r4 SVENSKA POSTEN TORSDAGEN DEN 1 OKTOBER 1936 fngct ^onnti Éoäfcn Sv * THHFF lunnoTiK-r • .Wålew OSTEN AMER1 II POSTW 'APER OF / 1926. 1889. 1908. 1929. Wréjon ^ösictt (THE SWEDISH POST) INDEPENDENT SWEDISH WEEKLY ABSORBED: SVENSKA JOURNALEN, Seattle, Wash. Estaolished PUGET SOUND POSTEN, Tacoma, Wash. Established OREGON POSTEN, Portland, Oregon. Established SVENSKA PRESSEN, Vancouver, B. C. Established Published Every Thursday by SVENSKA POSTEN PUBLISHING CO., Inc. Main Office: 349 Henry Bldg., Seattle, Washington Tel. MAin 3060 Portland Office: 1003 Guardian Bldg.. Portland. Ore. — Tel. AT. 9630 Tacoma Office: 1216.South K St., Tacoma, Wash. - Tel. BRoadway 2461 Vancouver Office: Room 31, 144 West Hastings St., Vancouver, B. C. Tel. Seymour 3023. —Entered at the Seattle, Wash., Post Office as Second Class Matter under the Act of Congress of March 3, 1879. SUBSCRIPTION PRICE: United States ...................$1.50 per year Canada ..........................$2.00 per year Sweden and other foreign countries ....$2.50 per year ADVERTISING RATES UPON REQUEST —Ali korrespondens sändes under adress: SVENSKA POSTEN, 349 White Bldg*, Seattle, Wash., eller till kontoren i Portland och Tacoma. REDAKTION : Harry F :son Fabbe Axel N. Wide, Portland, Oregon — Martin Carlson, Tacoma, Wash. M. M. Lindfors och W. Anderson, Vancouver, B. C. MEMBER WASHINGTON PRESS ASSOCIATION Printed by Central Printing Co., Inc., 3104 Western Avenue Seattle, Washington, U. S. A. Seattle i small av H. F. F. Sweden Proves It Works/* (Swedish Traffic Assn. Photo) Flowers and sunlight and smiles. The Swedish housewife can show her friend a rich display of flowers. (Continued from page 1) equivalent of “union station.” The : German railroads had had a representative on the “Washington,” and I we hade purchased our tickets from i him. Nothing to do but check our baggage and wait two hours station for the 7 p. m. train to I holni. Regimentation You’d certainly be within in the Stock- your ductor smiled. We saw children ac-tually running and laughing on the platform. There wasn’t a soldier or a policeman or a brown shirt or a helmet in sight. Near the top of the lampposts on the station platform were pots of geranihms and roses. There were flower boxes beside the baggage Windows; flower boxes at the telegraph Windows; inside and outside the wait-ing rooms. Flowers and sunlight and smiles. We didn’t see these in sober, worried Hamburg. We did see them in our first glimpse of Sweden. Hamburg is a city in the nazi reich. Sweden is a democracy. The sun would still be there, but it is hard to believe that Herr Hitler would stand for these flowers and smiles if he could annex Sweden. A Naive Bit I detta nummer av Svenska Prosten påbörjas en serie av sex artiklar, vilka gå under den gemensamma rubriken ‘‘Sweden Proves It Works”. På annan plats i tidningen giva vi några uppgifter om författaren och artiklarna samt uppmana läsarna att fästa vänners och bekantas uppmärksamhet vid serien. Vi ha flera före-njngar som i sitt program innefatta en paragraf om svenskhetens bevarande, och flera av sammanslutningarna ha även gjort sitt bästa att verka bland den här i landet födda ungdomen. Vi återupprepa, att den nu påbörjade serien ger ett utmärkt tillfälle för denna ungdom att underrätta sig om vad deras föräldrars land av i dag är, och detta tillfälle borde icke glida oss ur händerna. Uppmana edra barn och amerikanska vänner att läsa “Sweden Proves It Works”. Bland kameramännen vid fotbollsmatchen mellan U. of W. och Minnesota i lördags lade kanske