SVENSKA POSTEN TOKSDAGEN DEN 23 JULI 1936 forten SvÉMSKA^go^ÖÖJ.™ 0,7MM i^n __ ' THREE IMPORTANT s—- —1“Rs Of THE XORTHWTST COMBINFT' IN OXf r SVENS OSTEN (THE SWEDISH POST) INDEPENDENT SWEDISH WEEKLY ABSORBED: SVENSKA JOURNALEN, Seattle, Wash. Established 1926. PUGET SOUND POSTEN, Tacoma, Wash. Established 1889. OREGON POSTEN, Portland, Oregon. Established 1908. SVENSKA PRESSEN, Vancouver, B. C. Established 1929. Published Every Wednesday by SVENSKA POSTEN PUBLISHING CO., Inc. Main Office: 349 White Bldg., Seattle, Washington Tel. MAin 3060 Portland Office: 1003 Guardian Bldg., Portland, Ore. — Tel. AT. 9630 Tacoma Office: 1216 South K St., Tacoma, Wash. - Tel. BRoadway 2461 Vancouver Office: Room 31, 144 West Hastings St., Vancouver, B. C. Tel. Seymour 3023. —Entered a t the Seattle, Wash., Post Office as Second Class Matter under the Act of Congress of March 3, 1879. SUBSCRIPTION PRICE: United States ....................$1.50 per year Canada ..................................$2.00 per year Sweden and other foreign countries ....$2.50 per year ADVERTISING RATES UPON REQUEST —All korrespondens sändes under adress: SVENSKA POSTEN, 349 White Bldg., Seattle, Wash., eller till kontoren i Portland och Tacoma. REDAKTION : Harry F:son Fabbe Axel N. Wide, Portland, Oregon — Martin Carlson, Tacoma, Wash. M. M. Lindfors och W. Anderson, Vancouver, B. C. MEMBER WASHINGTON PRESS ASSOCIATION Printed by Central Printing Co., Inc., 3104 Western Avenue Seattle, Washington, U. S. A. OBSERVERA! Soir ändring av postlistan med avseende pa prenumerationens utgångs: id icke verkställes varje vecka, dröjer det ibland några veckor innan gjord inbetalning krediteras pä adresslappen. ska namn, vilket i dessa dagar har en bättre klang än någonsin. Svenskheten är icke död. Den har kanske slumrat under några hårda år, men står nu inför sitt uppvaknande. Inte ens i Sverige är det vanligt, att man kan samla 65,000 personer til’ en fosterländsk fest, vilket vid midsommar i år var fallet i Minneapolis. Och om vi betrakta intresset för de stora midsommarfester som innevarande sommar hållits här i Nordvästern, kunna vi iakttaga en glädjande ökning i tillslutning och entusiasm. $VEN: KA Pos.ten har tidigare gäng u efter annan yrkat på, att vi, de moderna tidens svenskar, borde instifta en högtidsdag, då vi på ett vär-digt^sätt kunde hylla minnet av svenskar,'som nu snart under 300 år förlagt sitt livsverk till Amerika. Vad deras rrbete under tre sekler betytt för det.a land är allt för omfattande att ingå på, men att de äro värda att ihågkommas, borde vara självklart. Att hylla Sveriges stormän är på sin plats, men samtidigt skulle vi icke glömma vad som utiättrts av våra egna på amerikansk jord. När vi först behandlade denna sak, nämnde vi förslagsvis namnet “Pionjärernas Dag”, och sedan dess ha vi erhållit underrättelse om, att liknande dagar ha högtidlighållits å andra platser i landet. Emil G. Johnson i Chicago, som samlat en massa historiskt material rörande de första svenskarna i Amerika, håller före, att vi Över hela landet borde återgå till firandet av “Förfädernas Dag” den 14 september varje år. I synnerhet borde detta iakttagas i samband med 300-årsminnet 1938. Han påminner om, att denna dag firats i fem stater, en sak som vi, då vi först togo upp frågan, icke kände till. Så tidigt som 1885 samlades icke mindre än 15,000 svenskar i Minneapolis på sagda dag, då 250-årsminnet av svenskarnas landstigning i Delav,'are firades. I fem' år högtidlighölls “Förfädernas Dag” i olika stater. Enligt kapten-Lange firades den vid d^.