SIDA 4 SVENSKA PRESSEN Torsdagen den 19 Juli, 1934 Jorden Runt Bönderna i Pratola Preligna i Italien, ha demonstrerat mot de höga agrarskatterna. När bönderna sökte storma prefekturen sköto gendarmerna skarpt. Sju dödade och 200 sårade stannade på valplatsen. En 37 årig arbetare i Berliq har dömts till 10 månaders fängelse för att han uttalat sig skymfande om riksflaggan. Svenska språket skall bli examensämne vid Roms univer sitet. Ett bombsäkert torg ämnar man bygga i Köpenhamn. Fisktorget vid Gammelstrand skall bli underjordiskt och skulle vid bomb- och gasanfall lämna rum och skydd för 15,000 personer. Frankrike och Sovjet gå i spetsen för rustningarna. Mosk wta har tredubblat, Paris fördubblat utgifterna på åtta år. Ungkarlsskatt är föreslagen att införas i Danmark. Skatten skulle inbringa 10-12 miljoner kronor årligen. Spanska regeringen planerar ett omfattande konstbevatt-ningsprojekt, vangenom 1.5 miljoner acres skola kunna förvärvas för odlingsändamål. Den nya järnvägen över franska Ekvatorial-Afrika har nu fullbordats och under övliga former invigts. En tragisk tillställning ägde nyligen rum på Själland, Danmark. En fest var anordnad för ett folkskollärare i Skive med anledning att han varit i skolans tjänst i 25 år. En massa vackra tal höllos, men mitt under det skolläraren höll sitt svarstal föll denne död ned. Glädjen över hyllningarna hade varit honom för stark. Fyra unga flickor i New York ha bortfört den 17-årige Jack Taft. De hade blivit alldeles be- IDE A C 0 UI jD THEATRE Jl | g Starts Friday July 27th. | I 3 Outstanding Features | ö A great drama of glorious | * Love and even more glo- | fö rious sacrifice -— by the ’ S author of “Grand Hotel”, fö fö Paul Lucas — Wynne Gib- 1 • son — Erik Linden — J. ä h Darrow — Anita Louise, 1 in Vicki Baum’s |“I Give My Love” | | First canadian Talking | EPicture. “CR1MSON PAR ADI SE’ | Entire production staged i and photographed at Vic- M toria, B. C. | i The Vanishing Shadow. g SvcnsKfi BILLIGT ATT LEVA I SVERIGE Turlista fr An New ‘‘.ork: gbipsholm as Jun Xungsholm 18 Ang. Drottningholm 25 Ang. Gripsholm 6 Sep t. För vidare upplysningar, beställningar av hyttplatser, biträde vid utfärdande av nödiga papper etc., hänvände man alg till närmaste agent för linjen ener tin SWEDISH-AMER1CAN LINE 209 White Bldg., 2nd. floor Seattle, Wash. H. EKENGBEN. Agent 56 Hastings Street East. Vancouver, B. C. JOHM LINDER, Agent 14 Cordova St. W Vaneonver, B. C. På Helspänn — Hon hade den inte med sig ty jag såg den, sedan non gått ut. Vid halv åttatiden kom en herre in och frågade, om jag hade några rum att hyra ut, och jag sade som sanningen var att jag inga hade. Jag har bara två, sade jag, och de äro upptagna av en dam. Han frå- han huset utan att h‘a upptäckt mycket som kunde utgöra en ledtråd i efterforsknin- garna, men ofta nog hade lyckats spåra brottslingar mindre än ett sönderrivet vert att utgå ifrån. Fram på eftermiddagen han med ku- be- gav han sig till York-stationen gade då: — På hur lång tid.' för att fara med tåget till Jag behöver dem först om en, Kings Cross. Han hade inter- månad. — I så fall kan ni nog I vjuat fru Steggall som en me-få dem, svarade jag. Och så■ delålders man i Sandways — bad han att få se dem, och vi gingo upp. Jag såg väskan på hennes säng. Den främmande herrn bad att få en tändsticka föi att tända en cigarr. Jag gick ned efter tändstickor. Och då jag var på uppåt- gående igen, mötte i trappan. Rummen sade han, och ett par dagar, lediga om en jag att jag kan jag och jag honom passa mig, skriver om om de äro månad, hoppas få dem. — Gär- na sir, svarade jag, ett pund i veckan och första veckan i förskott. ■ Douglas Straight såg allvarlig ut. Hur såg han ut? frågade han — Åh, som en fin herre, välklädd och med en regnkappa över axlarna. — Och handväskan under den antagligen, sade Douglas för sig själv. Och mördaren till på köpet — nåja, mindre ledtråd än