Side 4 Torsdagen den 23 januarf 1936 TOK-BIRGERS KÄRLEK KOP Han kallades “Bullen”, men han var inte bagare och inte skulle han kunnat lära sig till BILJETTEN bagare heller, han kunnat! lika litet som honom litet understöd och i I gårdarna fick han en hel del I mat. Egentlig tyckte “Bullen” att han hade det riktigt bra. Han var inte van att ha några fordringar på livet. Men under de där snöstomisdagarna var ta slig, till med “Bullen ’’ ordentligt misslynt. FÖR । något som helst annat ordentligt arbete. Därför att han var skäligen tarvligt möblerad i vindsvåningen. Namnet “Bullen” hade 'han fått därför, att han mer än något annat liknade en väl gräddad vetebulle Misslynt på Vår Herre, hindrade honom 1 |kyrkbyn. förstås. som att gå till Han hade : nog varit ute och försökt kom i ma fram, men varit tvungen att vända om. Han hade inte som man farit RESAN TILL Sverige Norge Danmark Finland GENOM H. Ekengren, Agency 18 Hastings Street West 18 Phone Sey. 955. Alla Linjer Representeras. Båtar Ritningar, konstruktioner, propeller-justering, — allt till lägsta priser. För väl utfört arbete vänd Eder till. ALF OLSON Kontor och verkstäder: 1877 Georgia St. W. Tel. Trin. 1832 ....... _ . i DR. E. R. NORDIN Svensk Tandläkare. Rådgör med mig på ert I eget språk om Eder tand vård. Mina priser äro särskilt moderata. 601 Birks Building 718 Granville St Tel. Sey. 8659 ro att sittto. stilla på sin treöver med en benta stol eller ligga på trä- hönsfjäder, doppad i eggvita, britsen med de gamla paltiorna såsom gammaldags husmödrar sonl han kallade sängkläder, göra, när de bakade julkusar ' Han glick fram odh tillbaka i förr i tiden. Allting var runt I stugan. Han tog en skovel och hos honom ocjm blankt, från ! vr£l kte undan snön utanför ansiktet till byxbaken. Fastän, stugudörren och sedan gick den senare nog också var en j han u'tle på den plätten och hel del lappad, eftersom han; trampade. brukade göra det själv, ibland j så en eftermiddag fick han med svart, ibland med vit tråd klart för sig, att nu måste- väl när det började bli allt för j vägarna i alla fall vara något ostädät i aktersalongen, nars hette han Birger. An- så när framkomliga. Då fat-Tih- tade han sitt beslut. Han skul- namnet hörde jag aldrig och }e gå till kydkbyn, och därmed jag tror inte att någon — inte ens Ihan själv — mer än I möjligen prästen i församlin-, gen hade reda på om han över huvud hade något tillnamn. Tok-Birger var han och Tok Birger fick han heta, till omväxling med “Bullen”. Så det Sel Men tokigare än han någonsin varit blev han när den nya småskollärarinnan kom till by skolan. Man kunde inte påstå I att Anna Glans var vacker. Men det var i alla fall något I med henne, som gjorde, att i alla tyckte om henne. Hon | var alltid glad och vänlig. Men allra vänligast var hon emot Tok-Birger. Alla andra drevo iskoj med ‘.Bullen”, 'berusade honom och skickade honom hit j och dit i alla möjliga och omöjliga ärenden. Men Anna , Glans talade alltid vänligt med ■ honom, bjöd honom på mat och kaffe och om hon var i basta. Och gick gjorde han. På bygatan mötte han folk. ‘,Vart skall du gå, Bulle?” “Till kyrkbyn”, erkände han utan tvekan. “Du är tosig! Känner du inte. att| det blåser duktigt, odh! ser du inte, att snön börjar flyga omkring igen,” “Det bryr jag mig inte- om. Jag är alldeles tvungen att gå dit”. “Varför det då,” “Därför att jag är tvungen”. Och så traskade han vidare. “Det blir din sista f :rd, tok-stolle!” ropade man efter honom. “Du kommer att yra inne och frysa ihjäl”. “Bry er inte om det”, svarade “Bullen”. Och snart var han ur sikte i vägkröken inne i sk gen. Folk skakade på hu- vudet. Somliga om Tok-Birger ihjäl, så var det menade, att också frös inte stor ska- närheten, när sågon började ft.]j hugen uppsift i livet nojsa med “Bullen”, så avstyr ~ ~~ - de hon det alltid. — Har lille Karl kommit hem från skolan? — Ja, frun. — Har Anna sett honom? — Nä, men jag ser att katten inte vill vara inne. SVENSKA BÖCKER. TIDNINGAR OGH TIDSKRIFTER. KURIKO och OLE OID. JOHN GREEN 206 CARALL ST. SvensKfi CwlUtu fran New York: — Halifax Drottningholm .. 