-sa olika tillfällen av mer än 200,000 landsmän. Vad namn vi giva dagen spelar inte stor roll, och inte heller har det någon större betydelse, om idén är ny eller gammal. Tanken bakom en fest av detta slag är det huvudsakliga. Genom att hedra dem som gått före oss, hedra vi oss själva och vårt sven- Det är på tid, att vi svensk-amerikaner sluta upp att sola oss i den å-terkastade glansen av Sveriges framsteg, hur mycket vi än glädja oss ö-ver dem. Vi ha under tre sekler bidragit till att föra Amerika framåt, ha gjort ödemark till bygd både i materiellt och andligt hänseende, och nu är tiden inne att taga fasta därpå. Vi ha varit här länge nog att med stolthet stå på egna ben som en del av det amerikanska folket, och vi behöva icke längre låna historia från Sverige. Vi ha vår egen, om vi endast vilja lära oss inse den saken. Saken är behjärtansvärd och bör ej tillåtas falla i glömska. Föreningar och fcnamlingar och enskilda svenskar, tag saken i övervägande! Den är värd en eftertanke. Man bereder sig till fest å andra håll i landet. Varför icke även i våra stora svenskcentra i Nordvästern? SPRITFLODEN I U. S. A. Gör Sverigeresan med SvensKfi Turlista från New York: KUNGSHOLM ....... 18 Aug. DROTTNINGHOLM 27 Aug. GRIPSHOLM 5 Sept. KUNGSHOLM 10 Sept. FÖr . idare upplysningar, beställningar av byttpla< «t, biträde vid utfärdande av nö-disa papuer etc., hänvände man siff till när» maste a ent för linjen eller till SWEDISH AMERICAN LINE 209 White Rids:., (2nd floor) Seattle, Wash». hörnet av 4th och Union. LIDELL TRAVEL SERVICE, Auent 427 S. VZ. Broadway PortJand, Ore. Martin Carlson Steamship Ajrency. Apent 1216 So. K Street Tacoma, Wash- Mr Axel Wilhelm Holmsten, vilken nyligen gästade Sundsvall som den amerikanska goodtemplarordens representant, har därunder intervjuats av Sundsvalls Tidningen, för vilken han haft följande att relatera om rusdrycksfrågan i Förenta Staterna: Många nykterhetsvänner i Amerika trodde, att nykterhetsarbetet var avslutat, då förbudet infördes. Men man glömde den mänskliga naturen. “Vi leva i ett fritt land, ha vi inte då rätt att köpa, vad vi önska?”, resonerade man. Följden blev att A-merikas gangsters förtjänade grova pengar på sin olagliga sprithantering, som väl saknar motstycke hos övriga nationer. Arbetstrycket på myndigheterna blev slutligen för tungt, spriten släpptes lös, men även uu med oerhörda faror i släptåg. Den lagliga spritfloden blev en fara för nationen. Affärsmännen skydde inga medel, då det gällde att reklamera f£r sina starkvaror. Skyltfönstren pilade av granna färger, skolungdomen' lockades av den fascinerande reklamen, och den dag, som i dag är, är ungdomssuperiet helt enkelt oroväckande. Goodtemplarordeu i U. S. A. har därför satt in hela sin kraft på att få slut på denna sam-hällsfarliga företeelse. Före förbudets upphävande såg man sällan en berusad kvinna på kro-garna, nu kan man nästan räkna fler kvinnor ån män. Bilolyckorna ha även ökat i avsevärd grad på grund av den bristande kontroll, som ställes på förarna. Statistiken visar, att det största antalet olyckor i U. S. A. inträffar mellan 1 och 4 på natten, alltså just vid den tid, då restaurangerna och danslokalerna tömmas på sina berusade gäster. De amerikanska nykterhetsvänner-na ha nu insett de faror, som lura i förbudets upphävande, och pendeln börjar nu svänga åt andra hållet. T. ö. m. de lokala myndigheterna ha 