseakt förrättades i söndags förmiddag i svenska kyrkan inför ett nära 100-tal närvarande barn och äldre. Det var tre barn som framburos och föräldrarna till desamma voro mr och mrs Einar Nyström, mr och lårs Bertil Nyström samt mr och mrs Hugo C. Orre. Söndagsskolan och bibelklassen i söndags voro talrikt besökta. Barnens antal upgick till 59 och de äldre till ett 30-tal. Vid kvällsgudstjänsten, då pastor Mattson predikade på engelska, var miss Julia Finden solist med miss Iva Johnson som ackompanjist. I dag torsdag Kvinnoföreningens möte, varvid mr Helge Ekengren håller föredrag om sin senaste resa till Finland och Sverige. Kvinnoföreningen anordnar servering. Alla välkomna. Konfirmanderna sammanträda fredagar kl. 4.30. Nya medlemmar mottagas fortfarande. Nästa söndag söndagsskola och bibelklass kl. 10. På kvällen gudstjänst, då engelska språket användes. Nya uniformer för militären. I maj fastställdes en ny fältuniformsmodell för militären, för vilken behöves ett grått ylletyg av nytt slag. Beställningarna på detta tyg, sammanlagt uppgående till cirka 10 milj, mk, ha numera fördelats mellan alla större yllefabriker i landet. Uniformerna skola vara färdiga nästa vår. Endast 730 personer i reservarbe-ten. Arbetslöshetsläget i Finland var i augusti rvnnerligen ljust. Arbets-löshetsnämndema rapporterade endast 85 arbetslösa, huvudsakligast gamla kvinnor. I kommunala o. statliga reservarbeten voro 730 personer anställda mot 1,441 vid samma tid senaste år. Poststöld. En del värdebrev, adresserade till firmor i Sordavala stad ha försvunnit under transporten på ett mystiskt sätt. Omkring 30,000 mark saknas. Polisen undersöker stölden. Saima kanal 80 år gammal. Den 7 september hade 80 år förgått sedan Saima kanal under festliga former öppnades för trafik. Kanalbygget hade börjat 1844. Kanalen är 59.3 km. lång, av vilken sträcka 36.1 km. måste antingen utgrävas eller sprängas i berg, medan resten bestod av naturliga sjöar. Byggnadsarbetena slutfördes 1857, och då hade kanalen kommit att kosta 3,096,000 rubel, eller 1,386,400 dåtida finländska mark. Sedan dess har kanalen undergått flere ombyggnader. F. n. pågår också betydande förbättringsarbeten. Avkastningen har varit 3—3 Va proc. Exportöverskottet nu över en halv miljard. Värdet av importen för tiden jan.—aug. uppgick till 3,914 miljoner mark (under motsvarande tid i fjol 3,347,3 milj.) För tiden januari —augusti steg exportvärdet till 4,-455,3 milj, mk (3,810.5 milj.). Exportöverskottet för tiden januari— augusti utgör sålunda 541,3 miljoner mark. Finländskt och danskt skepp kollidera. Danska motorskonaren Leif av Aarhus körde den 7 sept. på barken Pestalozzi av Mariehamn i närheten av Drogden. Båda fartygen bogserades in till Köpenhamn. Pestalozzi fick klyvarbommen bruten. Besättningen kan själv reparera skadan. Den danska motorskutan torde skadats betydligt mera. Sverige importerar pappersved fr. Finland. Inom skogsägarorganisatio-nerna i Sverige har det väckt åtskillig uppmärksamhet att Finland dit exporterar 200,000 kubikmeter pappersved årligen. Landet importerar inalles 600,000 kubikmeter. Sverige betalar bättre pris för pappersved än Tyskland och England. Parma skall upphuggas. Att reparera de skador fyrmastade barken Parma erhöll då den kolliderade med en pir i Glasgow skulle kosta 1,000 pund. Av denna anledning ha ägarna sålt Parma för nedskrotning i Hamburg. Presidentparet besöker utställning i Jääskis. En lantbruksutställning har varit anordnad i Jääskis. Presidentparet besökte utställningen den 6 ds. Vid Enso station möttes presidentparet av flere ministrar och medlemmar av utställningskommittén. Ett hedei skompani av Enso skyddsKår stod uppställt på stationen. Allmänheten hyllade