SVENSKA’ POSTEN TORSDAGEN DEN 1 JUNI 1936 *^S lÄn SVE^KÅ^gäwALEN ______* THREE IMPORT ANT NEU -- y THE LEADING X__________— ■ ' / SWEDISH SVENS * AMERICAN «o« ®«8®n OSTEN H POST j________ OF | ff^TTOlTHWiiT , (THE SWEDISH POST) INDEPENDENT SWEDISH WEEKLY ABSORBED: SVENSKA JOURNALEN, Seattle, Wash. Established 1926. PUGET SOUND POSTEN, Tacoma, Wash. Established 1889. OREGON POSTEN, Portland, Oregon. Established 1908. SVENSKA PRESSEN, Vancouver, B. C. Established 1929. Published Every Wednesday hy SVENSKA POSTEN PUBLISHING CO., Inc. Main Office: 209 and 349 White Bldg., Seattle, Washington Tel. MAin 5640, MAin 3060 Portland Office: 1003 Guardian Bldg., Portland, Ore. — Tel. AT. 9630 Tacoma Office: 1216 South K St., Tacoma, Wash. - Tel. BRoadway 2461 lancouver Office: Room 31, 144 West Hastings St., Vancouver, B. C. Tel. Seymour 3023. —Entered at the Seattle, Wash., Post Office as Second Class Matter under the Act of Congress of March 3, 1879. SUBSCRIPTION PRICE: United States ..................$1.50 per year Canada .................................$2.00 per year Sweden and other foreign countries ....$2.50 per year ADVERTISING RÅTES L’PON REQUEST —All korrespondens sändes under adress: SVENSKA POSTEN, 209 White Bidar.. Seattle. Wash., eller till kontoren i Portland och Tacoma. REDAKTION : Harry F:son Fabbe Axel N. Wi^e, Portland, Oregon — Martin Carlson, Tacoma, Wash. M. M. Lindfors och W. Anderson, Vancouver, B. C. MEMBER WASHINGTON PRESS ASSOCIATION Printed by Central Printing Co., Inc., 3104 Western Avenue Seattle, Washington, U. S. A. Drag nytta av detta erbjudande! En överenskommelse har nyligen träffats mellan Svenska Posten och The American Swedish Monthly, varigenom prenumeration å bägge tidskrifterna i kombination erbjudes till ett pris, som betydligt understiger vad det skulle kosta att prenumerera pa bägge separat. Sålunda kan man nu få tvenne förnämliga svensk-amerikanska publikationer, en veckotidning på svenska och en rikt illustrerad månadsskrift på engelska, för den garna inom dess territorium på västkusten. Och det territoriet lär nog så småningom komma att utvidgas. Även detaljerade nyheter från Sveriges olika landskap, där läsarna ha släkt och fränder, är tillfinnandes. Dessutom utgör Svenska Posten ett organ för dryftande av nationella såväl som lokala ekonomiska, sociala och politiska spörsmål. I stort sett är den därför ett organ för svenskhetens främjande här i landet samt för upprätthållande av sambandet och samarbetet bland svenskättlingarna i nordvästra delen av Förenta Staterna. Ett oumbärligt organ för dem av svensk stam, som bygga och bo i dessa trakter! Ehuru The American Swedish Monthly har samma huvudsyfte, nämligen svenskhetens hävdande i Amerika, har den dock en tillräckligt olika läggning för att de två icke skola upprepa utan snarare komplettera ringa summan av $2.50 per år. I sanning valuta för pengarna. Vad ha då dessa tidskrifter att bju-• P»; Svenska Posten, som dess läsare mycket väl veta, är t r® först qcfe främst ett nyhet-Gr!