1 många fall fått upp ögonen för riskerna, och på många håll har man utfärdat mycket skarpa restriktioner, till en början i avsikt att söka sänka antalet olycksfall i samband med fylleri vid ratten. Den lagliga spriten är emellertid i de flesta fall dock så dyr, att allmänheten fortfarande tyr sig till gahgsterligorna, som portionerar ut spriten till betydligt underpris, varigenom lagen i mycket förfelat sin avsedda verkan. Trots detta kan dock regeringen räkna spriten som ett av sina största skatteobjekt. Beklagligt nog saknas ännu i A-merika nykterhetsundervisning i skolorna. De amerikanska kvinnornas sammanslutning “Vita Bandet” driver likväl en omfattande nykterhetspropaganda genom radio, tidningar, föredrag etc. och deras samhällsbevarande och oegennyttiga arbete har redan satt glädjande spår inom samhällslivet. Deras storslagna arbete har därför också under de senaste å-ren fått ett mycket kraftigt pekuni-ärt stöd från de förmögnare medborgarna. Seattle i SIHStt av H. F. 1 Alla Shriners som förliden vecka besökte Seattle, komma säkerligen att taga med sig glada och vackra । minnen från vår stad, som ansträngde sig att vara den gemytlige och t ill-mötesgående värden. Gästerna från Mellanvästern, där termometern håller sig kring 100-strecket, blevo betagna av klimatet här ute— även om en del av dem måste lägga sig till med varmare underkläder. Att i ett huj föras från stekugnen, de kommit från, till våra relativt sett svala dagar och kalla nätter är ett för hastigt ombyte men säkerligen ett skönt sådant. Norska köpmännen visade sin initiativkraft genom att göra uppmärksammad reklam för sin grupp med ett vikingaskepp, som roddes av starka, moderna vikingar i vattenkarnevalen i torsdags kväll. Det synes mig, att där försutto de andra skandinaviska organisationerna en möjlighet att visa sin styrka, och att Leif Erickson-stiftelsen, som ju representerar oss alla, borde ha passat på tillfället att framhålla Leif som Amerikas upptäckare. T. o. m. Sverige kunde ha varit med med en liten Kalmare Nyckel som en påminnelse om det förestående 300-års-jubileet. Vi svenskar kanske hinna med nästa gång. — Folk som stämmer varandra, brukar ju i vanliga fall inte vara vänskapligt stämda. Ett undantag inträffade här i sta’n förliden vecka. Samuel S. Jacobson från Portland begärde då skadestånd av King Wilson, Seattle, för en bilkrock, som inträffade i Tacoma för en tid sedan, innan förhöret började, skakade de två hand — ungefär som i en boxnings-match — och när utslaget kom, och King fick punga ut med $200 till Jacobson skakade de hand igen och gingo som goda vänner från domstolen. “Kivens icke på vägen” kan tydligen tillämpas även på landsvägarna. — Vi nämnde i förra veckan, att advokatförbundet är intresserat av att återinföra prygelstraffet i denna hittills relativt sett ganska civiliserade stat. Inte för att det saknas stryk-täcka individer, men jag för min del håller med Bill Severyns, som sade: “Stryk kan inte ommöblera någons hjämkontor”. De' .aaret är lika bra som alla vetenskapliga argument. — Bergsingenjör Andy G. L. Larson gjorde nyligen ett besök i Seattle efter att ha varit i Alaska för en tid. I sällskap med W. A Davidson hade han undersökt Gold King-gru-van i närheten av Cordova. De båda ingenjörerna äro bosatta i Vancouver, B. C. — I samband med Alaska och guld kan det påpekas, att Seattle As-say Office i dagarna satt rekord. Värdet av det guld och silver som behandlats vid fiskalsårets slut den 30 juni var