dem hjärtlig. Vid utställningen delade presidenten ut diplom åt gårdar, som över 200 år ägts av samma släkt. Flyr från Rådsunionen. Bland de finländare som efter inbördeskriget flydde till Rådsunionen, befann sig ä-ven en på sin tid omtalad advokat vid namn Juho Arjanne. Efter de senaste händelserna i Rådsunionen, vilka utgjort ett bevis på att finländarna ej längre där stå högt i kurs, har nämnda Arjanne lyckats fly och befinner sig nu i Sverige. Hans familj har även flytt från Rådsunionen och vistas i Finland. Enligt förljudande torde även Arjanne ha för avsikt att återvända till Finland. Arjanne var under upproret medlem av folkkommissariatets lagberednings-kommitté och stod Kullervo Manner mycket nära. Stor ökning av barn i de svenska skolorna. Ett av de anmärkningsvärdaste fenomenen denna höst är ökningen av barn i de svenska skolorna. Fenomenet tycks vara genomgående för hela det svenska Finland. Rapporter om ökat elevantal ha inkommit från de västnyländska städerna, från skolorna i Åbo, från Vasa ochaPamlakarleby. Det märkliga är, att man på finskt håll samtidigt kunnat förmärka en minskning av de nyinskrivnas antal^petta tyder på att ökningen i de svenska skolorna åtminstone delvis måste uppfattas som utslag av en nationell reaktion den äktfinska hetsen uncjer de ste åren. Tålamodet tog slut. Expediten (som dragit ned efter sena- hei» lagret-: “Är det verkligen ingenting som passar?” Kunden (dröjande): “Nää, jag tror inte i dag. Egentligen kom jag bara hit för att träffa en väninna, men hon syns inte till.” Expediten: “Om damen tror att hon är bland schalarna här, så kan vi gå igenom dem en gång till.” Hans Skyddsling (Forts, från förra numret) — Å, utbrast Babs slutligen — det är han, som skjutsade mig hit! — Nå — på det viset! Sir John stack handen i fickan lämnade jungfrun en sovereign. och — Ge honom den här och säg — att väntetiden är slut. Följande morgon grydde med sol genom den skarpa vårluften. Den räckte till att sända några sparsam- ma strålär över frukostbordet Ringstone och det glada sällskap, var samlat där. * - — Naturligtvis vill jag gärna på som det, sade Babs som svar på ett spörsmål från lady Airth, men jag måste vara tillbaka i stan klockan två. — Nu måste du sluta med ditt arbete, återtog lord Airth. — Inte förrän kursen slutar den femtonde, svarade Babs. — Ja visst — men din ställning har blivit förändrad. — Tyvärr! Det är min plikt, och jag älskar mitt arbete och mina elever. — Babs har rätt, avbröt sir John. Babs har alltid rätt, det kommer ni att få erfara förr eller senare. Lord Airth brummade, men måste ge sig. — Men påsken! Den tillbringar ni här, sade lady Airth enträget. — Ja. tack! O, vad jag gläder mig, utropade Babs. — Ja — för så vitt inte .. . sade sir John tveksamt. * Han rpötte Babs’ ögon och såg att hon genast förstod. Hon böjde huvudet, men svarade ej. — Hon blir inte färdig, min gosse, inföll lord Airth i en högljudd viskning, tro mig, du, jag känner damerna! — Ja — och så kunde vi få rå om er i påsk, menade lady Airth. — Jag tror, sade sir John lugnt, att jag ska kunna ge er svar vid lunchen. Babs måste följa med mig pä en liten promenad — jag får lov att visa henne så mycket jag hinner med av mitt hem. Och så promenerade de ut i solskenet. Alla de ställen, som för sir John voro minnesrika, stannade de vid, och på den översta terassen bakom huset blev det ett ganska långt uppe-håll. Där låg ett litet lusthus gömt bländ träden, och dit ledsagade han Babs. — Här sade han, har jag lekt många gånger. Det här lusthuset har varit min fästning I kampen mot rödskinnen, det var min tillflyktsort, när jag hade lyckats komma över något gott i skafferiet, här berättade gamla Margery sina sagor för