SVENSKA POSTEN TORSDAGEN DEN 18 JUNI 1936 Save on Your Insurance INSURE WITH THE Northwestern Mutual Fire Association Mr. Knute Oakson represents this great company in the solicitation of Swedish bt.siness in Seattle. Cail him—Elliott 7200 Office—3rd at Pine, Seattle. OTHER BRANCH OFFICES: BELLINGHAM 201 Medical Building, Phone 611. EVERETT 305 Hodges Building, Phone Main 411. TACOMA 213 Tacoma Phone Main Build ing, 7183. HOME OFFICE—SEATTLE 3rd at Pine - Elliott 7200 Northwestern Mutual Fire Association Nordvästernnyheter B Gravs II ar bor American Door, vilken varit stängd i tio veckor, har åter börjat driften. Orsakerna till detta stillastående voro flera. Först gingo dessa arbetare ut på strejk för att få bort de sista “séabs”, och sedan tog bolaget sig före att göra en renovering. Bland annat insattes nya ångpannor, och en ny stor bränslebehållare byggdes. Men även detta arbete nedlades, när fackföreningarna satte strejkvakter vid ingången. Dock är alltsammans färdigt nu och i full gång. Den nya och modärna West Coast Plywood kommer även att vara i gång, när detta läses. Alla större arbeten i byggnads-branschen börja bliva färdiga nu, så SEATTLE BREWING & MALTING CO. (Since 1878) Seattle’s Oldest Industrial Institution—Washington Owned E. G. Sick. President Geo. W. Allen, Managing Directcr. Vm. H. Mackie, Secy.-Treasurer TRADITIONAL & IN THE WEST iTS CENTURY BREWERY GRAYS HARBOR 111 South H. St., Phone 947, Aberdeen, Wn. PORTLAND 309 Terminal Sales Bldg., Phone Broadway 3111. om inga nya sådana kommer till stånd snart, få många söka sig till andra platser för syselsättning. Ett nog så egendomligt djur har spolats upp på stranden vid Copalis Beach. Djuret hade huvud liknande en gets, svansen som en råtta. Kroppen var ovanligt tjock men icke så läng. Dock troddes, att fenomenet skulle väga omkring 6 ton, och ingen i dessa trakter har vare sig sett eller hört talas om någonting liknande förut. Ni fråga väl, vad slags smörja vi dricka härute, eller hur? En annan ovanlig händelse tilldrog sig något längre utefter havstranden, nämligen vid indianreservationen. Ett visst stycke av den sandiga stranden blev av en tidvåg överdragen med THE history of this great institution is traditional in Seattle, the birthpiace of the Company and of its two great produets. Since 1878, the year the Company and Rainier Beer came into existence at the site occupied today by its large modern Century Brewery, the substantiality of the Company and of its personnel and the superior qual-ity of “Rainier” have been well known to Washington’s citizenry. The populär Rheinlander Beer was ereated here also, by our skilled brewmaster. As a leader of one of the State’s largest Industries, consisting of eighteen Washington breweries, which contribute heavily to Washington’s prosperity in taxes, payrolls, construction and purchases, we assure the public of the Brewing Industris independence of anu connection with the liquor interests. The determination of the industry is to adhere steadfastly to such course, and to repel any attempted incompatible influence or control. BEER FOR TEMPERANCE * The traditional principles of true temperance govern the manufaeture and proper handling of beer, a wholesome home beverage of light alcoholic content, which principles must sur* round its control. On such policy the industry stands and intends to endiue as an integral faetor of the revitalized industrial activity of the