det största under 20 år. Värdet av guldet för året var $18,-809,717.25, av vilket över $15,000,000 kom.nit från Alaska. Silvervärdet från Alaska var omkring $10,000 samt lika mycket från gruvor i Nordvästern. — Att det finns folk som tror på Alaskas framtid, bevisas av svensken Oscar Breedmans åtgärd att inköpa ytterligare två bussar, vardera för 16 personer, vilka skola insättas på hans linje över Richard-son Highway. — John S. Swenson, postinsyG.tör i Seattle, har under den senaste -veckan blivit omnämnd åtskilliga gånger i pressen i samband med ett bedrägerimål En viss firma är anklagad för att ha använt sig av posten i avsikt att lura sina offer. Mr Swenson var vittne för regeringen, som gör gällande att de anklagades verksamhet kostat godtrogna människor $50,-000. — Mr och mrs E. C. Johnson med familj befinna sig på resa. De ha vistats en tid hos mrs Johnsons syster, mrs E. C. Nelson i Deary, Idaho. — Två personer ha under en vecka slagit sig på att begå självmord genom att kasta sig från Aurorabron, och bägge ha räddats. Den förste var en krigsveteran, som hade bondånger över att han gjort av med sina bo-nuspengar litet för hastigt och lus-| tigt. Han klättrade över broräcket och hängde och dinglade från en stålbalk. Folk försökte övertala honom att komma upp på bron igen, men det lyckades inte. Två poliser fingo e-mellertid en snilleblixt, då de tyckte sig märka, att mannen inte var riktigt nykter. De lånade en flaska whiskey, vinkade med den samt uppmanade självmordskandidaten att komma upp och ta en sista sup, innan han gjorde sitt hopp. Han klättrade upp, men först måste polisen lova att inte försöka hindra honom, sedan han fått sin nubbe. Polisen var förståndig nog att glömma bort sitt löfte, och mannen hamnade i kurran. Den andre kandidaten var en ung, arbetslös man, som trött, hungrig och förtvivlad ämnade begagna sig av samma genväg in i evigheten. Två män fingo tag i honom och släpade upp honom på bron. Han fick mat på polisstationen, och sedan dess har han även fått ett arbete. — Men egentligen skulle det väl inte vara nödvändigt för folk att försöka sig på självmord för att bli i tillfälle att förtjäna sitt uppehälle. — M. L. Erickson i Seattle har nyligen.fått meddelande från Washington, D. C., att han inlämnat det lägsta anbudet, $16,385, för uppförandet av en inspektionsstation i Ferry, Wash. — Kapten Keith W. Wickstrom, som studerar ingenjörsvetenskap vid University of Washington, har i dagarna utnämnts till chhef för första batteriet vid Camp HaroM W. Roberts, militärlägret vid Fort Fun-ston, San Francisco. — Robert E. Johnson, som 1930 fick mottaga Rhodes-stipendiet för Washington, har i dagarna gjort en visit hos sina föräldrar, mr och mrs Arthur Johnson, 4707 Beach Drive, efter att i sex år ha bedrivit studier vid Oxford och Harvard. Han tog sin doktorsgrad vid det förstnänmda universitetet i fjol och har sedan dess sysslat med biokemiskt forskningsarbete vid Harvard. Här i Seattle studerade han vid Queen Anne High School och University of Washington. — Guldklimpar har ju en otrevlig vana att försvinna, och i dagarna går gruvmannen Fred Peterson från Prince George, B. C., omkring i Seattle och är ledsen. Han hade tittat in hos några vänner i ett hotell, och efter besöket kunde han konstatera, att $75 i guld och $8 i kontanter hade försvunnit. — Med ångfartyget Alaska anlände nyligen Tony Lindström, gruvägare från Circle, Alaska, till Seattle. Det var en verklig blixtvisit, ty han