någon av-läsarna märke till en viss person, som med väldiga kliv och filmkamera och tripod i högsta hugg patrullerade vid sidlinjen. Det var John Utterström, som åter börjat på med sina gamla knep, denna gång på anmodan av en “news reel”-firma. Även om spelarna lägga sina anletsdrag i de mest skräckinjagande veck som kunna å-stadkommas, så torde de inte kunna jämföras med björnar och annat vilt, som tidigare blängt på Utterströms linser. rX hotellägare i Berlin hade skrudat “ sin portier med en synnerligen praktfull guldsmidd uniform för att ordentligt kunna imponera på allmänheten. När han för att visa- sin prakt skred ut genom hotelldörren och intog posé utanför, vände hela gatan sig om för att begapa honom. Men just då hände olyckan att självaste Hitler kom åkande förbi. Han tittade på den guldsmidde portvakten och tillkallade hotellvärden. Denne fick omedelbart order att portierns uniform skulle bytas ut mot en enklare, mindre i ögonen fallande. Värden protesterade så energiskt som han vågade men Hitler klippte helt sonika av honom och sade: “Får Herman (Hitlers premiärminister Herman Göring‘som är känd att sy sig en ny v.niform varje månad, den ena pråligare än den andra) se en sådan uniform så ska han ögonblickligen ha ei som är ännu grannare.” Och därvid blev det. Portierens guldbyxor och annan grannlåt försvann. NY FÖLJETONG börjar i NÄSTA NUMMER — Att så stadigt, ordentligt och vetenskapligt lagt folk som de besökande kraftdélegaterna kan vara skoj-friskt bevisas av följande: En av de svenska ingenjörerna stod i djupt allvar och begrundade anläggningarna och vattnet uppe vid Skagit. “Säg, bror”, sade han till en av Seattlebor-na, “när jag står här och ser vattnet, dammarna och allt det andra, är det ett problem som slår mig. Jag vet inte om du i egenskap av lekman kan förstå, vad problemet gäller, men det är stort och det är svårt. Allt det här vattnet, som rinner och rinner — ja, jag skall försöka uttrycka mig så enkelt som möjligt. Problemet är min törst, och vi borde ha en pilsner.” Lekmannen svarade dyster i hågen, att sådan vara fanns det inte i Skagit, varpå ingenjören knäppte upp sin regnrock och pekade pä fickorna. En plåtburk i varje ficka. Så plockade han fram ett snöre, gjorde en liten nätt bunt av burkarna och sänkte dem ned i dammen för att avkylas. Sä satte sig de bägge och väntade, lugnt och fridfullt. —Svenska Klubbens hus har mänga tillställningar pä listan under denna månad. Utom danserna på torsdagar och söndagar och alla logemöten pä de andra så komma följande stora tillställningar att hållas: Den 17 okt. Svenska Klubbens årliga höstbankett, den 30 okt. de skandinaviska demokraternas bankett och den 31 okt. Sveadamernas fest för sångarna. Det är fler saker i görningen, och till dem skall jag återkomma senare. — Mr Oscar Hellström, Jr., chef för den skandinaviska divisionen av nationella demokratiska kampanjkom- rights in challenging the validity of any impressions of a country that a traveler can get in two hours in a railroad station of a rainy afternoon. But if you’d seen all the uniforms, the heel-clicking, the arms extended in horizontal salute that I saw in those hundred-odd minutes; if you’d seen the boy scouts marching in mil-itary precision with sober faces—off to their happy holiday in the country; the quiet, sober-faced groups sipping Pilsner in the station restaurant, you’d have gotten the same impression I did. Here were “regimented” people, folks that looked worried, a little afraid. Perhaps 50,000 faces passed in Hamburg’s enormous swastika-hung railroad