-*;:. Des. innebarer de' senaste viktiga nyheterna av allmänt intresse, som angå svenskheten, och särskilt bringar den sin läsekrets i kontakt med vad som händer och sker bland svénskättlin- of Stockholm RES TILL SVERIGE och övriga skandinaviska länder Från Puret Sound och Portland via Panamakanalen direkt 1st klass $250.00; 3de klass $190.00 och högre M/S “Margaret Johnson" 11 Juni M S "Annie Johnson” 17 Juli M/S “Buenos Aires” 8 Aug. Månatliga avseglingar Första klass och Tredje klass Båtar, hamnanlöpningar, ankomst- och avgångstider med förbehåll för ändring. Närmare meddela W. R. GRACE & CO., Agenter 1308 - ith Ave. Se. 4300, Seattle L1DELL & CLARKE, Inc. Board of Trade Bldg. AT. 8508, Portland Valdemar Lidell Travel Service •129 S. W. Broadway - At. 2334 - Portland Gör Sverigeresan med SvensKfi Turlista från New York: GRIPSHOLM ..... 29 Maj KUNGSHOLM ....;.... 4 Juni DROTTNINGHOLM .... 10 Juni GR1PSHOLM 1 Juli DROTTNINGHOLM 11 Juli För .idare upplysningar, beställningar ay hyttplatser, biträde vid utfärdande av nödiga papper etc., hänvände man sig till närmaste agent för linjen eller till SWEDISH AMERICAN LINE 209 White Bldg., (2nd floor) Seattle, Wash., hörnet av 4th och Union. LIDELL TRAVEL SERVICE, Agent 427 S. W. Broadway Portland, Orc. Martin Carlson Steamship Agency, Agent 1216 So. K Street Tacoma, Wash. varann. I egenskap av månadsskrift: kan den ju egentligen icke vara ett nyhetsorgan. Snarare är den kulturellt anlagd, och har till huvudändamål att i ord såväl som bild hålla sina svensk-amerikanska såväl sörå rent amerikanska läsare underrättade dels om den utveckling, som sker i Sverige — i sociala framsteg inom det ekonomiska livet och i vetenskap, konst och litteratur; dels om de insatser, som gjorts och göras av svenskättlingar inom olika fält av det amerikanska nationallivet. Vi få ej för ett ögonblick glömma, att Sverige i mångt och mycket har blivit ett föregångsland i våra dagar, och att särskilt Amerikas blickar äro ivrigt riktade mot dess sociala och ekonomiska organisation och institutioner såväl som mot dess vetenskap, folkbildning och konst. Ty i alla dessa avseenden betraktas Sverige här som ett mönster. Över detta kunna vi svenskättlingar med fog känna stolthet, men det är ej tillfyllest. Vi måste även hålla oss underrättade om denna utveckling i det gamla landet, som nu är ungt på nytt, och enligt bästa förmåga söka omplantera vårt stora arv på den nya torvan. Att, i den mån en tidskrift kan, utgöra länken för en sådan känning, det är The Swedish American Month-lys ena huvudändamål. Det andra är att med de bästa exempel visa, vad insats svenskättlingarna gjort och fortfarande göra inom olika grenar av det amerikanska livet. Kunde man lägga samman — såsom man adderar siffror — alla dessa insatser alltifrån Nya Sveriges dagar, genom perioden för frihetskriget och republikens uppkomst och den långa pionjärstiden, samt fram till nutidens svenskättade vetenskapsmän, ingenjörer, affärsmän, statsmän, konstnärer, andliga, pedagoger — män och kvinnor inom alla kall och yrkert, och mönstergilla medborgare — så bleve summan kolossal! Såsom svenskättlingar måste vi inse detta och vara stolta över vår stam. Jlen vi måste även, med blicken bakat och kring oss, såsom medborgare i detta stora land känna ansvaret av vål svenska härkomst. Det är därför av största vikt att följa med och veta vad svenskättlingar utfört och fortfarande utföra här i landet, och till den kunskapen lämnar The Swedish American Monthly månatligen sina bidrag. Den svenskspråkiga pressen såsom representerad av Svenska Posten, såväl som den engelskspråkiga American Swedish Monthly — envar på sitt sätt och kompletterande varandra — tjäna i dessa olika avseenden svenskhetens bästa syften i Amerika, och då de nu genom samarbete blivit så lätt gemensamt tillgängliga, böra de ej heller saknas i något enda svensk-amerikanskt hem. Johan Liljencrans, (Red. Swedish American Monthly) MAN skall inte låta den högra han-x den veta, vad den vänstra gör, och det är med ett visst nöje, som vi göra upp vår egen innehållsförteckning för Saturday Evening Post för den 16 maj. Sidan 5: George N. Peek, f. d. A. A. A.