en handväska av ryssläder har man haft vid efterforskningar i denna stil. - Det finns väl ingenting mera ni kan berätta han till kvinnan. — Nej, det tror svarade han. Den mig, sade jag inte, stackars människan talade med en bitter het om män och äktenskapet, men hon sade inte mycket. Hön bara nämnde sin man en nu såg han ut som en åldrad välmående herre. Då tåget kört fram, gick han långsamt längs perrongen och tittade in i kupeerna, åtföljd av ett stadsbud som bar hans kappsäck. Tåget var inte fullsatt, många passagerare hade stigit av. — Här är en tom kupe, sade stadsbudet, om ni inte har något emot att sitta ensam? — Inte det minsta, svarade Douglas och kände med handen på en pistol som han hade i rockfickan. Det är bra, ställ in kappsäcken här. — Skall jag stänga kupédörren? — Det gör detsamma. Stadsbudet kom närmare. — Det är säkrast, sade han. Det har hänt besynnerliga saker på denna linje på de senas- gång — det var då hon sade, att han var lik en farbror till mig — lik honom över ögonen — ‘elaka ögon’ det. Min farbrors ger i förmaket. — Skulle jag kallade hon porträtt hän- kunna få se det? sade Douglas. Det är av intresse, ser ni. — Mer än gärna. För min del tycker jag inte, att min farbrors ögon äro elaka — fast han var slaktare. Douglas Straight gick in i förmaket och betraktade det ganska illa målade porträttet av en onekligen vacker man, som dock hade ett rätt tarv- ligt utseende, ögonen 'hade ett grymt och Fem minuter och de svarta mycket riktigt elakt uttryck. senare lämnade te tiderna herrar och da- mer so mha rest ensamma ha funnits kloroformerade och bestulna på alla sina värdesaker. Det påstås att alltsammans är en mans verk — en man, som polisen inte kan få tag i och som heter Barnard O'Dell. Har ni hört talas om honom.? Douglas smålog och nickade — Ja, det har jag. Jag har hört att han var med på tåget senast i torsdags — inte sant. — Jo, och offret var en gam- mal herre som klorofonnera- des och bestals på sin klocka och sina pengar. Ingen kan begripa hur karlen kan komma undan. Antagligen försiggår saken i en av tunnlarna -— annars skulle väl någon vid detta laget ha fått syn på honom. Douglas nickade. — Var det inte också i tors- dags rum. mordet i Sandways ägde — Jo. — Ja, jag trodde just Jag undrar mumlade han sig själv — jag undrar. det. för / Stadsbudet drog upp fönstret och låste kupédörren. Douglas såg på taklampan, । som inte brann vidare klar. Av tagna av hans vackra yttre och । Sammal vana såg han på pistolen och stoppade ner den i höll honom fången på ett hotell, där han skulle tvingas att utvälja en av dem som sin livs-ledsagarinna. En person som varit internerad några veckor i Västra fä gelset i Köpenhamn säger att inrättningen är det bästa hotell i hela huvudstaden. Maten är utmärkt, säger han och betjäningen förstklassig. M:me Marie Sklodowska Cu-rie, som är 1903 tillsammans med sin man erhöll halva Nobelpriset i fysik och år 1911 tillerkändes Nobelpriset i kemi för upptäckten av grundämnena radium och polonium, har avlidit i Frankrike. Hon var född i Warschau. Änka sedan år 1906 efter professor Pierre Curie, efterlämnar hon två döttrar. Trots all propaganda mot judarna, förtsätter den tyska-allmänheten att företrädesvis vända sig till judiska läkare, vilket nu föranlett ledaren för Mittelftankens organiserade läkarkår att protestera däremot. ; fickan igen, sig tillrätta kupeen med lokomotivet. Sedan satte han i högra hörnet av ansiktet vänt mot — Om Bernord O’Dell vill anse mig värd sin uppmärksamhet, skulle det bereda mig s ett stort nöje, tänkte han. | I ALL GEMYTLIGHET I detsamma kom en lang ----- mager man med ljust rödaktigt i nu år det varmt, soligt hår och försökte öppna kupe- | och skönt igen så man kan dörren. Då han fann den j kasta av sig de mesta kläder-stängd, tog han en nyckel ur : na och lägga sig i skuggan av fickan och öppnade dörren. i eken, lönnen eller linden eller — Jag