Veckans Sverigabrcv för Svenska Posten av Erik Ståhl EN SVENSK SER PÄ f VE f AMERIKA Jag läser Svenska Pos. n noga. Det är intressant att landsmännen leva sitt li i ka. Vad som mest frapperat g -n ika se, hur Am n mig är kanske de ständigt återkommande klagomålen över den bristande sammanhållningen, och, såvitt jag kan förstå, en viss målmedveten strävan efter att u.tplåna sprunget. Jag skall ärligt begriper det inte, slopa inte blott d' utan stryka ock;., svenskt urspru-r; i det svenska ur- bekänn i, att jag Sven, ka ky- roc sv mska språket let : om t: d r pa der: andra generationen •a iamn, r da; svenskättlingar ESTABLI5UED 188» - TACOeAA, WASHINGTON SVENS ÄRG. 47. N:r 33 LEADING SWEDISH^ THREE IMPORTANT NEW ERS OF THE 926 SEATTLE, VMSHINGTON 3UWALEN NORTHWEST COMBINED IN ONE Jhe S NEWSPAPER OF ESTABLI5 U£D I9OB • PORTLAND, OBE. ©tegen OSTEN H POST _NORTHWEST THE PACIFIC SVENSKA POSTEN TORSDAGEN DEN 13 AUGUSTI, 1936 LÖSNUMMER 5 Cents SVENSKT TRÄ ER ÖVRAR EN NY Pastor Francis Ahnlund vinner teologie doktorsgraden Den TERRÄNG av staten understödda tek- äro och det det fiämmand för sven ka språket, den svenskspråkiga pressen — utan tvivel starkaste band-t me< gamla landet — måste kämpa niska forskningsverksamheten fortsattes. en hård kamp for tillvaron. Vada, allt det.ta ? Svenska språket kan väl » ändå inte kännas som även o’ i för det i Är det för sitt man inte h: dagbgt tal! cn BÖRD/, användnin ■då möjligt att man SKÄMS svenska ursprung ? I så fall måste jag säga, att man totalt missförsiavi situationen. Det är muj ligt, att de som nära nog flydde un dan svält och hårda levnadsvillkor för en 25 a 50 år sedan besvarat tråkiga minnen f.än Sverige och hels vill utplåna dessa och slita alla band, som förena med det gamla hemlau dei. Men Sverige av i dag är ver! ligen ingenting att skämmas för, de försök ra i jag er. Svenska Skogssällskapet samman-ädde nyligen i Göteborg under ordförandeskap av ordföranden i lokalstyrelsen för Göteborgs och Bohus län, Jandshövding Malte Jacobsson. De senaste decennierna ha i fråga m träets användning medfört myc-;et betydelsefulla förändringar, he-er det bl. a. i styrelsens berättelse, iedan träet sålunda på områden där det förut utgjort en dominerande .ödvändighetsvara alltmer tränges eller åtminstone minskar i betydelse, erövrar tidigt på andra håll eller form ny terräng. undan-starkt det sam- i annan Så har exempelvis behovet av kol, som föy svenskt skogsbruk lat en så ofantligt betydelsefull spe-roll. FÖRI i Ä NER N Å .1Ä M N A R E i- öRDE ^.A DE Jag har roat mig me l att gå ig nom en enda dags tidn rg■ skörd att se, vad utlänningarna ... 'tt s:.; om Sverige. Nu har jag visserbg? bortåt ett femtiotal dagtidningar till förfogande, så där ha natu: ligtvis varit att välja pa, men jag har icke sökt efte? bara beröm uta över huvud taget allt, vad som sagt om vårt land. Och jag har inte kun- avtagit på ett fullkomligt revolutionerande sätt genom insteg av nya ostnadsbesparande metoder vid nat finna ett enda ofördelaktigt, ta.lande. Det kan väl inte gärna ro uteslutande på artighet, även den spelat in. ut- se om Som ni kanske känna till, ha Roose-velts valbossar präglat sa t sm “Sr Sverige och döm sedan Koosevelti Från det hållet tycks man alltså ans Sverige föredömligt, när det gällei ett välstyrt och välordnat land. Just nu befinner sig en studiedelegation på tre man, utsänd av president Roj- (Forts, å sid 10) ärnframställningen. Likaså bär var-ie år som gått vittnesbörd om i vil-;en stor utsträckning byggnadsverk-amheten begagnar sig av andra ma-terialer, där virket tidigare vunnit användning. Jämsides