-administrator, påbörjar en serie artiklar i vilka 'han angriper den nuvarande administrationen för “regimentering av farmarna”, för att jordbrukarna ställning har blivit “den samma som en drängs”, samt att “industriprodukter ha satts pä ett plan, dit farmarens köpkraft icke når”. Sidan 26: Varning i en antagonistisk ledare: “Ingen kommer att lida mera av fortsatt, vårdslöst slöseri än de sparsamma småfarmarna Sidan 114—115: En annons för The Country Gentleman, ägd av Cur-tis Publishing Company, som även äger Staurday Evening Post, med uppmaning till annonsörer att sätta sig i förbindelse med den amerikanska farmaren, på grund av — “Att då det år 1932 tog 716 bushels vete att betala för ett elekriskt kylskåp, tar det nu endast 230. Landsbygdens folk förtjänar mer pengar och gör av med mer pengar. Landsorten är i stånd att köpa — och den köper.” Kommentarer behövas icke i detta fall. Seattle i Slllått av H. F. 1 Mr Carl Cederberg tittade häromdagen in på kontoret och hade något pa hjärtat . . . Han undrade hur det kunde komma sig, att det inte-fanns någon svensk boklåda i Seattle... 1 praktiskt taget alla svenskcentra 1 landet finns det en eller flera sådana, ofta i förening med pappers- eller cigarrhandel, men i Seattle kan man inte uppdriva en svensk bok . . . Norrmännen kunna köpa klassisk och modem litteratur vid Washington Posten, som under många år lockat de bokintresserade med ett bra lager, men så läsa norrmännen också mer än svenskarna i våra trakter .., Biblioteksrapporterna bevisa den saken . . . Skulle någon vara intresserad i en Svenska Postens boklåda, så låt oss höra . . . — Utlänningarna få fortfarande sitta emellan i Hearsts tidning . . . Härom dagen vrålade en rubrik på första sidan, att “utlänning skjuter immigrationsofficer” . . . Utlänningen i fråga var canadensare, vilket knappast är exotiskt nog att b.erät-tiga överskriften i fråga . . . Tänk om samma tidning skulle bliva tvungen att skriva “amerikanare kastar sin hustru bland skallerormar”, “a-merikanare mördar tvååring” eller “amerikansk kulspruteman nedmejar sju banditrivaler” . . . — För några veckor sedan meddelade vi, att mrs Elvira Stadin blivit dödad under oroligheterna 1 Addis Abeba . . . Eftersom hon varit verksam i dessa trakter är det av intresse, att hon var född i Oslo och maka till dr Ragnar Stadin från Sundsvall . . . Hon träffades av en förlupen revolverkula . . . Liket bal-samerades av den svensk-amerikanske läkaren dr Bergman, även han känd i Nordvästern . . . — Ålder och förstånd gå inte alltid hand i hand, vilket framgår av att 73-årige f. d. skutskepparen John C. Benson från San Francisco skall klämma till med undervattensbröllop utanför Ballard den 14 juni . . . Han cch bruden och en präst skola gå ned på 8 fots djup, och där skall hop-knopningen försiggå per telefon mellan parterna . . . Kanske Benson som gammal sjöbuss har sorgliga minnen, och föredrar äktenskaplig grundstöt-ning framför äktenskaplig hamn ... — George Swanson kände sig nyligen i behov av läkarevård, ty det värkte invärtes båda här och där ... Han gick till City Hospital, men