beklagar, att jag mås- 1 vad det nu är och gassa sig av te störa er, sade han och såg Douglas. hjärtans lust. Om man nu bara ! har tid till det. Men se så är Douglas såg skarpt på ho- i det- Vad som fås alldeles Sra' nom och tog honom ett ögon- ; och franko, det har man in- blick för en skotte men i näs- ta ögonblick insåg han sitt miss te tid att gottgöra sig mycket av och det övriga goda har tag. På de buskiga ögonbry- man inte råd till. Förstås, bå- nen och det rödaktiga sträva de i tid och otid och antingen håret kunde man ha tagit ho-! man har rad eller °råd njuter nom för en man norrifrån man iu den goda värmen, Tweed, om inte hans yttre i som omsluter en med en sådan övrigt motsagt det första trycket. Hans ansikte ovalt, hakan sluttade inåt, små ögonen frapperade i blonda, rödlätta ansiktet, in. । välgörande inverkan på krop-var pens funktioner, som det heter de ! om Kuriko, och särskilt svett- det till och med genom de blå glasögonen han bar. — Det gör ingenting alls, svarade Douglas. Och mannen slog sig ned i det vänstra hörnet i kupeen med ryggen mot lokomotivet. Sin resväska ställde han vid sig på soffan. — Skall jag låsa dörren frågade främlingen och ig till hälften. bred- igen? reste ningsprocessen. Men kanske finnes det även de, som tycka att det är alldeles FöR varmt Om emellertid värmen skulle driva någon i förtvivlan, kan han ju gå och hoppa i sjön. Även jag går någon gång och I doppar min lekamen i sältan. Ej länge sedan fick jag en hei dag därnere, som jag tillbringade växelvis till lands, och vatten. Och där var en massa brunhyade individer, vilka mera liknade infödingar från någon — Nej tack, svarade Douglas, ö i Söderhavet än medlemmar Och strax därefter satte sig, av den vita rasen. Men det sku’ le ju vara fint och sedan si hälsosamt att låta sig stekas och brynas av solens heta strålar och härdas av saltmättade ningen av sina tidningar utan havsvindar. Jag medger att jag att taga vidare notis om va- såg litet blek ut tillsammans tåget i gång. Det var en fönstren voro båda männen kall afton, båda stängda, och de försjönko i läs- randra, på engelsmannens van- ■ med denna mörksklnnade ska- liga sätt runt hela världen. । ra. Så jag beslöt att passa på Men plötsligt höjde Douglas, tillfället att skaffa mig en färg huvudet — en stark lukt av också, då jag nu hade en hel ryssläder gjorde sig kännbar i dag på mig. Det var verkligen kupeen. Han blev het om öro- skönt att ligga där på den henen. Var det en tillfällighet ta sanden med solen skinande eller hade han av en slump rå- på nästan alla kroppens lem-kat på den man han fått i mar och på alla sidor. För föt- uppdrag överbringa i rättvi terna t. ex. var det en riktig WHEN every one wants his purchasing power re-stored, what about the stock-holder? The public utility security owner asks no more than a fair return on the invcstment. The stockholder is in the same boat as the farmer, the workman and every one else. BRITISH COLUMBIA ELECTRIC RAILWAY COMPANY LIMITED utför sittande på en bräda. Nu ha de det så ordnat att varje manlig främling, som kommer dit, får utvälja den skönaste bland deras ungmör och företa den där vattenfärden tillsammans med henne. Flickan skall sitta framför och främlingen skall hålla om henne och så bär det iväg. Nedanför väntar dem en grundlig ducsh, dock ej en kall sådan, för vattnet är alltid varmt. Ja, glöm för del inte detta, nästa gång kommer till Samoa. Men för att återkomma all ni till min dag vid English Bay skulle jag vilja omtala, att det tog en ända nästan med förskräckelse. Jo, se fram på eftermiddagen fann jag att min kropp hade ändrat färg. Men den var inte brun som jag väntat, utan röd gom en tegelmur. Det hade väl förresten gjort detsamma men se jag började förnynma så märkvärdigt stickande känsla över hela kroppen och kalla rysningar efter ryggraden. Med möda och besvär gick jag hem. Några kläder kunde jag inte ta på, för