härmed se vi emellertid träet inom byggnadsindu-strien lösa uppgifter, vilka förut ej llgodosetts, och tack vare de sär-kilt på sista tiden utomordentligt nabba framstegen på det tekniskt-aemiska området ha ej blott öppnats nya och synnerligen rika möjligheter i fråga om träets användning utan även ådagalagt att det förmår fylla ändamål och behov, som tidigare ald-’ tig anats. Av många tecken att döma kommer träet sålunda utan tvivel att i det långa loppet icke blott vinna vad det inom en del områden komma att förlora utan gör erövringar förvisso åter kan även icke Lindbergh är ond pa danskarna Köpenhamn den 1 aug. — Dansk närgångenhet gjorde att Charles A. Lindbergh blev synnerligen uppretad i dag. Vart hanzvände sig fick han icke vara i fred. Telefonerna ringde i ett. Tidningarna, fotograferna ctc. lämnade honom icke ett ögonblicks ro. Hans danska värd, Andreas Dam, meddelar at överste Lindbergh liar för avsikt att omedelbart lämna landet för England, där han får vara sig själv och vara i fred. Översten å-tervänder dock till Köpenhamn om söndag, da han ämnar demonstrera sitt mekaniska hjärta, en uppfinning som h m delar med dr Alexis Carrel vid Roekefeller Institute i New York. r.nga utsträckning såsom råvara för f ramställning produkter. I den mån att gå i denna av allt värdefullare utvecklingen kommbr riktning och virkesav- kastningen från de svenska skogarna därmed i allt högre grad finner nyttig användning, följer därav att skogarna som redan nu spela en så avgörande roll för landets ekonomiska liv, kunna förväntas i framtiden än ytterligare bidraga till landets försörjning. För att på den marknad, varom här Bland dem som vid avslutnings-ceremonierna vid Milton-universitetet i Maryland i juni månad promoverades till doktorer, var också pastor Ahnlund vid svenska metodistförsamlingen i Seattle. Pastor Ahnlund har under en följd av år idkat specialstudier under ledning av detta universitet och avlade för några år sedan filosofie kandidatexamen men övergick därefter till teologiska studier. Doktorsavhandlingen utgjorde en analys av den paulinska kristologi-en, och densamma erhöll ett vackert erkännande av fakulteten. Det nämndes till och med, att den borde utgivas i tryck och komma en större allmänhet till godo. Huruvida d:r Ahnlund är villig att efterkomma detta råd, får väl framtiden utvisa. Den svenska sångarfesten en VEM VAR DEN UR- HEM TILL AM£RIKA £LL£R SPRUNGLIGE IINCLESÄM? HEM TILL SVERIGE? VILKET? stor framgång Uncle Sam hette Samuel Wilson och sålde kött och fisk till armén 1812. Skribenter som hålla på att utarbeta “The American Guide”, en omfattande handbok för Ajnerika bekostad av Works Progress Administration, ha under arbetet med in- samlandet av iatt på den Sam”. Det är Troy i staten materialet lyckats få ursprungliga “Uncle en “meat packer” från New York vtd namn Samuel Wilson. “Uncle Sam” föddes den 16 september 1766. Han var 46 år gammal, | då en händelse inträffade under krl-l get 1812, som gav honom det anförda | namnet. Den mest sannolika versionen av denna historia är följande. Samuel Wilson hade hand om proviantanskaffningen, särskilt då av nötkött och fläsk, för den amerikanska armén. Han gjorde icke detta direkt utan genom en huvudleverantör vid namn Elbert Anderson. Varje låda cch förpackning bar därför en stämpel med bokstäverna “E. A.” —“U. KONTANTUNDERSTÖD TILL SVENSK UPPFINNARE I SÖDERHAVET I.agermanska fonden Jönköpin; skickar pengar till sjömannen-upp-finnaren Johan Olof Nilson i Eua, Nukualofa. Tonga. Den 70-årige svenske sjömannen Johan Olof Nilsson som bor på en Söderhavsö, har hu tilldelats det