återvände norrut med samma fartyg. — Samma dag kunde Seattle ha firat minnet av en av de mest betydande händelserna i stadens historia. Det var nämligen då 39 år sedan guldskeppet “Portland” inkom till Seattle med “fett ton guld”, vilket var början till guldrusningen och stadens uppsving. * ♦ ♦ Nordic Hour började i måndags klockan 9 på kvällen, och den engelske hallåmannen inledde det hela med att omtala, att åhörarna nu skulle få lyssna till Victor Lundberg, som hade hand om pålysningarna och ledningen av programmet på svenska. Lundberg har ju skött den saken förr, men vid det här tillfället stod han i sitt eget hem och lyssnade. John Nordeen, Svenska Klubbens allt i allo, är Nordic Hours hallåman. — Eldon Roslund, som sysslar med att på lediga stunder sjunga sjömans-visor och ballader, tog sig i söndags det orådet före att gå till sjöss. En stor ny “halibut”-båt skulle provseglas, och han blev inbjuden att följa med. Nu går han omkring med ett par knäckta revben, ty han råkade gå genom fel dörr och ramla ner i maskinrummet. Enligt vad han själv tror, kominer det emellertid inte att inverka menligt på hans sångnummer vid landskapsmässan i Vasa Park nästa söndag. — Medlemmarna av Jamtli hade i söndags en trevlig utflykt till Pine Lake. — Det är politik i luften dessa dagar, och nästa onsdag, den 29 juli, sättes en ny farkost i sjön. Det är “Scandinavian Stevenson for Gover-nor”-gruppen, som då håller sitt första möte i Vasa Hall, Ballard. Mötet börjar kl. 8 e. m. — Seattle Guide hade i numret för den 18 dennes en svensk på första sidan. Hans namn torde vara känt: Kapten John Laurenthus Anderson. — Bernhard Knutson, sjöman på ångaren Eleanor Christenson, blev nyligen omhändertagen på Harbor-view Hospital. Han hade kommit i gräl med en person nere vid hamnen, och denne tilldelade honom ett knivhugg i höften. — Sätten äro mångahanda. Det sägs, att ägarna till ett större affärsföretag nere i staden sammankallade sina anställda, upphovo sina röster och talade ungefär som följer: “Om president Roosevelt blir återvald, skola vi hålla en stor realisation, få ihop nog pengar att anställa en vaktmästare och stänga affären under hans nästa termin.” Detta är en inte så sällsynt metod att tvinga arbetare att rösta i enlighet med mästarens vilja. Det är emellertid kanske inte fullt så patetiskt som humoris-I tiskt, då mar. betänker att om Hoover hade blivit återvald, hade de inte ens behövt en vaktmästare! — Robert C. Johnson, som är agent men inte har något att sälja — d. v. s. är arbetslös — skulle ha gift sig i lördags med en flicka i Tacoma. 1 fredags blev han arresterad, för att han skrivit en falsk check. Bröl- lopet har uppskjutits på obestämd tid. — Delmar Fadden, som i vintras fann döden uppe på de vita vidderna på Mt. Rainier, hade nått bergets topp, innan han föll, skadade sig och frös ihjäl. En grupp bergsklättrare njdde i söndags upp till spetsen och hittade där några videpinnar, som han stuckit net i snön som vägledare under nedstigningen. — Mrs Karin Paykull, maka till bergsingenjören Paykull, som för närvarande vistats i Alaska, begär $3,400 i skadestånd från staden. Den 21 juni råkade hon falla på trottoaren på Fairview A ve. North och bryta handleden och ådraga sig andra skador. — För den som läst sin svenska historia — speciellt den del som handlar cm Tolfte Karl — har namnet Paykull en viss betydelse. — I går, onsdag, talade Warren G. Magnuson inför logen North Star av I. O. G. T. Ämnet var lagar och