mig. Och här ska du berätta mig din saga, min lilla Babs. När, Babs? När ska det bli? Kan du bli färdig till påsk? Hennes arm vilade i hans, och hon lutade sin kind mot den grova ulstern, men svarade icke genast. — Jag har väntat så länge, sade han sakta, jag tror i sex år. Då lyfte hon ansiktet mot honom, och hennes ögon voro varma och djupa av lycka. — Jag tycker, återtog hon, att vi ska börja med att göra andra glädje. Glädjen har blivit vår i så rikt mått, att jag måste dela med mig litet. Låt oss tillbringa påsken här — jag ska bli färdig. Han framviskade sitt tack, och resten kunde icke höras av någon annan än gråsparven, som satt över deras 1 huvuden och kvittrade . . . Det var en afton i slutet av april samma år. Allt efter som klockan närmade sig midnatt, blevo Paris’ gator tommare1 och tommare, medan livet på restaurangerna steg. I Hotel sande liv. resklädda ut, andra Ritz’ matsal rådde ett bru-Folk kom och gick, några för att ta nattåget söder-i aftontoalett, som röjde att de kanske samma dag besökt någon av de stora modesalongerna. I synnerhet var det tydligt att många medlemmar av Londons sällskapsliv flyktat från sin stad för att uppsöka soligare nejder. Den engelska blondinen gjorde sig starkt gällande, och de ofta förekommande, förtroliga småleenden och nickningar, som växlades, visade att de kände till varandras bevekelsegrunder för att på en tid överge sin kära huvudstad. Plötsligt tilltogo leendena och nick-ningarna i rent oroväckande grad, och allas ansikten vände sig som på kommando mot dörren till den stora förhallen. Ett nytt par hade just anlänt. De stannade ett ögonblick för att invänta att en vaktmästare kom för att ledsaga dem till det beställda bordet, och under dessa sekunder fingo de flesta tid att viska till varandra: “där äro de!” Så anträdde de nykomna sin vandring genom den långa matsalen till ett litet bord i dess övre del, och mån-rH voro de hälsningar de både gåvo | Torsdagen den nybildade Luther sitt möte under miss Greta Wall. 15 okt. håller den League-föreningen ordförandeskap av Fint program Utfö- Han fick så han teg. Mannen: — För väl att det finns äktenskap i himlen! inte res ävensom präktig servering. Kom med till ungdomarnas möte. Frun: — Dä ä dä nog för få karlar till! Härmed avslöts debatten. •v.h'mottogo på sin väg, månget ‘tack’ föl, de på deras hälsning. Och många anmåtkniugar följde dem. — Så gränslöst belåten han ser ut, sade en. . — Ja — och;-.vad det är underligt att de tycks passa så utmärkt för varandra Psva^Sde en annan. — Märkvärdig: nog Jär de gamla vara stormförtjusta. De höll det mest storslagna bröllop ål dem, och lord Airth har redan förärat henne famil-jepärlorna. '■<><» — Såg ni Margareth Denhuats pre 1 sent? I — Nej! Vad bestod den av? ■ j — Å — den var-hänförande och så egendomlig. Det var en målning, som föreställde en italienska, med ett par ögon, som mycket väl kunde ha tillhört lady Willford. Runt henne var strött en hel värld med röda rosor, och i nedre kanten stod: “Åt dig de röda rosor! Därför att du icke var rädd att ge din själ.” — Så konstigt! Se — där slår de sig ner! Vilken förtjusande toalett — bara spetsar och silverglitter. — Bedårande! Men så titta då inte så! — Å — det gör ingenting. De se i alla fall bara varandra. Jag undrar, hur länge de ska stanna i Paris? — Endast några dagar. De ska tillbringa sin smekmånad i villan, som sir John skänkt sin hustru i bröllopsgåva, — Och var ligger den? — Den ligger i närheten av Aix — på en av höjderna där — och lär vara utomordentligt vacker. — Ack ja — nu är det deras tur! Vår är förbi, den! Jag nästan avundas dem . . . Men nere vid det lilla bordet i salens andra ända var stämningen hög. De hade anlänt kvällen förut