föreslagna understödet ur Lagermanska fonden för arbeten på sina uppfinningar. Om bara checken från Jönköping hittar vägen till hans ö i Ton-gaarkipelagen, reser han troligen di-lekt hem och söker slå mynt av sin senaste motoruppfinning, som ,-ak-kunskapen tillmäter stort värde. är fråga, kunna hålla jämna steg med länder, som alltjämt ha rik till- gång på naturskogar av beskaffenhet att kunna lämna ett kvalitativt Understöd av fonden hade sökt - av 68 uppfinnare, och Jönköpings drätselkammare har fördelat de tillgängliga medlen på 18 av de sökande, en- ligt det förslag som uppgjorts av sett värdefullt virke och vilka för den |S'enska uppfinnareföreningens sak-। kunniga. Högsta anslaget blev 600 skull bereda Sverige en svår konkur-iei;s, måste helt naturligt det svenska bruket i allt högre grad ställa (Forts, å sid. 2) Washington Revue FÖR SVENSKA POSTEN av ERIC L. BARK The Zioncheck saga is finished, and; mon. the orice so brilliant congressman has i gone to rneet his maker. It was a pretty sad saga, toward the last and certainly a most unfortunate and un-timely end. It was the habit of a good many people in and around Washington to laugh at his antics, and now that he is gone they shrug their shoulders and say: “He was crazy, that’s all.” This correspondent met Zioncheck several times, and never quite got the idea that he was crazy as people seemed to think. Rather, he im-pressed me as a person who tried to get away from himself. He was either jubilant or way down in the “dumps”, but always he was a “good fellow.” Who knows, anyway, to what stresses the other fellows feelings and mind are subjeeted? Who are we, that we should not find’ it in our how I mean the one of telling us George Washington or John Marshall or Thomas Jefferson or Abraham Lincoln would have thought aboub this or that problem. In the first place no one knows what they would have thought. In the secon l place, their thinking was devoted to solving the problems of that day, and the only way we can follow them, is by applying the same principles, namely original thinking, to our problems instead of this eternal and tire-some harping about precedents and days that have gone bye. The President is back from his va-cation, tanned and healthy looking. He arrived last Monday morning. and had hardly gotten inside the White House before “the boys” were right there trying to get their ideas across. The new Maritime Commission is to be appointed-, and the town is full kr., lägsta 75 kr. Johan Olof Nilsson fick 500 kronor för sin metod föl ut-drivning av avgaser ur förbrännings-| motorer. Hur pengarna skola användas, är ännu inte riktigt klart, upplyser man från drätselkammaren. Hr Nilssons adress är ön Euka, Nukualofa, Tonga, och det har kanske sina sidor att få i väg en värdeförsändelse till Jenna avkrok av världen. ■Uppfinnareföreningen har. föreslagit att pengarna skickas i pund i iek-brev och man följer troligen det rådet. Hur snabbt brevet än går. kan inte hr Nilsson väntas hem förrän om ett år eller så. Hans ankomst emotses emellertid med stort intresse. En-iigt Uppfinnareföreningens ordf, in-j genjör C. A. Hult, torde den gamla | sjömannens metod, sådan han beskri-I vit den i brev hem, vara i stort sett liktig. Det är många som sökt lösa ! problemet om avgasernas utdrivning, men Nilssons patent anses vara d(t i enklaste. Att få förläggare på Söderhavsö-arna har varit omöjligt, efter vad uppfinnaren själv omtalat, men han ■ kommer kanske att ha lyckan med sig, då han nu av allt att döma åter-| vänder till Sverige. Han har inte va- rit hemma sedan 1899. hearts to be charitable