deras beivrande. — Dr George Anderson, som sedan 1924 varit en av Augustanasynodens evangelister, lärare, översättare och missionärer i Afrika, talade i söndags i Gethsemanekyrkan om sina många upplevelser. Han återvänder i höst till de svartas världsdel. — John Hendrickson hade härom kvällen ett par drinkar med två tillfälliga bekanta. Drinkarna intogos på andra våningen i ett hus på Fourth Ave. S., och sedan det var gjort, togo bekantingarna $50.75 från Hendrickson och sparkade honom utför trapporna. Han berättade sammanhanget för sympatiserande poliser. — U. S. lastångare “Vega” seglar i dag till Pribiloff-öarna för att i slutet av augusti återvända hit med säl-skinn till ett värde av $2,000,000 i sina lastrum. Som bekant är dr Arnold Friborg regeringens läkare på en av de dimminga öama. — Seattle Scandinavian Democra-tic Club möter fredagen den 24 juli i I. O. G. T. Hall. Viktiga ärenden föreligga. Alla intresserade äro välkomna. — Som en avslutning på veckans smågods, och på grund av att biten är ganska apropos med tanke på den stora värmen i söndags, skall jag å-tergiva “Munchhausens” känsliga sommarkväde: SOLBRÄNNA Först går man ned till strandens berg och bränner sig för att få färg. När havet vaggar blått och grönt, så tycker man att det är skönt. Mot hemmet styr man se’n sin ban och känner sig som indian. Så lägger man sig glad och trygg, på sidan först och se’n på rygg. Och vaknar upp med vilda tjut och önskar natten vore slut. Beundrar si v och vrider sig och oljar sig och gnider sig. Samt överger sin stora plan, att börja leka indian. Vasaordens 40-årsdag är i annalkande Ordens hägn och skydd, och under dem har vår utveckling fortskridit under dessa fyrtio år. Låtom oss därför på denna högtidsdag stå förena-o’e i övertygelsen att endast under samma symboler kan vår fortsatta frammarsch säkerställas! Säkerligen är det med blandade känslor av både stolthet och tillfredsställelse, som dessa tidiga banbryta-re vid detta tillfälle kunna iakttaga resultatet av Ordens 40-åriga verksamhet. Och hos oss, av en senare generation, hyses många tacksam-hetsfyllda tankar, vilka på denna högtidsdag ila hän till Ordens förste Stormästare, broder Nils Person och till broder Andrew Williams, vilka vi ännu ha förmånen att äga ibland oss, och vilka bidrogo att för fyrtio år sedan så det frö, som sedan dess växt till ett stort träd, en så hög fura. Även utgår våra minnesrika tankar denna dag till många systrar och bröder, vilka nu lämnat våta leder, men vars uppoffrande arbete dock fortfarande bevaras i tacksam hågkomst. Och här framträder säkerligen för oss alla den stora frågan: hur kunna vi lämpligen giva uttryck åt dessa känslor — hur kan denna högtidsdag bäst givas ett värdigt firande? I mitt försök att besvara denna fiåga ber jag få anhålla att varje protokollsekreterare godhetsfullt uppläser här följande paragraf vid stundande möte av sin loge: “Med anledning av Vasa Ordens stundande 40-årsdag, den 18 september, ber jag få anhålla att varje lokalloge omedelbart går i författning om arrangerandet av ett stort intag-ringsmöte, antingen kollektivt eller enskilt, beroende å lokala förhållanden, samt att tiden för detsamma s avhållande förlägges så nära den 18 september, som visar sig lämpligt. Min förhoppning är, att varje medlem står redo att giva detta upprop sitt fulla understöd. Om så sker, kommer firandet av denna högtidsdag att givas en prägel, som blir fullt värdig vår Orden. Broderligen, i Sanning och