där blev han inte mottagen . . . Då tillgrep han andra medel: Med bara händerna slog han in ett stort skyltfönster ... På sjukhuset tog man hand om skärsåren och gjorde även något åt de invärtes plågorna, som lära ha haft sitt upphov i ett något oförsiktigt dyrkande av Bacchus... Polisdomaren ordinerade $25.00 böter. — Helt nyligen avsändes 13 personer till Buffalo och New York, varifrån de komma att deporteras till sina respektive hemländer ... I gruppen märktes Carl Aho, som sändes till Finland, och Eric Johanson, som hade Sverige som mål . . . — Kompassmissionens föreståndare, pastor Otto Karlström, har i dagarna avrest till östern, där han kommer att arbeta för missionen samt besöka sina söner vid Augustana College . . . — Dagens Nyheter hade nyligen en intressant intervju med dir. Er-nest Mattson i New York, vilken i snart 20 år sysslat med att distribuera svensk film i Amerika . . . Alla tiders svenska film här ute är “Värmlänningarna”, vilken ännu går i repris på repris . . . Men dir. Mattson är bedrövad, ty filmen “Val- borgsmässoafton” har förbjudits av filmcensuren i New York . . . “Är det inte så att man kan bli gråtfär, dig”, säger Mattson, “då den bästa filmen under flera år blir stoppad” . . . Censuren är en konstig historia, och kan inte ens hålla fingrarna från kortfilmerna ... En sådan som skildrar- en svensk småstadsidyll, har nyligen anlänt, och den fick högt beröm för sin konstnärlighet . . . Men en scen, som föreställer en liten parvel på tre år, som naken tultar ut i vattnet, måste bort, ty den ansågs oanständig . . . Under tiden får man visa bestialiska mord, gangsteröverfall och sådant, hur mycket man vill . . . ♦ » • Omkring den 15 juni börjar pressen att på nytt sjunga Finlands lov, ty. då göra de hederliga finnarna å-ter en avbetalning på sin skuld till Uncle Sam . . . Samtidigt får England, Österrike, Belgien, Tjecko-Slo-vakien, Estland, Ungern, Italien, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, Jugo-Slavien, Frankrike och Grekland en ordentlig påpälsning med anledning av sina obetalda skulder . . . Vi passa på i förväg och ge en bukett till SVERIGE, som skött sina affärer så bra, att det inte varit nödvändigt att låna ov onkeln och följaktligen inte i behov av vare sig ris eller ros . . . För reklamens skull vore det nog förståndigt att låna ett par miljoner och sedan betala lika punktligt som Finland . . . — Jamieson på Seattle Star tror sig ha upptäckt originalet till Jack Londons “Varg-Larsen”, vilken på engelska kallades “The Sea-Wolf” . . . Han bor nere vid kanalen, är 76 ar gammal, rymde till sjöss i Sverige, när han var 10 år gammal, medger att han varit bekant med London, men vill för övrigt inte tala om sig själv . . . — Ur en ledare i “Svea” saxa vi följande: i Fru Sandler — hon vill, inom pa-rantes sagt, inte bli titulerad stats-rådinna — har till en intevjuare framkastat eventuellt samarbete mellan Arbetarnas Bildningsförbund i Sverige och Svenska Kulturförbun-det här i Amerika. Något lyckligare skulle man naturligtvis knappast kunna tänkas hända Kulturförbundet, i den händelse detta alls skulle kunna ryckas upp nog, så att det skulle kunna sköta sin del av samarbetet. Förbundsledningen synes förnämligast vara av den gamla gråtfärdiga medeltidstypen, vadan förbundsavdel-ningarna också på de flesta platser synas vara allt annat än vakna. Undantag finnas nog. Möjligen är New York ett. Helt säkert är Seattle ett