toward one, i of shipping men and their wire-pul- whose actions ve do not quite understand ? May his soul have found that peace, he so sadly needed. Irrespective of parties and party politics—to which a person may sub-scribe—all parties to my way of thinking haye one bad fault in com- lers who are trying to get “their men” in on the commission. Accord-ing to the latest dope only three of the five commissioners will be ap-pointed, the other two to wait until after election is over. Whö they will be is at the present writing a matter of conjecture, as the names will not (Forts, å sid. 7) Golfströmmen blir varmare ‘Ja. just vilket skall jag säga?” frågar sig unge Wolfgang Thomas, son till ministern W. W. Thomas. Stockholm den 20 juli.—Egentligen är det ert farlig dualism i ens tillvaro att vara så hopplöst förälskad i Sverige som jag är och samtidigt vara knuten med tusen band vid mitt fädernesland Förenta Staterna!” Det är mr Wolfgang Thomas, som talar, en trettioårig son till förre amerikanske ministern i Stockholm William Thomas. Kärleken till Sverige har han ärvt efter sin far, som verkade i Sverige från 1860-talet och fram till 1905, först som konsul, senare som ministerresident och slutligen som ambassadör. Minister Thomas skrev’ en diger, till Oscar II dedicerad bok om Sverige, Sweden and the Swedes, och gifte sig till på köpet med en svenska, en ung fröken Törnebladh, syster till nuvarande bankosekreteraren C. G. H. Törnebladh i Stockholm. År 1905 såg den unge mr Thomas dagens ljus — i Stockholm och sedan dess har han Under fem glädjebetonade dagar ha västerns svenska sångare hållit sin kongress i Seattle. Kraftig tillslutning vid konserten och alla andra arrangemang under festveckan. Resultatet ett bevis för att intresset för det svenska ännu är starkt, och att nordisk sång kommer att fortleva i västern. Uttalande från besökande: “Den bästa sångarfest som hittills hållits inom distriktet.” Vad betyder dessa bokstäver?” frågade en dag en man som stod och tittade på en trave med lådor. “De tillhöra Elbert Anderson och Uncle Sam”, »varade ån kvick irländare som var anställd som vaktman. “Vilken Uncle Sam?” frågade mannen. Uncle Sam Wilson, förstås”, svarade irländaren. “Han äger nästan allting här omkring, och han skaffar mat åt armén.” Detta svar väckte allmän munterhet och det stod ej på. förrän historien spreds i vida kretsar. I armén (Forts, å sid. 2) Stockholm den 1 aug. — Byrådirektör Sandström, chefen för den s. k. golfströmsexpeditionen, har meddelat att golfströmmen blir betylligt varmare än tidigare om åren. Man kan alltså vänta en blid viner. hunnit krossa Atlanten 46 gånger der sina ideliga vallfärder hem Amerika eller hem till Sverige, blir minst tre gånger om året! Ty familjen Thomas har alltid 1 hem i båda länderna. Ministern 1 de praktiskt taget till sin död i un-till Det haft bod-1926 på sin egendom i Blekinge, men när sonen på allvar tänkte slå sig ned i Sverige, åtminstone halva delen av året, bytte han ut faderns gård mot det magnifika Steninge slott vid Mälaren. En bättre exponent för en stolt svensk herremansgård får man leta efter, så man undrar inte på att mr Thomas om vårarna med klappande hjärta skyndar över från hemmet i Belmont nära Boston till den uppländska slottsidyllen och återvänder fram på hösten med ett prononcerat drag av melankoli över sitt annars så glatt obekymrade anlete. C. H. Sutherland 4- Sångarna tacka Red. Harry F. Fabbe, Svenska Posten, Seattle. Svenska sångarfesten är nu ett minne blott men ett kärt sådant. Sånggudens dyrkare hava återvänt till sina hem, alla eniga om att det Var