station in those two busy hours at the end of the day. I can’t recall that any one of them wore a smile. As for laughing, there wasn’t a good robust laugh in the lot. Hamburg has always been an austere city, —sort of a Boston in Germany. But they used to smile and even laugh there—before Hitler. When the Stockholm express backed in and we found ouT sleeping car, it | looked good to us. When it tooted the whistle that on all Continental trains sounds like the kind we used to buy in school stores for a nickel, we were glad to leave the gloom. A Happier Land We went to bed that night in Germany in a German “schlaf-wagon” and woke up the next morning at Malmo in Sweden. They had tooled our car across a large slice of north-ern Germany to the edge of the Bal-tic sea, rolled it onto a car ferry and rolled it off again in Sweden. We didn’t need the bright blue and yellow flag flying over the station at Malmo to tell us that were were in a happier land. It might have been the cleanliness of the Swedish electri-fied railway or the brightness of the morning sun. I choose to belive that it was the cheeriness of the faces in the railroad station at Malmo that convinced us there is a “feel” to democracy. Our Swedish railroad con- Isaac Marcosson wrote a piece in the Saturday Evening Post last Feb-ruary in which he said that “Sweden represents a picture of sane, almost 100 per cent recovery” because she “has persistently resist-ed all temptation to solve her problems—whether due to world crises or local conditions—by any departure from constitutional or democratic principles.” Here, said Marcosson, “the integrity of individual initiative, property and inheritance rights, and the profit system is safeguarded.” He continued, “It would be difficult to find a more prosperous and contented people anywhere . . . because the Swede is a natural, if individualistic, conservative. He rebels at regimenta-tion and has no idea of expropriation or nationalization.” L^ssn. Photo) An impression of Sweden—the immaculate cleanlinF? ^t Swedish electrified railway, with good, palatable food served m I^staurant-waggon”—or dining car. He reached the somewhat naive con clusion that in Sweden ‘wealth is evenly distributed by natural proces-ses.” -1 a strong, all-inc’usive ^abor s ment. That this (Ons^^tes z move- .. That this (.onstitu^g a fajr]y well defined Gör Sverigeresan med mitten, anlände i onsdags morse per flyg från New York, där han har sitt kontor. På fredagen flög han tillbaka igen. — H. B. Heiden, ordf, för Leif E-rikson Foundation och chef för Heiden Mailing Bureau, befinner sig för närvarande i Cinncinnati, Ohio, där han deltager i en kongress. — Norman Thomas, Socialist Partys presidentkanditat, kommer i dessa dagar att besöka Seattle, och på lördagen den 3 okt. kl. 8 e. m. talar han i Moore Theatre. Ämnet är: “After the New Deal, What?” — Svenska Klubbens årliga Alas-kanatt firas i november månad, men arbetet med förberedelserna har redan börjat. Kommittén sammanträdde i måndags kväll, och den är ganska manstark, vilket framgår av följande lista: R. K. Gedlund, Carl E. Fell-strom, Conrad Johnson, Knute Lund-quist, Otto Johnson, Albert Richard-son, Oscar Olson, Perry Anderson, Harold Augustson, Oscar Engström, Er-nest Lundquist, John Nordeen, Herman Carlson, Max Anderson, A. L. Ruth, Carl Henry, E. Sander, L. Jepp- (T1MES Photo) With neatness and dispatch, the tourists’ baggage is handled by smiling workmen at Stockholm. ‘The Middle Way’ No one will accuse either Mr. Marcosson or the Saturday Evening Post of being ioo