25. Feb. 27. Feb. Drottningholm .. al. Mars 23. Mars Gripsholm .... 11. April. Xnngsholm ..... 25. April. För vidare upplysningar, beställningar av hyttplatser, biträde med utfärdande ar nödiga papper etc., hän-vande man sig till närmaste agent för linjen eller till SWEDISH-AMERICAN LINE 209 Whlte Bldg. 2nd. floor Seattle. Wash. H. >n>GU>. Agent 18 Mae tinga Street West, *oom 1 ▼anoenTer, B. U. JOHM LIMDEB. Agent ** Cerdoaa st. W. Vancouver B. O- EN NORSK RÖDA KORS EXPEDITION avreste under december till Abessinien. Ambulansen består av två läkare och tre sjuksköterskor. I allt medför den 5 ton sanitetsma-terial, operationsnät, 50 sängar etc. EN INTERVJUARE har frågat Mussolini vad han gjorde för att alltid kunna vana, så orubbligt frisk och stark. Mussolini pekade endast på öitt skrivbord, där det stod en korg frukt. — Där har ni hemligheten, sade han. Frukt, frukt, frukt! Morgon: kaffe med frukt, mid dag: soppa med frukt, kväll: bara frukt. Kött smakar jag aldrig och fisk endast undan-tagsvis! Så nu veta vi det. Och nu är det bara att sätta i gånå för alla små diktatorer. NEW YORK TIDNINGARNA ha haft en omröstning om den bästa filmen år 1935. Charles Laughton har utsetts som den bäste skådespelaren, Greta Garbo som bästa, skådespelerskan och John Ford, som den bäste direktören. tok sats och dunkade mot dörren som en arg bagge. Den gav vika och han rullade in i förstugan. Det var just som det första klämtslaget dånade från kyrktornet. Utan att tänka på vad han tqg sig för rusade hari uppför den brinnande trappan, genom flammor och rök. Vinden var övertänd, men det brydde han sig inte om. Han liksom slungade sig fram till rumsdörren och fick upp den. Rummet var fullt av rök, men elden hade ännu inte nått dit. I sängen låg’ Anna Glans. Hon var bedövad av röken och vaknade inte, fast han skakade henne. Tok-Birger tog henne, helt en kelt, med bolster, täcke och allt. Han kom rullande med byltet nedför trappan och genom förstugan. Där var det nåjgot som föll ner och dunkade honom ordentligt i skallen, så att han och byltet rullade ut på skol/gården. Där omkull i snön.-. “Bullen” slog upp och såg sug omkring, föll han ögonen där han låg i ett av gästgivargårdens rum. Bredvid hans säng nåjgon, men han kunde urskilja vem det var. “Hur är det?” viskade med svårighet. satt inte han “Det är bra, Birger’, hörde han han över Han han som en röst svara. Så kände en sval hand, som strök hans värkande panna, slöt öigonen, ty nu visste att det var Anna Glans satt hos honom. Han er- for ett välbefinnande som han inte förstod, eftersom han aldrig hade känt det förr. Han log och försökte vände sig på sidan, men kände att han inte kunde. “Lig: ger”, säga. nu riktigt stilla, B!r- hörde han Anna Glans Det var det sista, “Bullen”, Tok-Birger hörde i detta livet. da skedd — han hade ju i alla , Han hade fyllt sitt värv och Det var | “Bullen ■ alldeles sant, hade segt. Han vad var ick till sitt hem. Det var naturligtvis därför ■ helt enkelt tvungen att gå till som Tok-Birger fäste sig vid kyrkbyn. Vad det var, som småskollärarinnan. Var Anna i tvingade honom, det kunde Glans befann sig, där kunde1 havs tilltrasslade hjärna inte man slå sig i backen på att reda upp. Men