Nation and of the prosperity of this state in the interest of its citizens and taxpayers. Such attitude justifies and commands the respect, confidence and support of the large majority of the always fair-minded public. döda “clams” och krabbor till sådan I myckenhet att röran var en fot djup på ställen. Nu voro icke dessa djur söndertrasade, varför förstäsigpååre tro, att någon häftig stöt förekommit ute på havsbottnen och dödat dem, och att de sedan spolats i land. En annan sorglig händelse inträffade vid Copalis Buach den 11 juni.! då mrs Nora Sawyer från Bush Prairie nära Olympia drogs ut i vågorna och drunknade. Hennes barnbarn Harold Lloyd var bra nära att drabbas av samma öde, när han försökte rädda henne. Pojken, som är endast 15 är gammal, simmade ut t vågorna till den nödställda men förmådde icke draga henne med sig t land, vilket ger anledning tro, att kvinnan dog av hjärtfel, när hon såg sin dilemma. Hennes kropp har fiskats upp av Coast Guard-betjäningen och sänts till Olympia för begravning. En av de mest kända kvinnorna i skandinaviska kretsar bortrycktes utan varning den 10 juni på kvällen, då mrs Aina Hongell slöt sina ö-gon. Hon bevistade en konsert i Norska Lutherska kyrkan i Aberdeen, där hennes dotter Alice Hongell spelade piano. Här började hon känna sig illamående, och detta tilltog så häftigt, att de närvarande försökte få henne till lasarettet. Hon dog på vägen, Mrs Hongell (född Sunell) kom till Hoquiam direkt från Finland för .28 år sedan. Hon efterlämnar förutom maken, Verner Hongell, en son och en dotter, alla här i Hoquiam. Begravningen skedde från Svenska Lutherska kyrkan lördagen den 13 juni. John Lqndgren, 85 år gammal och en av pionjärerna i dessa trakter, dog i Aberdeen den 11 juni efter en längre tids lidande. Mr Lundgren kom till Amerika för 66 år sedan, och som han varit fiskare de sista 50 åren, torde han vara väl känd av de äldre kring Astoria såväl som Se-attletrakten. Mr Lundgren var född i Sverige, där han ännu har en broder. Här i Aberdeen efterlämnar han hustru och två döttrar, tre barnbarn och två barnbarnsbarn. Skandinaviska Centralkommittén anordnade den 13 juni en jordgubbs-fest i Elma, Wash., och vi antaga att denna blev både smaklig och trevlig. Dock har väderleken varit sådan härikring den sista tiden, att vi smått undra, om de fingo äta vita smultron. Det fordras solsken att Ett tack Från Whatcom County Skandinaviska Dem. Klubbar Whatcom County Skandinaviska Amerikanska Demokratiska klubbar önska uttrycka sin djupa tacksamhet till Svenska Posten, dess redaktör och utgivare för deras utomordentliga tillmötesgående i det förflutna och samtidigt önska dem den framgång de förtjäna. Svenska Postens ledning har lyckats framställa en utmärkt tidning under loppet av några månader, en tidning som vi anse förtjänt av understöd från alla amerikaner a v svensk börd eller härkomst. Detta uttalande stöder sig på en resolution, som antogs den 14 juni i Mt. Vernon av Skand. Dem. Statsfederatio-nens exekutiva kommitté. Whatcom County klubbar: * Bellingham: Dave Johnson, ordf., Oscar J. Kulle, vice ordf., Helgesen, sekreterare. Lawrence: Henry Halvarson, ordf., Ivan Hillyard, sekreterare. Blaine: H. E. Johnson, ordf., Mrs. Cora Erickson, sekreterare. Women's Club, Bellingham: Mrs. Mary Selander, ordf., Vera Ivarson, sekreterare. sätta färgen på de läckra bären. Men huru kan man vänta, solsken, när luften är så full av allt möjligt vrålande