annat. * • * Memorial Day firades som vanlige som en militarismens och krigets fest . . . Ett långt tåg av diverse vapenslag och gängliga, spindelbenta skolpojkar med karbiner på axeln ringlade fram genom staden, medan mässingsinstrumenten råmade och trummorna dånade, och alla försökte se morska och krigiska ut . . . Bakom musiken och grannlåten ligger det som beskrives i Louise Dhiscolls poem “The Metal Checks” ... I ett kalt rum vid ett bord sitter Räknaren, Döden, tillsammans med Bäraren, världen som bär krigets börda; Bäraren har en stor säck, som är fylld med identifieringsbrickor, som hängdes på de amerikanska soldaterna i Frankrike . . . Döden, Räknaren, säger: “Pour them out on the table here. Clickety-clickety-clack! For every button a man went out, And who shall call him back? Clickety-clickety-clack! One-two-three-four— Every disk a soul! Three score—four score— Sc many boys went out to war. Pick up that one that fell on the floor— Didn’t you see it roll ? That was a man a inonth ago. This was a man. Row upon row— Pile them in tens and count them so. — Judge Robert H. Scott söker skadestånd från staden, hela 75 ets . . . Saken är den, att han en dag steg på en spårvagn, satte sig ned, men i samma ögonblick hörde han till sin fasa ljudet av sönderrivet tyg från den del av sina byxor som kom i kontakt med bänken ... Han var rädd för att titta, men slutligen såg han efter, och den synen gjorde honom inte lugnare . . . Det blev ett omedelbart och nesligt avtåg från vagnen . . . Nu har han inlämnat räkning: Material för nödvändig reparation, 18 cents; tid tillbringad i sängen under reparationen, 57 cents; summa 75 cents . . . H. W. Carroll, city clerk, har i sin tur låtit räkningen gå vidare till city council, som ännu inte givit utslag i målet . . . — En 16-årig yngling, Artur Carlson, har i dagarna erkänt sig skyldig till sju inbrott, och sex stölder från parkerade automobiler . . . Bland dem som haft besök av den alltför företagsamme pojken, märkas P. A. Johnson, V. Kellgren och W. R. Jensen ... En stor del av bytet har återfunnits i ett obebott hus . . . • » —The International Longshoremens Association and Ladies Auxiliary hålla sin årliga utflykt den 28 juni vid Halls Lake med många trevliga arrangemang . . . — Mrs Doris P. Larson avled för-liden torsdag å Harborview Hospital efter att på onsdagen ha intagit gift . . . Hon var sanslös hela tiden, och myndigheterna ha icke lyckats fa någon förklaring på självmordet . . . Hennes man, Louis P. Larson, har icke anträffats . . . — Swedish Hospital har i dagarna inköpt en ny tomt som del i ett ny-byggnadsprogram, som går löst på $250,000 ... En kraftstation kommer att kosta $50,000, ett hem för sköterskor $150,000, och för inredning av de två komplexen beräknas $50,000 . . . — Bob Dahl, som varit redaktör för den liberala sidan i University Daily, har resignerat från sin post . . . “Jag är trött på censur, och jag är trött på kryperiet inför demokraterna, republikanerna, guvernör Martin, statslegislaturen, borgmästaren, universitetsstyrelsen, tidningarna, vaktmästaren vid kapitoliet och mr J. Smith, som läser tidningen. Jag är trött på dem som säger sig ha principer, men som lägga sig ner och låta fascismens förridare trampa på sig, emedan de äro rädda att förlora sitt arbete, eller få minskad lön eller förloia en möjlighet att komma fram, eller äro rädda för att mrs Jones, som har en del att säga till