han kände lik-“Bullen” inte var långt borta. I som en ;nre Oro, som tilltog Så småningom gav det upp-Q nästan med varje steg han tog. hov till nojs med “Bullen” för | Det började verkligen yra or-häns förälskelse och med An- dentlig igen, na Glans för hennes beundra- när han hunnit one pair to last a lifetime! BETTER LIGHT BETTER SIGHT • BRITISH COLUMBIA ELECTRIC RAILWAY COMPANY LIMITED • IS Capitol Teater STARTS FRIDAY “Captain Blood” — Om ni köper den här rocken, så kommer ni över ; huvud taget inte att märka 1 att del, regniar. I — Men hur skall jag få reda i på när det håller opp? — Vår lärare i matematik är det ingen reda med. I går । sade han att två och två är fyra och i dag sade han att ! ett och tre är fyra. No. 61-T (above) $98.50 en halvmil eller så.. Och mör- “Bullen muttrade något, kret föll, fastän det var ju som ingen kunde tyda, men 1 tämligen ljust av snön, även i Anna Glans bara log sitt allra ' skogen. vänligaste leende. I Ännu hade det inte varit för Så hade det galt i tre år. | sent att vända om, men den föll honom inte in. re. i tre åi’. sent att vända om, Vänskapen mellan Anna Glans tanken och “Bullen’ minskades inte. Det var minsann ingen nöjes-Men Tok-Birger hade dock promenad, blivit en smula nedstämd och j nattlin blev allt mer och mer. Han | hade två mil i rykande snöstorm, men fram skulle han. Snart var “Billien” talade inte om orsaken, men i mest lik en stor snöboll. Men alla i byn begrepo den ändå. | framåt rullade han i det tillta-Anna Glans hade 'börjat gå i I gande ovädret, sällskap med storgårdspojken, Han haide g< som inte var ett - - - Han haide gett sig iväig vid ott parti. Det är fyratiden på eftermiddagen midnatt innan alls sagt, att det var nå- och det blev got emellan dem och det är han kom till milstolpen inte troligt. att — 11UXX IWX1X Ll-11 X1AXAKJ tVipVxl, SO1Y1 Tok-Birger । Sfod ungefär en halv fjändings gjorde^ sig bekymmer för nå- | väg från kyrkbyn. Där stanna got sådant, men han kände de han och skakade snön av sig i alla fall tillbakasatt. Så! sig. Men så satte han iväg blev det emellertid ett slu^igen. Nu sprang han, så gott mycket sällska - ; det var möjligt ätt springa i pande^ mellan Anna Glans och ; den djupa snön och rakt emot Storgårds-Erik, ty lärarinnani rykande snöstorm. Och så med allt för Storgårds-Erik fick ordinarie plats vid små-■ kom han till det första huset skolan i själva kyrkbyn, mil bort. get. två I i kyrkbyn. Han kunde med | nctt nöd urskilja 'kyrktornet. Nu hade “Bullen ’ försprån-ji närheten av kyrkan låg små- Storgårds-Erik hade inte tid ätt ränna till -kyrkbyn i vardagslag, knappast en och annan söndag, men det hade “Bullen”. Han traskade dit i sitt anletes svett, den ena gån gen efter den andra» och stannade i kyihbyn så där en vecka i taget. Anna Glans trakterade honom och nätterna tillbragte han i gästgivarens hölada. Så blev det höst och vinter. Tok-Birgers promenader till kyrkbyn blevo sällsyntare. Och så bröt en snöstorm lös fjorton dagar efter jul. Den stormen rasade i tre dygn och när den slutade, hade den packat ihop huishöga drivor. Det var helt enkelt omöjligt för “Bullen” att traska till kyrkbyn förrän vägarna blivit plöjda och det tog minsann rundlig tid. “Bullen ” bodde i en liten mat. Egentligen tyckte 'Bullen’ dens ägor, där hans mor bott före honom. När modern dog, hade stugan fått stå kvar och Tok-Birger. som då var tjugu år, fidk bo där i fortsättningen. Vedbrand fick han plocka sig i skogen, fattigvården gav skolan och uppe på vinden bodde Anna Glans. “Bullen’’ hade varit uppe i hennes lilla kammare och druckit kaffe mer än en gång. Mien vad skulle han nu där att göra — och så här da