från politikerna? I sanning så väntade jag en hagelstorm, när mr Herbert Hoover var färdig med sin lovsång över sig själv och andra, som komma hals över huvud till räddning av vårt illa medfarna land. Men vad jag icke' begriper, är varför de icke nominerade mr Hoover; han har ju erfarenhet och efter yttrandena så har han alltsammans på sina fem fingrar. Var tänker ni hålla till den 4 juli ? Om ni icke vet ännu, så kanhända det vore lika bra att ni kommer till Hoquiam. För här skall det stå härliga till, och i sanning så är en liten stad den bästa platsen att se en festlighet. Ni kan stå på ett höm hela tiden och ni både ser och hör allt. I en stor stad kan man gå omkring och bäst det är har man gått miste om,allt.sammans. Och om ni kommer, så för all del ställ eder paraden, så att vi få se eder! En flygolycka i Aberdeen. Leland Pinkham störtade ned ur luften av någon oförklarlig anledning vid tolvtiden den 14 juni. Orsaken tyckes ingen riktigt känna till, en del tror att hon föll ut, när han gjorde ett “loop the loop” Maskinen såväl som föraren landade på Hume St. i Aberdeen, och det underliga var, att maskinen icke blev vidare ramponerad, då däremot föraren blev alldeles slagen i bitar. Mr Pinkham arbetade som bussförare för Twin City Bus Co. Han var i 30-årsåldern, gift och bosatt i Hoquiam. — Victor Gustafson. BELLINGHAM Vasalogen Uranias syförening möter hos mrs Fred Johnson å 1311 Maple Wood Ave. torsdagen den 25 juni kl. 1.30 e. m. Medlemmar och vänner äro vänligen inbjudna. Mrs Oscar Brandt är ordf. Mr och mrs Aug. Smith med deras två barn Bernice och John Gilbert ha flyttat till Friday Harbor, där Smith är anställd vid fiskkonserve-ringsfabriken. En midsommarpicnic anordnas för Vasalogens medlemmar söndagen d. 21 juni vid Axel Lundbergs sommarhem vid Birch Bay. Matsäck bör medtagas jämte baddräkt, gott hu-mijr o. s. v. En hästskokasrningstäv-lirfg blir troligen dagens mest spännande programpunkt. — M. S. Gästen: — När jag var i New York betalade jag fyra dollars bara i dricks! Den uttråkade kyparen: — Vai) herrn där i många år? EVERETT, WASH. Svenska Postens representant: Ben Lovegren Globe Paint & Wall Paper Co. 2815 Rockefeiler - Tel. MAin 571 Som framgår av Everettrubriken ; här ovan representeras Svenska Pos-| ten nu av mr Ben Lovegren, Globe | Paint & Wall Paper Co.. 2815 Rocke-j feller, telefon Main 571. Läsare i | Everett och kringliggande trakter, | uppmanas att vända sig till honom, närhelst tidningen kan stå till tjänst, och mr Lovegren kommer på sitt | kända tillmötesgående sätt att taga hand om deras önskningar. Mr Eric J. Norberg, 3821 High St., kommer äVen som i det förflutna att stå tidningens läsare till tjänst, och vi önska härmed tacka honom för hans intresse och arbete i det förflutna □ch önska bägge representanterna lycka till i framtiden! — Red. Svensken var först. När allmänne åklagaren i Snohomish County, A. W. Swanson, sade att han skulle taga dem som körde bil under inflytande av rusdrycker till högre domstol, så var det ödets lek att en svensk, Oscar Johnson, blev den förste. Bland de nya amerikanska medborgarna, som voro gäster på Elks Club i Everett på flaggdagen, må nämnas följande svenskar: Karolina Lindblom, Axel Herman Erikson, Elisabeth Bergdahl och Benjamin Johnson, Varje gäst blev presenterad med en amerikansk flagga. 