och hade tillbringat hela dagen med att göra uppköp. Babs slog upp sina härliga ögon och sade: — Jim, tycker du inte . .. Men hon tystnade tvärt. Sir John hörde synbarligen icke på vad hon sade. Han endast såg på henne. — Min lilla hustru! sade han blott. En stund senare reste de sig för att begiva sig till sina rum. Då de kommo ut i stora vestibulen, kom portiern artigt fram till dem. — Ursäkta, sade han bugande, jag skulle be att få herrskapets namn i resandehandboken. De följde med honom, och sir John doppade pennan djupt och räckte den till Babs. Med ett underbart leende såg hon upp på- honom — så böjde hon sig ned och skrev: Lady Barbara Willford. SLUT. OBSERVERA! På grund av utrymmesskäl påbörjas den nya följetongen först nästa vecka. Blygsamhet. I föreningen “Nytta och nöje” i Broddetorp. Skollärare Bengtson: “Jag skall bara be att få läsa några små verser för er. Det är av en som heter Karlfeldt, så jag har inte skrivit dem själv, men dom kan ju vara bra i alla fall.” Seattle Ett verkligt budskap till missmodiga lidande Över fyra tusen år av prövat värde Kineserna fyrtioåtta begagnat för lindrandet av ha under århundraden örtbotemedel sjuk- domar. Västerns vetenskapsmän ha just börjat inse dessa botemedels användbarhet. Örter, preparerade enligt kinesiska recept, kokta i vatten och ln-i systemet, där deras verkan och tagna . ,------- ------ styrka gör sig förnimbar i blodomloppet, producera underbara resultat. . Äi' 1918 dogo människor världen runt på grund av influensa. Kineserna .voro befriade från denna fruktade farsot emedan de drucko renande örtsafter, som de hade till sitt förfogande. Om ni är sjuk — sak samma i vilket sjukdomsstadium ni befinner eder eller vilka andra mediciner och behandlingar ni utan framgång använt ■— uppgiv icke hoppet, ty Chan & Kong Nature Herbs skall lindra er sjukdom. Permanent och snabb lindring kan erhållas för följande sjukdomar: Asthma, anemia, blindtarmsinflammation, bronchitis, kronisk hosta, katarr, förstoppning, diarré, diabetes, kvinnosjukdomar. indigestion, eczema, huvudvärk, svindel, hjärt-, lever-, lungsjukdomar, ne- uritis, arthritis, reumatism, gall-blåssjukdomar, förstorade -körtlar. och mag- sjukdomar, tumörer, högt och lågt blod- tryck, inflammerade blodåkommor. Huvudkontor sedan 1906 — temedel säljas lig betjäning. njurar, hud- och i San Francisco. Etablerad Fri konsultation ■— Örtbo-till resonabelt pris. Kvinn- Besök Y. B. Chan, Tillförlitlig HerbalLst. CHAN & KONG HERB CO. 15105^ 1st Ave.; nära Pike. ELiot 3236 Kontorstimmar: från 9 f. m. till 8 e. m. Söndagår: 10 f. m. till 12 middag. "HÅVREMEL" (Trade Mark Reg. U. S. Pat. Office) Havremel is Oat flour, a health food composed entirely of choice oats. The whole grain is hulled, cleaned, on direct low heat, using a Scandinavian method. Then it is ground into flour on Stone Buhr milis. Oats is the most nutritious of all ceréals, having the essential Vitamins A, B and E, being rich also in minerals as calcium, phos- phorus Western 1606 and iron. FOR SALE BY: Health Produce Company, 1st Avenue. Norway Pacific Importing Company, Lower Sanitary Market. Stall 48. Nordic Importing Company, 1927 3rd Avenue. Health House, 1621 3rd Avenue. Superior Public Market, 5404 22 Ave. N. W. Nordi? Bakery, 5515 24 Avenue N. W. Carl Berg’s Third Ave. Food Store, 6500 3rd Ave. Dennis Grocery, <3827 California California Grocery, 4435 California Galster’s Grocery, N. W. Ave. 8. tW. Ave. S. W. 4557 California Ave. S. W. E gen för skil till bar her an< gn < kei up< spi mi for Sk ka sp. hä lec kl: 19 il ne kc 82 St in så tk & 5 sl H i bi fi bi o< gi di fi Ir .g' a1 S m Vi d: T k li a P n ti b v 1: f t t a f l f d 8 1 1 l s e ( t ' r t I 1 s i I s S t 1