Enighet, BERNHARD KRAFFT, Stormästare. MINST 65,000 MEDLEMMAR TILL NÄSTA STORLOGEMÖTE! SÅNG- OCH MUSIKSPALTEN 150 SÅNGARE HYLLADE SIN SÅNGARBRODER PÅ FEMTIO-ÅRSDAGEN Minneapolis, Minn. — Paul Bloom i Center City, Minn., den kände och uppskattade ledaren av Chisago Lake musikorganisationer, blev på sin femtioårsdag uppvaktad av över 150 sångare från Chisago Lake, Veterankören i “Swedish Singers” och andra medlemmar i American Union of Swedish Singers från när och fjärran och föremål för talrika hyllningar vid en i Pary Island Hotel arrangerad festlighet. Everett Stromgren, Center City, som i många år varit förbunden med Chisago Lake manskör, fungerade som värd. Sedan samling skett i hotellets matsal överlämnade Veterankörens ordförande, A. Shelgren, å sångarkamraternas vägnar en vacker baton åt förelsedagsbarnet. Mrs Hjalmar Nilson, maka till den vida kände sångarveteranen, uppläste ett av maken för tillfället författat poem. Mr Karl Skog i Minneapolis hade också diktat ett festpoem, som deklamerades. * » » SVENSK-AMERIKANSK KOMPOSITÖR SKRIVER EN MARSCH FÖR SIN TIDNING Sitt senaste tonstycke, en marsch, bar kompositören Willard Youngdale i Salt Lake City, Utah, dedikerat till den tidning, han läst i över 50 år. Denna tonskapelse, “The Salt Lake Tribune March”, spelades den 24 maj offentligt för första gången på en militärkonsert vid Fort Douglas och vann mycket beröm. Youngdale är över 70 år. Han föddes i Landskrona men kom till Saltsjöstaden vid 9 års ålder. Fiol och klarinett äro hans favoritinstrument. 1 många år tillhörde Y. västerns förnämsta orkestrar. Dessutom har han spelat på teatrar i Salt Lake City samt komponerat åtskilliga musikstycken. (Forts, fran sidan 1) statistiska siffror för belysning av Vasa Ordens välsignelserika verksamhet bland vårt folk, ty full kännedom och uppskattning härav har redan långt före detta trängt sig utanför syskonringens slutna cirkel. Låtom oss endast beakta fakta, att under perioden av en storlogetermin vi nu utbetala över $1,000,000 för avhjälpandet av sjukdom och lindrandet av nöd från inom Ordens befintliga fonder! Ett fullt realiserande av vad denna självtalande siffra verkligen framvisar kan ej annat än sporra oss till förnyade ansträngningar att i Sanning och Enighet föra vår kära Orden fram till nya storverk. Vasa Ordens Ålderdoms- och Un-derstödsfond fordrar sitt särskilda omnämnande vid detta tillfälle, ty säkerligen komma härifrån tillgängliga medel att i en snar framtid betydligt vidga ramen av vårt verksamhetsfält. När nu pågående insamling ser sin fullbordan år 1940 föi-väntas att grundfonden kommer att belöpa sig till omkring $150,000, och fastän definitiva regler ännu ej antagits för fondens förvaltning, bör dess stora framtida betydelse för organisationen redan nu lätt kunna uppskattas. Vår insats som organisation i det svenska kulturarvets bevarande och fortplantande gives allmänt och berättigat erkännande, och framträder i dag som en av Vasa Ordens främsta uppgifter. Ett banbrytande steg i denna riktning togs genom insti-tuerandet av Barn- och Ungdoms-klubbverksambheten, och hava vi nu ett närmare 100-tal dylika klubbar fungerande, varest undervisning gi-ves såväl i det svenska språket som rent kulturella ämnen. Denna så viktiga rörelse ligger dock fortfarande i sin linda, och fordrar därför varje medlems fulla understöd och förståelse för att kunna nå sin fulla utveckling. Fastän ovan gjorda iakttagelser äro ytterst koncentrerade påvisa de dock med all