289 barn gingo igenom högskolan i år. rättare sagt fingo sina slutbetyg. Bland dem märkes många av skandinavisk härkomst. Bland svenskar återfinnas Elwin Anderson, David Beck, Nola Blomberg, Ardelle Carlson, May Carlson, Ruby Eng-blom, Etta Erickson, Violet Hag-’ strom, Edward Hanson, Floyd Höglund, Karl Holt, Florence Lundquist, Ruth Lundquist, Lloyd Rodstrom, m. fl. Bernhard Johnson, 11 år gammal son till Isaac Johnson, route 2, Everett, lekte med en knallhatt förliden onsdag kväll med det resultat, att han förlorade fyra fingrar, dessutom skada till ett öga. Kongressman Monrad Wallgren har till postmästare i LaConnor, Wash. rekommenderat mr John Hur-ley. Scandinavian American Roosevelt Legion (Forts, fr. sid. 1.) mötet instruerades at£ var på sin ort skaffa medlemmar och att teckna minst 3,000 medlemmar till nästa möte, vilket hölls i New Washington Hotel den 9 juni. Deltagarna i detta möte representerade praktiskt taget varje skandinavisk organisation inom staten, och de voro alla ense om, att aldrig förr har så mycken entusiasm gjort sig gällande vid stiftandet av en skandinavisk sammanslutning. I banketten deltogo 60 personer och i mötet över 250. En mycket representativ grupp av Borta eller hemma har man nytta i av korrekt anpassade glasögon. Rådfråga Dr. K. Falkenberg, optometrist och optiker, 426 Republic Bldg., 3rd & Pike. EL. 4131. Svenska talas. ( adv.) 2 clean-cut men 23 to 50. Fuller Brush Work. We train you. $25 per week if you apply yourself. 1211 Vance Bldg. (Adv.) Mt. Baker Districk—Beautifully furnished connecting rooms. Unob-strueted view mountain, lake. Suit-able two business men or women. Breakfast optional. RA. 5849. Miss Grace Peterson, 2334 Shoreland Drive. ___________________________(Adv.) FÄR ANSTÄLLNING. Svensk familj att sköta eller på goda villkor arrendera en 300 aere farm. Maskineri och boskapsbesättning finnes å platsen. Omkring 20 kor att i mjölka. Svar till denna tidnings kontor. (Adv.) GOTT HEM för medelålders kristen man, van vid förekommande arbete å farm. Tillskriv John Nordell, Boring, Oregon. (Adv.) Arne Sunde Urmakare och Juvele-rare, 1510 Westlake Avenue.—Adv. Arv från Sverige inkasseras, affärer med banker, försäkringsbolag och privatpersoner ombestyras. Full makter, intyg och andra lagliga handlingar uppsättas. Testamenten. Översättningar. Hjälp att uttaga första och andra medborgarpapper. Fria upplysningar. Swedish Bureau of Immigration and Inheritances. Eu gene Chilberg, manager, 1323 Fifth Ave. Room 5537, Seattle, Wash. Telefon. ELiot 4894. $135.75 Seattle till Sverige, tur- och retur $242.05. Chilberg Biljettagentur 1323 Fifth Avenue, rum 5537, Seattle. Telefon ELiot 4894. (Adv.) Nya Överland fare från Seattle. San Francisco $12.25, Los Angeles $18.50, Minneapolis $27.50, Chicago $29.50. New York $42.25. Chilberg Agency, 1223 Fifth Ave., rum 5537, Seattle.—Adv. Stor reduktion i brandförsäkrings pris. Chilberg Agency, 5537 White Bldg. Telefon ELiot 4894.—Adv. Monrad C. Wallgren Kongressman från andra valdistriktet i Washington Har stått bakom President Roosevelt i alla hans åtgärder för det amerikanska folkets fromma. Wallgren är värd svenskarnas understöd. (Paid Adv. by Friends in Skagit County) « skandinaviska medborgare från olika organisationer och kyrkor samt från alla samhällslager voro närvarande vid detta möte, och vi kunna nämna affärsmän, läkare, tidningsmän, advokater och lärare bland dem som lystrat till kallelsen. Talare voro Os- Oscar Asplund car Asplund, som även fungerade som ordf.; allmänne åklagaren Swanson från