glada, lyckliga dagar. Du har frikostigt upplåtit ningens spalter, och det är tvivel en av orsakerna till, att tid-utan kon- •ventet blev en annan triumf för den svenska sången. Vi tacka dig och hoppas på ditt understöd i fortsättningen! För festkommitteen. A. Johanson. Svenskt intresse i Alaskanickel Västkustens svenska sångares stora sammankomst i Seattle mellan den 5—9 augusti 1936 är nu ett minne blott för trötta men storbelåtna gäster och för kanske än tröttare, men säkert lika belåtna, värdar. Exekutiva kommittén, bestående av mr Axel Johanson, ordf., mr Robert Gedlund, v. ordf., mr Oscar E. Olson, kassör, och mr John Nordeen, sekr., hade förberett allt på ett sätt, som lämnade intet övrigt att önska. Den elektrifierande känslan av fest, svensk fest, som slog emot besökaren vid inskrivningen i högkvarteret i Svenska klubben på onsdag förmiddag höll i sig genom alla festdagarna och nådde naturligtvis sin höjdpunkt i konserten på fredags afton. Raffinering i Sverige en möjlighet. Miljongruva undersökt av de flygande experterna, som nu uttala sig om fyndigheten. En nickelindustri i Alaska med tyska och svenska intressenter — möjligen en del av raffineringen förlagd till Sverige — tdrde bli resultatet fL\-den resa som svenska geologen d:r Alvar HÖgbom nu kommit hem ifrån. Tillsammans med metallurgen in- genjör Ture Haglund har han konstaterat att det alltjämt finns fina saker att utvinna i det gamla guldgrävar-landet. Man önskar därvid även i fortsättningen bistånd av svenska fackmän. D:r Högbom har egentligen gjort en ganska rekordartad och för vår moderna tid typisk resa. Efter båtresa till New York ha han och ingenjör Haglund rest New York—Alaska tur och return med flyg över Chicago och Seattle eller tillsammans ungefär 14,000 km. Målet för resan var huvudstaden i territoriet Alåska, Juneau, eller närmare bestämt en del fyndorter delvis på öar vid kusten, den viktigaste vid Funter Bay, en förut bearbetad guldgruva där mar också har stora nickelfyndigheter. Det var för att konstatera utsträck- ningen av kvaliteten på dessa fyndigheter som representanten för ägar-konsortiet, mr E. W. Creevy, tillkallat de svenska experterna. Nickel är en vara som det finns behov av på världsmarknaden. Amerika kan för sin del ej tillfredsställa behovet inom landet, varemot Canada har en ganska stor nickelgruva i Sudbury. Man hade nog tidigare vetat att det fanns nickel vid Funter Bay, men det är många intressen som spela in när det gäller något stort i Amerika, och hur det nu var tyckas ägarna aldrig ha lyckats få något riktigt klart besked av de experter som tidigare anlitats för undersökningen. Detta torde ha Vacker fest i Seattle Yacht Club Officiellt öppnades sångarfesten på onsdagskvällen, då under värdskap av Ladies Auxiliary of Svea Male Chorus middag serverades i Seattle • Yacht Club. Hälsningstal hölls av mr Axel Johanson, och mrs William Hedberg var ceremonimästare. Seattles borgmästare, Hon. John F. Dore, välkomnade gästerna och överlämnade, bild-likt talat, stadens nycklar i deras händer samt lyckönskade sångarna till att ha valt ett så ädelt tidsfördriv som sång. Tal höllos också av mrs E. Helstrom och mr Oscar Engström samt av ledarna för de deltagande sångkörerna: H. Helgason, Harmoni VMale Chorus i Los Angeles; Axel B. C. Ohlson, Gustav Adolf Male Chorus, Salt Lake City; Ernest Harold, Swedish Male Chorus i Portland; Phillip K. Hillstrom, Svea Glee Club i Oakland och Star Glee Club i San Francisco; Lawrence A. Sandberg, Swedish Male Chorus i Bellingham och C. H. Sutherland, Svea Male Choir i Seattle. Vacker fiolmusik utfördes däref-tbr av