önskvärd tydlighet den betydelsefulla ställning, som Vasa Orden intager i vårt samhällsliv. De | påvisa även, att såsom en svenska | folkets nationalorganisation i detta I vart adoptivland, den visat sig förstå I sin stora uppgift. Kärven och det blågula korset symboliserar för oss hjälpsamhet och svenskhet. Under dessa symboler leddes vi in i Vasa Från en New Yorkbo Fru J. R. Mach, New York, N. Y., skriver: “Jag besvärades av dålig matsmältning och var mycket svag. Ingenting tycktes hjälpa förrän jag । började med Kuriko. Då blev jag bättre omedelbart.” Dr. Peters Kuriko har använts som en familjemedi-cin i fem generationer. Det är ett läkemedel, sammansatt av örter, löv, frön och rötter av erkänt medicinskt värde. Det stimulerar matsmäit-ningssafterna, reglerar tarmvei k-samheten, utdriver skadliga avfalls-ämnen ur systemet och 'ger kroppen en grundlig utrensning. Det tillhan-dahålles ej av apotekare, utan kan endast erhållas från auktoriserade lokalagenter. För upplysning tillskriv Dr. Peter Fahrney & Sons Company, 2501 Washington Blvd., Chicago, Ill. Levereras tullfritt i Canada. En major hade förgäves sökt pränta i beväringarna Sveriges geografiska läge. Utbrister till sist förtörnad: “Era tredubbla idioter! Här går ni och lär er försvara ert fosterland, och så vet ni inte ens var det ligger!” Svenska Blommor Frön av vackra svenska blommor samt av vackra trädgårds- och stenpartiväxter: Pris $1 för 12 olika sorter. Nu är rätta tiden att plantera dessa frön i och för blomning nästa år. Råd och anvisningar på varje paket. F. W. LÖNEGREN 4024 S. E. Harold St. Portland Oregon “Garm” i Helsingfors berättar: Nygifte kamrer Söderberg är på tågresa med sin vackra fru. Bland andra resande är en gammal bondgubbe som frun finner stort nöje i att spraka med. På en station går kamrern nei för att skaffa sin fru gotter. Bondgubben anser som sin skyldighet att underhålla frun medan kamrern är borta. Han river sig i huvudet, funderar hit och dit. Plötsligt ljusnar hans drag, och han lutar sig fram sägande: — De’ ä’ änna fördärvat va’ en blev förstörder i bakändan utå detta hära evinnia settandet. I vårbrytningen. Groggberg: — Det är ett förfärligt väder vi ha. Sprättberg: — Ja, man vet san-neiligen inte vilket plagg man skall pantsätta. Arne Sunde Urmakare och Juvele-rare, 1510 Westlake Avenue.—Adv. Arv från Sverige inkasseras, affärer med banker, försäkringsbolag och privatpersoner ombestyras. Fullmakter, intyg och andra lagliga handlingar uppsättas. Testamenten. Översättningar. Hjälp att uttaga första och andra medborgarpapper. Fria upplysningar. Swedish Bureau of Immigration and Inheritances. Eugene Chilberg, manager, 1323 Fifth Ave. Room 5537, Seattle, Wash. Telefon. ELiot 4894. $135.75 Seattle till Sverige, tur- och retur $242.05. Chilberg Biljettagentur 1323 Fifth Avenue, rum 5537, Seattle. Telefon ELiot 4894. (Adv.) Nya Överland fare från Seattle. San Francisco $12.25, Los Angeles $18.50, Minneapolis $27.50, Chicago $29.50. New York $42.25. Chilberg Agency, 1223 Fifth Ave., rum 5537, Seattle.—Adv. Stor reduktion i brandförsäkrings pris. Chilberg. Agency, 5537 White Bldg. Telefon ELiot 4894.—Adv. NORDIC HOUR KIRO 710 Kilocycles VARJE MÅNDAG KLOCKAN 9 E. M. F AHE Y- BROCKM AN Third & Pike, Seattle VI inbesparar ER MINST på varje kostym eller överrock som ni köper Pioneer Upstairs Clothiers ’10 Fahey-Brockman Building GOOD GLASSES AT VERY REASONABLE PRICES Terms If Desired HAMMAR OPTICAL CO. 320 STEWART STREET ELiot 1758