Snohomish county; skolfo-reståndaren Knutson och Hans Johnson; läraren Merman. Tacoma; Linea I Edlund, C. Chilberg, Seattle; Sorger,) Olympia och Dalstead från Anacor-tes. Sedan dessa uttryckt sina tankar om det förestående arbetet, valdes följande styrelse, som även tjänstgör på det exekutiva rådet; Robert A. Moen, Seattle, ordf.; Eleanor Torre, Tacoma, förste vice ordf.; mr Sorger, Olympia, andre vice ordf.; mr Dalstead, Anacortes, tredje vice ordf.; Carl Chilberg, Seattle, sekr.; miss SEATTLE SALARY LOANS No Endorsers - No Security Easy Payments PEOPLES LOAN COMPANY 504 Peoples Bank Bldg. The friendliest Company in Town SVENSKA VICEKONSULATET 209 White Bldg., Seattle, Wn omfattande staterna Washingtoi och Idaho, hålles öppet alla helgfria dagar. Arvsutredningar utföras, fullmakter och andra handlingar utfärdas och legaliseras. Personer, som önska erhålla pass, skola inlämna ansökan därom minst 10 dagar före avresan. Telefon MAii. 5640. Dr. Wo, kinesisk örtspecialist Healthful Herb Tea Consultation free. Our wonderful chinese herbs remedies for all chronic and acute ailments, stomach soreness or smarting, heart trouble, liver, lunga, kidney, blad-der, prostate gland, headache, eyes, ears, throat, cold, hay fever, asthma, rheumatism, constipation, lumbago, hemorrhoids, skin disease, psoriasis, female trouble, tumours, high and low blood pressure. M. HEE WO CHINESE MEDICINE CO. 619 Second Ave. Railway Exchange Bldg. Established 1903. ELiot 7339 STATES HOTEL 1117 - 3rd Ave. t scar Peterson, f&restdndare I STABENS CENTRUM Moc umt, ångvärme, bad, hiss Per dag eller vecki Mint mm 75 cents per dag. Minin im $2.50 per vecka. TEL.: SENECA 2580 DRINKARENS HEM är ett olyckligt hem! Förena Eder med ■ “ PTU K Clara Jerstad, Seattle, bitr, sekr.; Le-muel Wingard, Seattle,' kassör; Oscar Asplund, “state direetpr”. I varje county skall en person tillsättas för att leda de arbetare som samla medlemmar. För King county utnämndes Albert Richardson, vida känd inom skandinaviska organisationer, speciellt Scandinavian Frater-nity. Med den entusiasm som gjorde sig gällande vid alla dessa olika möten, har man all orsak att tro, att en ytterst livlig kampanj kommer att i-gångsättas, och att organisationen i politiskt hänseende skall bliva en av de kraftigaste i staten. Inom kort skola talare utsändas till alla samhällen, där skandinaver slagit sig ner, och den som önskar att deltaga i arbetet för Scandinavian American Roosevelt Legion bör omedelbart sätta sig i förbindelse med Oscar Asplund, 712 North 34th, Seattle, Wash. GYNNA VÄRA ANNONSÖRER! SEATTLE SWEDISH HOSPITAL Summit and Columbia ELIOT 0481 PHONE MAin 2174 J. W. Edmunds, Opt. D. OPTOMETRIST 1431 Fourth Ave., Seattle, Wash. DR. R. M. HAMSTROM och Dr. Floyd E. HAMSTROM SVENSKA TANDLÄKARE Suite 825, Fourth and Pike Bldg. f. d. Liggett Bldg. Hörnet av 4th och Pike TELEFON: ELIOT 7689 När ni ämnar flytta RING MAIN 3392 KAY TRANSFER 1219 Olive Way Svensk expressfirma PARAMOUNT DA1RY 6850 Woodlawn Ave. Tillhandahåller pasteuriMrad mjölk och grädde 1 parti »ch minut. Telefon: KENWOOD 3191 11 ' 11 « * Advokater CLARENCE S. LIND Svensk Advokat 1800 Exchange Building TeL Seneca 0550 SEneca 4343 FRED A. LIND SVENSK ADVOKAT 518 Skinner Building SEATTLE JOHN A. DJERF Svensk Advokat 611-12 Pioneer Bldg., Seattle PHONE MAIN 2974 Eliot 0044 - 0045 - Res. PR. 8549 George Olson Attorney and Counselor Suite 1222 Northern Life Tower Third and University, Seattle