Siri Engman Djos, och hon applåderades hjärtligt. Mrs C. H. Sutherland, maka till chefdirigent C. H. Sutherland, introducerades, varpå Svenska klubbens ordförande, mr Axel O. Nordine, höll tal. Telegram från de norska sångarbröderna upplästes, och nran sjöng unisont “Vi gå över daggstänkta berg.” En verklig njutning beredde mr William O. Hedberg sina åhörare med sångarna “Land du välsignade” samt “Dans på lördagsnatten.” Vilma 1 Sundborg reciterade ett stämningsfullt hyllningspoem som hon författat på svenska. Ett uppfriskande in- t Forts, å sid. 2) Svenska kolonien i Madrid i säkerhet Stockholm den 1 aug. — Enligt telegrafiska meddelanden från Madrid befinner sig den svenska kolonien i Madrid i säkerhet. Kolonien är trots stridigheterna vid gott mod. Många svenskar 'ämnade i går Valencia med en amerikansk kryssare. Förbindelserna med Malaga och Santander äro avbrutna. Allt lugnt i Barcelona och Cartagena. varit en av anledningarna varför till sist beslöt att anlita experter Sverige. Mycket guld än i Alaska Av vad d:r Högbom berättar ståi- man att resultatet man från för- av undersök- ningarna kan betecknas som mycket gott. Nickelförekomsten har lokaliserats och undersökts. Den förekommer i grönstenar i form av mineralet pent-landit. D:r Högbom har emellertid samtidigt även gjort en del andra undersökningar där uppe, och han förklarar att Alaska all guldgrävning till trots fortfarande är ett i mine-raliskt avseende praktiskt taget outforskat land. — Det finns mycket guld i Alaska än, säger d:r Högbom, men det finns också annat som är värt pengar. Det tycks faktiskt vara så att man för guldets skull glömt att det även finns andra värdefulla mineral. Och om jag kommer tillbaka dit så blir det inte för guldets skull. Ja, man vill nog ha tillbaka både mig och ingenjör Haglund, fortsätter d:r Högbom, men för min del blir det ' ju beroende av om jag såsom stats-geolog kan erhålla nödig tjänstledighet. I motsatt fall har jag lovat’ att söka skicka dem några andra, yngre svenska geologer. Ingenjör Haglund, (Forts. å sid. 5) ELFTE OLYMPIADEN I BERLIN EN REKORDENS FEST Sveriges insatser under den första veckan motsvarade icke förväntningarna, och det enda guldmedaljs-hoppet i allmän idrott misslyckades pa grund av skada. Sverige förlorade sin tetplats i femkampen. För Svenska Posten av Gerhard T. Rooth. Den elfte olympiaden i Berlin är nu inne i andra och sista veckan. Denna rekordolympiad har slagit alla sina föregångare i mer än ett avseende. Tyskarna ha icke sparat på några ansträngningar att göra denna olympiad till ‘alla tiders”. Vi som voro i Los Angeles 1932 och med egna ögon sågo den bästa olympiaden av dem alla, kunde då omöjligen tro och hoppas på, att redan 4 år senare världen skulle få skåda en ännu bättre olympiad. Men så är verkligen fallet i Berlin där en olympiad, helt enkelt enastående i sin prakt, skötsel, idrottsresultat, åskådarmassor, broderlig sämja och lyckade arrangemang, rullar upp sig för en häpen publik. För det första sa slår deltagarantalet rekord. 51 nationer med närmare 6,000 idrottsmän deltaga i spelen. Amerika och Tyskland äga de största trupperna, omkring 400 vardera, men vårt Sverige är även med i främsta' ledet, eller närmare en 150 man stark trupp. När detta skrives äro de allmänna idrottstävlingarna i det närmaste s)utförda. Endast rathon och stafetterna återstå. SVENSKARNAS INSATS Den svenska insatsen i spelen tills har varit ganska god. Dock motsvarande de beräkningar och hoppningar, som man gjort sig. ma- hit-icke för- rige har dock med en del olyckshändelser, som förklara varför den sven-(Forts. å sid. 3)