friendly toward Mr. Roosevelt’s New Deal, so it is not sur-prising that Marcosson’s observations in Sweden brought him to the conclu-sion that Sweden was happy, contented and prosperous only because of its native conservatism and rugged individualism. But when he finds that wealth in Sweden is distributed by “natural processes” he pictures a land that can’t fail to arouse the interest of any student of political history. Marcosson didn’t clearly explain just what these natural processes were. As he outlined them they didn’t look so natural. Just about the time the Saturday Evening Post was publishing Isaac Marcosson’s observations, the Yale University Press published Marquis Child’s book “Sweden—the Middle Way.” “Sweden,” said Mr. Childs, “is almost the only country in the world in which capitalism has ‘worked’ dur-ing recent decades. In a sense it is the only country where laissez-faire has continued to exist; where the so-called ‘laws’ of supply and demand have not been wholly invalidated by the speed of monopoly. The State, the consumer and the producer have intervened to make capitalism ‘work’ in a reasonable way for the greatest good of the whole nation. This has been done through State ownership and State competition; consumers’ co-operation; producers’ cooperation and me the and ism obvious; absolute the end in America.” midd'ö eour$e seems t0 it is\ a c°uise between socianzation of Russia develögment of capital- After reading M. book (its sales made it a best-er within six months) it was appa\ _^that either Mr. Marcosson or M. Childs has missed the point of S£vden’s noted prosperity. I went over to try to dis-cover which was correct. It’s not easy to record impressions of Sweden and forget. the immacu-late cleanliness, the overwhelming profusion of flowers, the national pre-valence of red cheeks and blue eyes and smiles, the almost total absence of slums and poverty. For I went to see if I could find anything over there that has any bearing on the problems we are voting on this fall. In the government measures that wiped out slums, and reduced poverty to the world’s minimum I found some-thing. Interesting facts in the administration of Sweden's government will be taken up in the second article by Mr. Thomason to be printed in next week’s Swedish Post. Hemlandsblommor Frön av vilda svenska blommor samt av vackra trädgårds- och stenpartiväxter: Pris $1 för 12 olika sorter. Nu är rätta tiden att plantera dessa frön i och för blomning nästa år. Råd och anvisningar på varje paket. F. W. LÖNEGREN 4024 S. E. Harold St. son, Carl E. Olson, John P. Anderson, Emil Johnson och Erick Chelberg. När alla dessa hugga i på en gång, borde det bli något av! — John Sundsten är nu upptagen på torsdagskvällarna med att öva med Runebergarnas kör i Svenska Klubben en trappa upp. På nedra botten övar Svea på samma kväll. — Store Bob Gedlund går inte fullt så säkert tiga ben. brännsår bandage. som vanligt på sina kraf-Orsaken? Ett ganska elakt med ty åtföljande tjockt — Dr Emil Friborg talade i torsdags kväll inför en grupp affärskvin-nor nere i Smith Bldg. Meningen var, att mötet skulle hållas inne i Gyldene Hornets Dalarum, där även skulle begå smörgåsbordet, hade väntat 50 personer, och i Thet man Man stäl- let blev det 150, varpå man blev tvungen att flytta in i en annan lokal och senare återvända till maten. Mrs Sandra Asplund och Eldon Roslund bidrogo med sång på programmet. ÅRETS Stora Julresa avgår frän Seattle den 3 December via Milwaukee-järnvägens lyxtåg > “OLYMPIAN” Avresan frän New York sker med det