om, skall skriva till mrs White, som känner någon, som känner någon av styrelsemedlemmarna vid universitetet. Det finns inte plats vid detta universitet för en man, som har vare sig ideer eller ideal. Någon bör vara tacksam för att det inom ett par år inte kommer att finnas en enda här, som besitter något-dera av dessa två handkap.” . . . Det är npg inte det sista, som kommer att höras från Bob Dahl . . . — M. Olson, 89 Pine St., hade tidigt i fredags morse påhälsning av en mörksens son, som smög sig in i hans rum och gav sig av med $60.00 — Einar Waermo (kanske Wärmö i Stockholm) har i dagarna anlänt till Seattle från den svenska huvudstaden . . . Han är evangelist och sångare och på turné genom Amerika .. . — Hamnarbetaren Axel Anderson avled i fredags å Swedish Hospital av skador, som han föregående måndag ådrog sig i ett fall ombord på ångaren “Maliko” . . . Han efterlämnar maka, mrs Ellen Anderson, 1200 —6th Ave. N. . . . — Dr C. R. Swanson avreser nu om fredag till St. Peter, Minn, där han skall deltaga i Augustanasyno-dens 76:te årsmöte . . . Resan företages med bil och i sällskap med fru Swanson samt sönerna Roland och Thorild . . . Efter konventet ställes färden till Winona, Ill., där fru Swansons släkt håller möte . . . Resenärerna väntas återkomma till Seattle den 10 juli . . . » » * I måndags morse steg Walfrid Englund in på kontoret, och jag måste erkänna, att jag hajade till av pur överraskning ... Vi voro kompisar i Alaska 1922 och även senare, men så tröttnade han på livet i Amerika och reste till Sverige, där han vistats de senaste sju åren, mest i Stockholm . . . Nu tänker han stanna i Amerika, och det har redan burit av till Coulee Dam, där han och hans broder Ed skola arbeta ... VI sända hälsningar från Leo, Palm med flera f. d. Seattlebor, som nu ha sin hemvist i Stockholm . . . — James Leider, vilken omnämndes för ett par nummer sedan som grundare och chef för en svensk tid-r.ing i Vancouver, B. C., fyllde nyligen 50 år . . . Sedan en längre tid tillbaka är han bosatt i Seattle, men han har många och långa resor bakom sig . . . Han föddes i Göteborg, där han lärde sig typografyrket; sedan for han till U. S. och vidare till Canada; efter en tid bar det av till Norge, där han stannade i fyra år, varifrån färden ställdes till Sverige och åter till U. S. . . . Här har han arbetat i yrket över praktiskt taget hela landet, men har alltid sökt sig tillbaka till Seattle . . . — Det dröjde inte länge, innan en påminnelse om våra språkliga för-syndelser anlände, och det blir väl flera — brev, förstås . . . Några av felen får en medarbetare ta på sig, några tar jag, men ombrytnings- och korrekturfel få gå på olycksfalls-kontot . . . För övrigt är det kanske ingen dum idé, att vi hålla ögat på varandra, vad språket angår, ty det är lätt att bli vårdslös med dess rykt och ans. — Matts Djos avreste i tisdags till Juneau, Alaska, där han kommer att sköta affärerna för Juneau Distrl-buting Company . . . Detta är hans första besök i det nordliga territoriet, och jtg vågar förutspå, att det kommer att ta honom liksom alla andra med hull och hår . . . — Mrs Augusta Hägerman avreser från Seattle den 8 juni och från New York den 1 juli med Gripsholm till Sverige . . . En delegation skall möta henne i Göteborg från den tidning i Lidköping som ordnat för hennes resa, och Riksföreningen har visst även någonting i kikaren . . . Mrs Hägerman är troligtvis den första