det gjorde liksom litet sans händer — mördaren i helgdag att få litet frihet och, de få ju så sällan !ont- Värre och värre blev d€t‘ Jag smorde mig med vaselin o. oljor, salvor och liniment, och ändå blev det bara värre. Och Sandways? frisk luft — Han såg ned igen, men inte se dagens ljus. Ack, så gott det i förrän han kastat en blick på gjorde det vita skinnet på ar- sin reskamrat, ögonen voro mar och ben, rygg och bröst. mörka var blicken också ja, för nu är det inte längre grym och elak bakom de blå något oanständigt med en glasögonen? Han stack den mans bröst, närde varma stråhögra handen i fickan; med larna och den ljumma, lätta den vänstra släppte han ned havsbrisen smekte det. Då och fönstret. En sällsam tanke slog då hoppade jag i vatthet fö? en honom; var denne man Bern- kort simtur eller åkte nedför ard O‘Dell och Sandwaysmör-; rutschbanan för att daren i en och samma person? jag trots min vita hy Tåget skulle komma snart till någon stackare, som en tunnel -— var det hans res-: gade. I vattnet var visa inte inte att var vå- det kallt kamrats avsikt att försöka klo-■ som bara den, men så kändes roformera honom? Att bestjäla solen ännu behagligare efteråt, den gamle mannen? Kanske.1 Angående den där vattenrän-I så fall skulle han inte låta nan kom jag a^ tänka på, att överrumpla sig, men hans mot- om ni reser till Samoa (Eken- ståndare var säkerligen beväp-1 nad och färdig att använda kloroform därtill. Alltså var det bäst att få frisk luft i kupeen. — Är ni inte rädd för den kalla luften? sade främlingen och såg upp. Vore det inte klokare att stänga fönstret under de första minuterna åtminstone. Jag tror det är en tun- j nel här i närheten. Tillåter ni. gren säljer väl biljett även dit, kan jag tro), så kan ni d. v. s. ni män, få vara med om en förmodligen ännu roligare skjuts, än den ni får i English Bay. För där lär finnas en naturlig och rätt lång liknande ränna, som infödingarna åka den natten sov jag icke en blund, för ligga kunde jag inte. De enda ställen som det inte gjorde ont på var under fotterna och på själva sittplatsen. Jag kunde således lyckligtvis både sitta och stå. Nästa dag kom en gammal bekant och dunkade mig på axeln och utropade: “Nej men se hallå på dej, Jonathan”. Men då var det jag som slog igen och Dåd honom hälsa på ett lämpligare sätt den här tiden på året. Och för många dagar och nätter plågades jag av solbadets verkningar, tills en vacker morgon, då jag steg upp, det gamla skinnet ramlade av och jag stod där nästan såsom pånytt-född, med ett alldeles nytt skinn sammetslent och nära nog bländande vitt. JONATHAN. RED STAR DRUG STORE (Hörnet av Cordova och Carrall streets) Alla slags apoteksvaror av förstklassig beskaffenhet Postorders expedieras prompt. Telefon Seymour 1053. Innan Ni Målar Ert Hus eller Färgar Taket Begär Prisupgifter från Gregory&Reid PaintCo • “EVERYTHING FOR THE WALL”. Emaljfaerg, Kalsomine, Penslar, Tapeter Antimo White y Glas och Faner. Fri hemsändning 4636 Han reste sig upp, och i samma ögonblick rusade tåget, som det tycktes med ökad fart in i tunneln. — Besvära er inte, sade Döug las, men mannen kom emot honom. — Upp med händerna! sade han och riktade en pistol mot Douglas huvud. Douglas såg lugnt ned. — Jag skjuter genom fickan, sade han ögonblickligen. — Jag lärde mig den saken i Australien, där jag ansågs som en god skytt. Ni har kanske hört talas om Douglas Straight och hans sätt att skjuta — Bernard O’Dell — tjuv och mör dare. Fråga oss. Seymour 11 West Hastings St Vancoupver, B. C eguljär månatlig gods- och passagerareroute till SKANDINAVISKA hamnar och vice versa. Nya motorfartyg med goda bekvämligheter. Passagerare medtagas i 1. och 3. klass C. GARDNER JOHNSON LIMITED Agenter Norsk representant: HERCULES WORSOK Alla slags försäkringar Brand — Automobil — Sjö — Inbrott ______ Olycksfall NOTARIUS PUBLICUS Bell Irving Block, 991 Hastings St. W. Tel. Sey. 901 902