populära motorfartyget ‘GRIPSHOLM den 8 December Biljettpriser från Seattle och andra platser i Pacific Northwest numera endast $265.00 tur- och retur $148.70 enkel resa plus U. S. skatt $5.00 Priserna inbegripa tredje klass å Gripsholm och dagvagn på järnvägen svensKA pmERIKA Limen FIRA JUL ^URLISTA: I SVERIGE Från New York 21 29 19 8 Okt. Okt. Dec. 20 Jan. SVENSKA AMERIKA LINJEN 209 White Bldg. .Seattle, Wash. eller närmaste lokalagent BILJHT; PRISER KUNGSHOLM GRIPSHOLM DROTTNINGHOLM GRIPSHOLM KUNGSHOLM DROTTNINGHOLM GRIPSHOLM Från Göteborg 16 Febr. DROTTNINGHOLM 13 Mars DROTTNINGHOLM 26 Sept. 17 Okt. 31 Okt. 11 Nov. 7 Dec. 7 Jan. 21 Jan. 4 Febr. 2 Mars För /idare upplysningar, beställningar at hyttplacaer, biträde vid utfärdande av nödiga papper etc., hänvände man sig till närmaste agent för linjen eller till SWEDISH AMERICAN LINE 209 White Bldg., (2nd floor) Seattle. Wash. hörnet av 4th och Union. LIDELL TRAVEL SERVICE, Agent 127 S. W. Broadway Portland. Ore. Martin Carlson Steamship Agency, Arent 1216 So. K Street Tacoma, Wash. Res med en av julbåtarna från New York: Drottingholm 19 Nov. Gripsholm 8 Dec. Far. Mor, släkt och vänner vänta på det länge utlovade besöket. Gläd dem med den hästa julklapp de kunna önska — fira julen hemma! Bestäm Er NU — beställ rige-biljetten GENAST! Hänvänd Er till SVENSKA Sve- AMERIKA LINJENS närmaste agent eller kontor. Det var i den mörkaste natten . . . I ett av .de små husen nere vid stranden av Lake Union slog en väggklocka tolv slag, och ljudet flöt ut genom dimman. Från ett av de spöklika gamla segelskeppen som ligga och vänta på sin undergång hördes ett sakta skvalp, då en våg slickade sig fram längs låringen. Vid stranden stack plötsligt ett I mörkbrunt huvud upp ur vattnet. Ett i par blanka ögon betraktade först om-I givningen, varpå hela kroppen släpade sig upp. En vink ned mot det mörka i vattnet, och elva andra bruna huvu-| den visade sig över ytan. Det rassla-I de i gruset då kropparna kravlade sig i upp och sträckte ut sig på två led. Skyddade av dimman började de sin ! marsch. Över gator och bakgårdar, I genom gränder och över tomma tom-' ter gick det, och slutligen nådde de det hus där H. F. F. bor. Ledaren stannade: “Vänta här”, sade han. Sä kravlade han sig uppför trappan och knackade på dörren. H. F. F. öppnade en liten, liten springa och tittade ut. Där låg ledaren nere på golvet och gjorde honnör med ett känslospröt: “Vi har kommit”, sade han, “alla tolv. Vi är de frivilliga för expeditionen till Stenröset. Det är vi som skall dö för folket.” Och H. I F. F. skred ut i natten och mörkret och hämtade de andra elva och lade | dem alla försiktigt i badbaljan. Det är med vemod som jag skriver dessa rader, och de behöva en förklaring. I fredags kom ett brev av följande lydelse: “Ärade redaktör! I Ert senaste nummer, daterat den 24 sept., återfinnes en artikel under rubrik ‘Seattle i Smått’, undertecknad av H. F. F., med en hel del goda bitar för själens bistånd. Den har*som slutkläm några rader som sätter myror i ett mindre utvecklat hjärnkontor, sådant som min toppvåning. Skulle Ni vilja vara så rysligt snäll att i Edra spalter förklara Er litet tydligare genom att införa en rättelse, om Ni anser det befogat, så en mindre lärd läsare av Posten kan förstå vad han läser. I sista slutklämmen läses följande: ‘Undertecknad har utsetts att vara färdledare för en expedition till Sten-röset, provianten skall bestå av cirka 500 kräftor — ännu inte fångade — och ett dussin frivilliga ha anmält sig.’ Denna meningi är enligt min åsikt lika dunkel som uppgiften att: Skidlöparen Koppar Jo skidade genom Herjeådalen på träskor.’ Vad menar H. F. F., var det stenar från stenröset, eller var det ett dussin kräftor som anmält sig som frivilliga? I vilket fall som helst är jobbet ingenting att avundas H. F. F. Kan det vara möjligt att han menar ‘ ett dussin pojkar och flickor som anmält sig? I så fall ställer sig saken annorlunda, särskilt om det var det senare könet. — Ragnvald Jämte.” Nåja, förklaringen återfinnes i början på denna bit, men de frivilliga ligga inte längre i badbaljan. Eller kanske sagan var fel, och att det var I “migrängruset” på Stenröset i stället ? Det kan bäst avgöras, när expeditionen är färdig, och detta skri-ves dagen innan den anträdes. Den som lever får se. * * * Mr David Brattström är nu på fotterna igen och har fått lämna lasarettet. “Och det kan jag tacka dr Arvid Silverberg för”, anförtrodde han mig. — Henrickson- Alstrom Construc-tion Company inlämnade lägsta anbudet, $425,000, på den nya Senior High School i Bellingham. Arbetet kommer att påbörjas, så snart P. W. A. godkänt anbudet. P. W. A. bidrager med 45 procent av kostnaden, och skolan skall vara färdig den 30 juni 1937. — Stanley Hermanson är för närvarande anställd i ett “drug store” i Anchorage, Alaska, men förr i världen brukade han vara bosatt i Seattle. I tisdag kom en maskerad bov in i hans tekniska affär eller, apotek eller vad det nu skall kallas, och befallde honom att gå och hämta kassan. Hermanson gick, men han fortsatte att gå, tills han var utanför butiken, där han ropade på polis. Den maskerade rymde fältet och har sedan inte avhörts. — C. B. Hedström från Chicago, som är ordförande för Christian Business Mens Committee därstädes, vistas för närvarande i Seattle. I går kväll talade han i Gowman Hotel, och i dag, torsdag, deltager han i ett mid-dagsmöte i Metropolitan Theatre, vilket anordnats av Christian Business Mens Committee. — Mrs A. J. Strom har i dagarna valts till president för Bagley School Parent Teacher Association. Sammanslutningen håller sitt första möte d. 22 okt. EFTERSÖKES NELS FRICK, alias Nils Fredrik Frick, född i Gulastorp, Ignaberga förs., Kristianstads län, 1 juli 1879. Senast avhörd i Port Angeles, Wash., med adress Nex Hotel, omkring 1927. De som kunna lämna upplysningar om Fricks nuvarande eller senast kända vistelseort anmodas sätta sig i förbindelse med Svenska Vicekonsulatet, 209 White Blg., Seattle. Portland Oregon Nya Överland fare från Seattle. San Francisco $9.00. Los Angeles $15.00, Minneapolis $27.50, Chicago $29.50. New York $38.25. Chilberg Agency, 1223 Fifth Ave., rum 5537, Seattle.—Adv. Arv från Sverige inkasseras, affärer med banker, försäkringsbolag och privatpersoner ombestyras. Fullmakter, intyg och andra lagliga handlingar uppsättas. Testamenten. Översättningar. Hjälp att uttaga första och andra medborgarpapper. Fria upplysningar. Swedish Buresu of Immigration and Inheritances. Eugene Chilberg, manager, 1323 Fifth Ave. Room 5537, Seattle, Wash. Telefon. ELiot 4894. $131.75 Seattle till Sverige, tur och retur $234.85. Chilberg Biljettagentur 1323 Fifth Avenue, rum 5537, Seattle. Telefon ELiot 4894. (Adv.) Stor reduktion i brandförsäkrings pris. Chilberg Agency, 5537 White Bldg. Telefon ELiot 4894.—Adv. NORDIC HOUR KIRO 710 Kilocydes VARJE MÅNDAG KLOCKAN 9 E. M FAHEY- BROCKMAN Third & Pike, Seattle VI inbesparar ER MINST på varje kostym eller överrock som ni köper Pioneer Upstairs Clothiers Fahey-Brockman Building GOOD GLASSES AT VERY REASONABLE PRICES Terms If Desired HAMMAR OPTICAL CO. 320 STEWART STREET ELiot 1758