svensk-amerikanska “blåstrumpa”, som blivit bjuden på hemresa av en tidning i Sverige . ■ • Arkeologiskt nappatag om Sveanamnet (Forts, fr. sid. 1.) Professorns som nämnt oreserverade fasthållande vid sin Svia-teori uppkallade också omedelbart efter föredragets slut en rätt* sarkastisk kritik. Antikvarien Ture Arne bekände sig vara närmast förvånad över att denna mycket .litet övertygande teori ännu kunde serveras av prof. Sahlgren såsom hans verkliga mening, då inga bärkraftiga arkeologiska skäl tala för densamma men däremot Upplands La-Téne-fynd snarast peka åt det av prof. Wadstein först lanserade Enköpings- och Svinne-gamshållet. Och dr Arthur Nordén undrade, varför just detta uppländska Svia — en rätt oansenlig gård — ut-väljes bland alla andra svenska Svia-namn som vår folkstams namngiv-ningsort. Folk och stammar uppkallas över huvud taget icke efter gårdar utan efter geografiska företeelser av mera allmän art, och en sådan är det uppgrundningsområde, Svin, vid Svinnegamsviken, i vilket prof. Wadstein velat se svea-namnets ur-grund. Tal. hade påvisat, hurusom detta Enköpingsområde under bronsåldern tack vare hällristningar och fornsaksfynd står tecknat som Upplands kulturella centrum, och det är till bronsåldern vi måste gå tillbaka för att ge sveanamnet tid att växa fram och vidga sitt omfång så, att det på Tacitus’ tid år 98 efter Kr. ända nere i Rom gällde som beteckning för hela sveafolket. Vid denna tid var Gamla Uppsala ännu intet kulturcentrum — detta låg dä längre upp vid Fyrisåns lopp — och gården Svia ett arkeologiskt oskrivet blad. Professor Sahlgren, som bekände sig ha “råkat i ett getingbo”, bemötte kritiken genom att vika undan och ändra sitt uttalande om Svia-namnet därhän, att han nu ville lämna bronsåldern därhän och blott ta upp, vad han säkert kan konstatera under järnåldern, men den omedelbara invändningen, att Svea-namnet förutsätter en lång framväxttid, som griper många århundraden längre ned i tiden än både Sviagården och Gamla Uppsala, den för hans teori fällande invändningen, gick professorn med tystnad förbi. Striden, som i fortsättningen grep in även på andra frågor, fördes i en raljant ton, men den talrika publiken torde hela tiden ha känt en undermening, som otvivelaktigt också fanns där. Det var tydligt av de i debatten deltagande arkeologernas inlägg — utom de föregående yttrade sig doc. Åberg med en viss förstämd kritik och doc. A. Schuck samt prof. Birger Nerman i en för prof. Sahlgren mera gynnsam riktning — r.tt arkeologin i vårt land hamnat i en bestämd en garde-ställning mot det lösenord, som prof. Sahlgren i en uppmärksammad tidningsrubrik härom året formulerade så: Ortnamnen viktigare än fornminnena, och varken hans föredrag eller hans ’ försvar i gär tycktes ha övertygat yåra man-grant samlade arkeologer om att ort-namnsforskningen är i stånd att hålla den djärvt intagna positionen, när det kommer till batalj. Eljest rörde sig professor Sahl-grens föredrag om en annan vattenväg från Uppsala ut till Östersjön än den öppna leden över Flottsund. Denna av prof. Sahlgren undersökta väg, som går förbi Fålebro (av Fard-bro, “vad-bron”) och Skeppstuna (skepp här betyder ej fartyg utan “utsprång pa ås”) samt Telje (“de som bo vid de inskurna vikarna”) ut i Trälhavet, var på ett ställe spärrad av en höjdsträckning, men prof. Sahlgren ville göra troligt att man här burit båtarna över land, något som doc. Åberg ställde sig direkt tvivlande till: man bär ej tunga vi-kingabåtar över land, när man liar en annan öppen farled att tillgå, Flottsundsleden. Kort sagt: publiken var inte riktigt med på noterna. Invarslade det hela ett stundande större nappatag mellan arkeologi och ortnamnsforsk-ning? Ett nonchalant raljeri är kanske inte alltid så ofarligt som det låter. GYNNA VÄRA ANNONSÖRER Radionytt (Forts, fr. sid. 1) Göteborg, 25 maj. — Länsstyrelsen i Göteborg föreslår regeringen att föreningen Svenskt Islandsfiske även detta år erhåller statsbidrag å 100,000 kr. i och för utrustandet av en svensk sillexpedition till Island. Det dåliga fjolårsresultatet anses icke böra . hindra nytt försök. Stockholm, 25 maj. — I dag har fem kända svenskar avlidit. Skeppsredare Anders Nilsson, Hälsingborg, 72, generalkonsul Carl Johnson, Hälsingborg, 71 år, Henrik Tham, f. d. finansminister, Stockholm. 67 år, Hen-ric Berg Stockholm, 78 år, samt chefen för möbelfirman Bröderna Ljunggren, dir. Carl Adolf Ljunggren, 71 år gammal. Stockholm, 25 maj. I kommerskollegiets ekonomiska översikt betecknas konjunkturläget i Sverige under årets första kvartal som fortfarande mycket gynnsamt. Särskilt god är sysselsättningen inom järn- och metallindustrierna. Stockholm, 25 maj. — Generaltullstyrelsen har i dag till regeringens lagstiftningskommitté inkommit med ett förslag om skärpta åtgärder mot spritsmugglare och langare. Göteborg, 25 maj. — Vänersborgs-galeasen “La Martine” fattade i tisdags kväll helt plötsligt eld invid hamnplatsen vid Göta Älv, strax norr om Surte. Skutan sattes omedelbart på grund, nedbrann till vattenlinjen och sjönk. Ingen person skadades Stockholm, 25 maj. — Sovjetryske ministern i Stockholm, Madame Alexandra Kollontay insjuknade hastigt i lördags kväll i blindtarmsinflammation. Hon opererades omedelbart på Sofiahemmet. Allt väl. Stockholm, 25 maj. — Utrikesministern besvarar tisd. riksdagens första kammares interpellation angående Sveriges ställning till Folkförbundet. Utrikesministern upprepar anförandet i radion senare på kvällen. Stockholm, 25 maj. — Överläggningarna mellan representanter för Landsorganisationen och Arbetsgivareföreningen angående åtgärder för arbetsfredens främjande har ajournerats på en månads tid, medan man inväntar vissa tekniska utredningar. Göteborg, 25 maj. — Järnvägsstyrelsen har avstyrkt statsunderstöd för ångfartygsförbindelse mellan Göteborg och Fredrikshavn. Försöket blev övertygande Mrs. Bertha Kolsch, Oscawana, N. Y., skriver: “Jag har lidit av förstoppning och magbesvärligheter. Sedan jag tagit en provflaska av edert läkemedel, Kuriko, märkte jag omedelbart en välgörande verkan. Nu skall jag alltid ha en flaska Kuriko i mitt hem.” Dr. Peters Kuriko säl-jes icke av apotekare. Den kan erhållas endast från auktoriserade lokalagenter. För upplysning tillskriv Dr. Peter Fahrney & Sons Co., 2501 Washington Blvd., Chicago, Ill. Adv. SEATTLE Quality Ties 50c & $1 at LERSTERS, 513 P1KE §T. Roosevelt Theater Bldg. SHIRTS, SOCKS, UNDERWEAR PROSTATE, REJUVENATION, SCIENTIFIC ELECTRO WAVE TREATMENT Consultation Free 704 Shafer Building MAIN 1955 LOWEST RATES All kinds auto financing and loans. Quick, friendly service. RAY W. SULLIVAN 619 E. Pike EAst 6060 NORDIC HOUR KIRO 710 Kilocycles VARJE MÅNDAG KLOCKAN 8 E. M. FAHEY- BROCKMAN Third & Pike, Seattle VI inbesparar ER MINST pä varje kostym eller överrock som ni köper Pioneer Upstairs Clothiers $10 Fahey-Brockman Building